Аберфорт (СИ) - "TacetIrae" - Страница 65
- Предыдущая
- 65/116
- Следующая
Мы перекинулись парой ничего не значащих фраз, пока тётушка накрывала небольшой стол с закусками и котелком чая. В доме царила приятная атмосфера, а медленно горящий огонь в камине то и дело потрескивал, наполняя комнату лёгким запахом дыма. В таком месте сразу вспоминались моменты из детства, когда мы с друзьями сидели у костра и подбрасывали дрова.
Как только мы уселись и поболтали о пустяках, мы перешли к сути встречи.
— Рассказывай, — сделав маленький глоток чая, расслабленно сказала тётя. — Что привело? Случилось что-то хорошее?
— С чего вы так решили? — удивился я, ведь тётя не знала, что Ариану вылечили, да и навещала она её нечасто.
Дело в том, что хоть мы и были родственниками, крепких уз между нами не было. Может, потому что до смерти родителей мы почти не общались. Я благодарен ей за взбучку, которую она мне устроила, когда я только начинал понимать суть этого мира, хоть урок и был неприятен.
— Хммм, — прищурившись, промычала она. — Как бы это сказать… Ты выглядишь иначе. Раньше был словно натянутая струна в погоне за фениксом, а сейчас… расслаблен, нет той спешки.
Я позволил слабой улыбке появиться на лице, да и удивление ее интуицией я скрыть не смог, — И вправду… Да, случилось кое-что хорошее. — Я сделал паузу, отхлебнул чай, наслаждаясь его тонкими оттенками. — Ариану… мне удалось добиться её излечения.
Я замолчал, ожидая реакции тёти, но не увидел её.
— Продолжай. Это же ещё не всё?
— Действительно. — Убрав пустую чашку, я продолжил, — Пожалуй, начну с новостей. Я стал учеником директора Хогвартса и нашёл хорошего друга, который, возможно, станет мне верным товарищем.
— Похвально. Цени таких людей. Вижу, твои старания не пропали даром.
— Ха. Если честно, в процессе чуть не отправился к Мерлину, — неприятный момент всплыл в памяти. — Так вот, о сестре. Я не смогу заботиться о ней в следующем учебном году, поэтому прошу вас, дорогая тётушка, присмотреть за ней. Сам бы не прочь, но пока Ариана не поступит в школу, это будет затруднительно, а оставлять её одну я не хочу.
— Что ж, не думаю, что это будет для меня обременительно.
Мы проговорили с тётей о моих последних свершениях около часа, затем перешли на обычные темы. В целом разговор меня полностью удовлетворил, да и пообщаться с родственницей оказало освежающее ощущение, особенно после жизни в глуши, где кроме маленькой сестры никого и не было.
Уходил я от тёти нехотя, но время было позднее, и мне стоило поторопиться домой.
— Хорошего вам вечера, тётушка, мне пора, — сказал я, спускаясь по ступенькам.
— И тебе, Аберфорт… и тебе.
—————
— Сестра, ты всё собрала? Нам скоро выходить! — поторопил я малышку, которая носилась по дому в поисках разбросанных вещей.
Дело в том, что за время нашего проживания здесь я почти не выделял сестре свободного времени, да и у меня самого его не было. Всё уходило на тренировки, заработок и базовые потребности вроде еды, сна и прочего. Уборка была редким явлением, поэтому вещи были разбросаны повсюду.
У меня всегда есть сумка с необходимым для выживания, включая одежду, поэтому собираться мне не приходилось. Но сестра о таком даже не думала, что и вызвало её спешку.
— Браааат! — завопила она; её лицо выражало ужас, а руки дрожали. — Брат, я не могу найти своё платье! Как я поеду без него?!
— Угу… Посмотри за той полкой, — указал я на тумбу. Она бросилась туда и обнаружила искомое.
— Брат, ты лучший! Сделаю для тебя всё что угодно! — протараторила сестра, скидывая вещи в сумку с расширенным пространством.
На моём лице появился хищный оскал, — Прямо всё?
— Конечно! — мгновенно ответила сестра, затем замерла.
— Тогда не буду скромничать. Когда вернёмся из поездки, займёмся укреплением твоего здоровья! В усиленном режиме, — закончил я, наблюдая, как меняется выражение её лица. Для пущего эффекта я встал пошире, улыбнулся поярче и показал палец вверх — приём, украденный из прошлой жизни.
— Б-б-брат… Ты же не сделаешь этого… Я же просто маленькая хрупкая девочка… Правда? — дрожащим голосом сппросила она, делая максимально жалобное лицо.
