Великий обман Бенедикта Блэкмура (ЛП) - Тейт Гайя - Страница 9
- Предыдущая
- 9/66
- Следующая
голосе. «Но как только они у тебя появляются, ты забываешь обо всем остальном.
Они становятся самым важным в твоей жизни».
«Я...» начала Вивьен, но прежде чем она смогла продолжить, Бенедикт толкнул ее
ногой под столом. На мгновение Вивьен уставилась на него, стиснув челюсть. Затем
повернулась к Лилибет с самой милой улыбкой на лице.
«Ваш сын говорит то же самое. Уверена, вы это знаете, но он такой романтик».
«Правда?» удивленно сказала Лилибет.
«Да. Он всегда говорит о том, что найдет подходящую женщину и заведет семью».
Бенедикт снова подтолкнул Вивьен ногой, но она ничего не заметила.
«Я очень рада это слышать», - сказала Лилибет, улыбаясь в ответ. «Честно говоря, мисс Лафлёр, он никогда не делится с нами ничем подобным».
«Он очень скрытный, не так ли?»
«О, это так!»
«Вам следует поесть, мисс Лафлёр», - сказал Бенедикт. «Ваша еда остывает.»
Внезапно двери комнаты распахнулись. В комнату вошел дворецкий Сэмюэль и
подошел сначала к дедушке Генри, а затем к Лилибет.
«О, пожалуйста, впустите ее!» сказала Лилибет.
Дворецкий кивнул и вышел из комнаты. Все сидящие за столом обменялись
недоуменными взглядами. Но прежде чем Лилибет успела что-то объяснить, дворецкий вернулся.
«Леди Хоторн», - объявил он.
Женщина вошла. Сегодня леди Хоторн выглядела иначе, чем в последний раз, когда
Бенедикт видел ее. На ней было молодежное бежевое платье с оборками, волосы
уложены локонами вокруг лица.
По сердечному приветствию матери Бенедикт понял, что визит не был
неожиданным. Он заметил дополнительную сервировку, только когда леди Хоторн
села за стол рядом с Лилибет.
«Простите за опоздание», - сказала леди Хоторн. «Возникла проблема с колесом
моей кареты».
Неужели его мать пригласила сваху, чтобы оценить его вкус к женщинам?
«Какой восхитительный сюрприз, леди Хоторн», - сказал дедушка Генри. «Как
поживает лорд Хоторн? Прошло немало времени с тех пор, как я видел его в
последний раз».
«О, он в порядке, как обычно», - пренебрежительно ответила сваха. «Я давно
обещала Лилибет прийти на ужин, и вот сегодня, наконец, у меня выдался
свободный вечер. А как поживает моя любимая семья Блэкмуров?» Ее взгляд тут же
переместился на Вивьен. «О, я вижу новые лица!»
Бенедикт стиснул челюсти, с трудом сдерживая фырканье по поводу ее ужасного
представления.
«Да, это мисс Лафлёр, подруга Бенедикта из Франции», - сказала Лилибет.
Вивьен кивнула гостье с выверенной улыбкой. «Как поживаете?»
«А это мисс Шарлотта Шапо, сопровождающая мисс Лафлёр».
Лилибет указала на Шарлотту, которая яростно разрывала куриную ножку.
«Добрый день!» пробормотала Шарлотта, жуя с нелепым французским акцентом.
«Остальные члены компании, полагаю, вам уже знакомы», - сказала Лилибет.
«Мисс Лафлёр, мисс Шапо, леди Хоторн - друзья семьи».
«И сваха», - добавила леди Хоторн, ее глаза впились в Вивьен, как когти
стервятника в добычу. «Вы приехали провести зиму в Шорвитче, мисс Лафлёр?»
«О да», - ответила Вивьен самым милым тоном. «Погода в Шорвитче гораздо
приятнее, чем на юге Франции в это время года».
«Неужели?» удивленно воскликнул дедушка Генри.
«Никогда бы не подумал», - ответил Бенедикт напряженным тоном.
«О нет, видите ли, я обожаю грязь», - сказала Вивьен с ноткой веселья, и все за
столом рассмеялись. Кроме леди Хоторн.
Она одарила гостью прохладной улыбкой. «И как долго вы планируете украшать
Шорвич своим присутствием, мисс Лафлёр?»
«Мой отец приехал по делам, так что я намерена оставаться здесь столько же, сколько и он», - ответила Вивьен.
«И каков характер его бизнеса?»
«Он занимается торговлей табаком».
«Должно быть, он очень богат?»
«Мне любопытно, как продвигается ваше предприятие по сватовству, леди
Хоторн?» вклинился Бенедикт, чувствуя, что разговор переходит в плоскость
допроса.
«О, я рада, что вы спросили, мистер Блэкмур», - сказала она с усмешкой. «В
прошлом месяце я успешно свела мисс Смеллингс из Чарбриджа. И как вы думаете, с кем? Не кто иной, как лорд Херрингс из нашего Шорвича, который, как вы, вероятно, знаете, неприлично богат. Они уже помолвлены и собираются
пожениться в марте. Вы можете в это поверить?»
«У вас действительно острый глаз на такие вещи, леди Хоторн», - с уважением
сказала Лилибет.
«Люди говорят, что да», - ответила леди Хоторн, выглядя вполне довольной собой.
«Нельзя отрицать, что эти двое, как говорится, пара, созданная на небесах».
«А разве лорду Херрингсу не семьдесят лет?» спросил Перси, и Бенедикт чуть не
рассмеялась вслух, мысленно отметив, что должен сделать Перси что-нибудь
приятное только за это ехидное замечание.
«Ему шестьдесят восемь», - несколько неохотно ответила леди Хоторн. «Но ведь
любовь не знает возраста, не так ли?»
«Конечно, не знает», - быстро добавила Лилибет, бросив на Перси укоризненный
взгляд, прежде чем повернуться к Бенедикту. «Разве ты не согласен, дорогой?»
«Абсолютно», - сказал Бенедикт. «Мне просто интересно, был ли этот матч легким
и простым для леди Хоторн, учитывая ее замечательный талант свахи, а также
возраст и, вероятно, отчаяние лорда Херрингса».
«О, позволю себе не согласиться, мистер Блэкмур», - сказала леди Хоторн. «Найти
подходящую пару для мисс Смеллингс было весьма непростой задачей. Она молода
и образованна, но не имеет ни единого пенни на свое имя. И я бы не назвала ее
привлекательной. Должна признаться, что поначалу лорд Херрингс колебался. Он
был склонен продолжать поиски, но в конце концов пришел к выводу, что нельзя
иметь все».
«Не все люди хотят иметь все», - сказал Перси. «Некоторые вполне довольны всем, что дает им жизнь».
«Я согласна», - сказала Беатрис, ее голос был едва слышен.
«О да», - согласилась Лилибет. «Со временем ты начинаешь ценить вещи, даже если
они не были тем, что ты искал изначально. Постоянное отвержение реальности в
погоне за недостижимыми мечтами вряд ли принесет счастье». Она попыталась
незаметно взглянуть на Бенедикта, но он намеренно избегал ее взгляда, прекрасно
понимая, что она намекает на него.
«И все же представьте, какой скучной была бы жизнь, если бы мы всегда просто
принимали то, что нам выпадает», - сказала Вивьен.
«Конечно, было бы скучно», - согласился дедушка Генри. «Чтобы добиться чего-то
стоящего, нужно стремиться ввысь, вот что я думаю».
«Лично я не понимаю, почему люди всегда выбирают крайности», -
прокомментировал Бенедикт.
- Предыдущая
- 9/66
- Следующая