— Именно поэтому мы увеличим нагрузку вдесятеро! Больше ты не будешь маленькой и хрупкой.
Сестра застыла, постояла с минуту, затем, словно кукла с опущенными плечами, вяло продолжила сборы.
Спустя несколько десятков минут мы забрались в “Ночного рыцаря” — метод перемещения, к которому я так и не смог привыкнуть, — и отправились на встречу с Блэками.
Добравшись до места встречи у Министерства магии, я сразу заметил нужных людей, а точнее одного конкретного человека — Арктуруса.
Ариана, как и положено ребёнку, вертела головой, рассматривая людей и архитектуру.
— Ариана, идём, — взяв сестру за руку, я направился к другу, которого не видел уже месяц.
— Привет, Абер. Вижу, твоя сестра успела окрепнуть? — с улыбкой встретил меня Арк.
— Здравствуй. Да, ей намного лучше. Позволь представить: это Ариана, — кивнул я в её сторону. — Моя сестра. Сестра, это Арктурус, — кивнул на друга. — Мой друг.
— Здравствуйте, маленькая леди, — Арктурус подал руку, на что Ариана быстро отреагировала, как её учила мать. — Рад познакомиться, — сказал он, легонько поцеловав тыльную сторону её ладони. — Арктурус Блэк.
Вдруг раздался незнакомый голос.
— Ух, молодёжь уже познакомилась? Хорошо, очень хорошо! Просто прелестно! — в разговор ворвался старый хрыч, похожий то ли на зомби, то ли на человека.
Внезапно что-то сильно ударило меня по голове.
— Что?..
— Кто это у тебя “старый хрыч”, малец? Сначала научись своим языком пользоваться, а потом такие словечки лепечи! — старик показал мне кулак.
— А вот и мой дорогой внук! Как я рад тебя видеть! — схватив Арктуруса, старик прижал его к себе. В глазах друга я увидел боль и отчаяние.
Отпустив внука, старик продолжал, — Дедушка! Ты уже встал из могилы? Когда? Я так рад! — Мда, а где эта самая радость? Почему я вижу отчаянье?
Кстати, а что вообще происходит? Какая могила?
— Могилы? Ааа! Ты о том склепе, где ты обвалил единственный проход и оставил меня разбираться с упырями, сам сбежав к мамочке? Ух, отлично провёл время, собрал коллекцию — скоро некропарк открою. Поставлю своих любимцев, будут внимание привлекать. Ну а тебя поставлю управляющими, будешь с “назгулов” шерсть стричь.
— Ээээ… — я никогда не видел друга таким смущённым. — Наверное…Я это… у меня аллергия.
Бам! Удар по голове.
На этот раз досталось и мне, и другу. Стоп. Какого чёрта он меня ударил?!
Бам! Ещё удар.
Сука! Чекнутый старик! Что за дела?!
Бам!
— Да хватит меня бить! — крикнул я, скрежеща зубами.
— А нечего языком молоть! А то будешь у меня, как мельница, зерно в муку перетирать! — оскалился старик.
— Да я ничего не говорил! И при чём тут мельница?!
— Неважно. Подумал о мерзостях — этого достаточно.
Спорить было бесполезно. Хотя… стоп.
— А второй удар за что? — спросил я в полном недоумении.
Старик махнул рукой, — Да так. Коллективная ответственность за моего внука.
— Но вы же не били его, когда били меня!
— Правильно! Ты не мой любимый внук, а его приспешник! С чего бы мне его бить за твои проступки?
Сука, старик! Сейчас я тебе покажу, кто тут приспешник!
— Дед… успокойся! Аберфорт не мой приспешник, и перестань его бить, — остановил старика Арктурус.
— Тц… Ну когда станет трупом, точно станет приспешником, — ухмыльнулся старик, глядя на возмущённое лицо внука. — Ладно, так уж и быть. Но я взращу манеры в этом сосунке, иначе имя мне не…
Хлоп!
Старик исчез, не закончив фразу.
— Друг, — я посмотрел на Арктуруса с налитыми кровью глазами. — Не хочешь объяснить, что за старый хрыч меня колошматит? — на моём лице появилась кривая улыбка, пока я сокращал дистанцию.
Бам!
АААА! Да хватит меня бить!
Старик снова появился, мерзко усмехаясь, — Я же говорил: “ма-не-ры”, молодой человек!
- Предыдущая
- 65/116
- Следующая