Выбери любимый жанр

Аберфорт (СИ) - "TacetIrae" - Страница 64


Изменить размер шрифта:

64

Гоблин то ли сморщился, то ли ещё что-то сделал - по его сморщенной роже понять было сложно, — Добро пожаловать в Гринготтс. Меня зовут Нюхогрюм. Чем могу быть полезен?

Вроде ведут себя нормально, но почему такое мерзкое чувство от общения? Хотя и так ясно: стоит только взглянуть на их ауру, как сразу видно, что они просто тебя ненавидят. Да и не только тебя, вообще всех! У гоблина есть одна любовь и одно счастье - дорогие вещи.

— Желаю обменять золото на галеоны. — Достав кусок золота весом около килограмма, я передал его гоблину. — Вот, держите.

Гоблин сначала обнюхал его, потом ощупал, взвесил и с выразительным видом сказал,— Здесь тысяча сорок один грамм золота. По текущему курсу вам положено сто пятьдесят галеонов.

Вот сука! Наебать захотел! Какие, мать вашу, сто пятьдесят галеонов? Он что, совсем берега потерял?

— Ты чё, лапоухий, самый умный здесь? — Со злостью спросил я у этой пародии на человека. — Кого надуть вздумал?

— Сто шестьдесят галеонов, — быстро исправил гоблин, хмурясь? Улыбаясь? Насмехаясь? Черт его ногу сломит понимать их выражение лица.

Я выгнул бровь, с откровенно охриневшим лицом взирая на этого “еврея”,— Ты часом уши свои не терял? А то знаешь… их временами для украшений отрезают. Хочешь тебе такое сделаю?

Гоблин буквально заскрежетал зубами. Ещё бы! Ведь здесь малолетний пацан не давал себя обмануть. Хоть я и выглядел повнушительнее своих лет (лет на четырнадцать), но всё равно в глазах этих существ был кандидатом на хороший кидок.

— Сто семьдесят галеонов, — еле выдавил угрюмый нюхач. Честное слово, кто им вообще имена придумывает? То инцест из разных слов, то инцест из разных эмоций. Даже у коренных американцев имена были повнушительнее: “Быстрая лошадь”, “Северный ветер” и тому подобные. А здесь - угрюмый нюхач. У меня всего два вопроса: что он там нюхал и с каким лицом?

Забрав свои кровные, что я зарабатывал непомерным трудом! Честное слово, хоть эта и была обычная глина раньше, но этот килограмм я делал больше трех месяцев. Не забыв прихватить сестру, мы отправились по магазинам. Гуляли мы долго в поисках подходящего места: в одних сестре не нравились люди (да и через духовное восприятие они выглядели не слишком приятными), в других уже мне не нравилась обстановка. Видимо, у сестры тоже есть определённый дар оценки человека и его “гнилой душонки”. А это значит, что она будет более осторожна в жизни. В общем, спустя десяток магазинов мы пришли в небольшой, но приличный магазин одежды.

Магазин принадлежал одному семейству, и в нём работали члены семьи. За прилавком стоял мужчина, практически дедушка, а по магазину носилась девушка, которой и двадцати не дашь - видимо, дочь или внучка.

Ассортимент был разнообразен: стандартные мантии, костюмы для танцев, повседневная одежда, наряды для званых мероприятий. Всё - от обуви до головных уборов.

— Добро пожаловать, молодые люди. Желаете осмотреться или вам помочь с выбором? — Вежливо спросил он. Такое отношение сразу располагало к себе. Манера держаться, одежда, ухоженные волосы и вежливое общение - всё было сдержанно и опрятно.

— Здравствуйте. — Кивнул я мужчине и девушке. — Нужно подобрать сестре красивую одежду. Хотелось бы приобрести набор мантий и несколько нарядов для удовлетворения потребностей при нужде присутствия на важных мероприятиях. — Махнул головой в сторону сестры.

— Так-так-так, а кто у нас тут? — С улыбкой маньяка выскочила девушка, опасно поблёскивая глазами в сторону Арианы.

— Ариана.

— Арианааааа… — Протянула девушка. — Хорошо, пойдём, оставим этих чёрствых мужчин и подберём что-нибудь невероятно красивое под твоё миленькое личико!

Ариана неуверенно на меня посмотрела, на что я просто кивнул, — Иди.

Стоит ли говорить, сколько времени и денег мы потратили? Одним словом - много. Пока сестра мерила всё подряд, даже меня уговорили примерить приличный костюм. Задумавшись, я понял: раз у меня намечалась поездка в Грецию с Блэками, то действительно стоило прикупить достойный наряд.

И вот, спустя множество примерок, я остановился на одном - очень тёмный фиолетовый цвет, множество декоративных элементов. Этот костюм был чем-то средним между классическим костюмом XIX века и парадной мантией. Смотрелось отлично, а это главное.

Ариане мы приобрели пару мантий для повседневной носки и два платья, которые влетели в копеечку. Одно - тёмно-зелёное, элегантное и строгое, другое - синее, лёгкое и воздушное. В общем, покупка обошлась мне в сто семьдесят шесть галеонов - больше, чем я успел наделать золота за довольно внушительный промежуток времени.

Глава 27

Медленно приближалось время путешествия с Блэками и времени оставалось совсем ничего. Сейчас было самое подходящее время, чтобы наконец встретиться с тётей.

Письмо о своём скором прибытии я отправил ещё пару дней назад, поэтому сейчас неспешно собирался в путь. Время на часах медленно отсчитывало приближение двадцати одного часа, а сестра валялась у себя в комнате после изнурительной тренировки. Хех… И правда, с нашим-то графиком у неё совсем не оставалось сил после занятий.

Конечно, жаль, что мы не в Хогвартсе - там намного проще практиковать магию благодаря плотности эфира, что позволяет быстрее восстанавливаться и проще обучаться. Но, как говорится, чем богаты. Да и тренировки в разных условиях по-своему уникальны и полезны для развития.

Надев одежду поприличнее и приняв освежающую ванну, я направился на встречу. Вызов “Ночного рыцаря” и само путешествие до магического посёлка тёти заняли не более десяти минут.

Добравшись до пункта назначения, я огляделся. Обычный городок, где живёт не более тысячи человек - как обычно, смешанного типа, где на одной территории проживают и маги, и маглы. Забавно наблюдать за таким зрелищем: величественные красивые домики магов, построенные на славу, соседствуют с магловскими лачугами, где на каждые пять-десять квадратных метров приходится минимум по одному человеку. Такой вид вызывал сильный диссонанс, но больше всего впечатляли эксцентричные маги, любившие выделиться. Их дома выглядели крайне необычно: “Дом пизанская пашня” с наклоном в сорок пять градусов, перевёрнутый дом, дом с крышей, где одна половина была вверху, а другая - внизу. Смысл таких построек? Хрен его знает. Магам вообще несложно построить дом - усилий минимум, а прочности максимум. Ладно, чёрт с ними, с этими домами - пора наведаться к тётушке.

Немного покопавшись в памяти, я вспомнил точное расположение её дома и отправился в его сторону, пересекая неказистые дорожки, выложенные камнем, которые то и дело прерывались, превращаясь в обычные земляные тропинки. Через пять минут неспешной ходьбы я оказался у цели.

Это был скромный по меркам магов, но огромный для обычных работяг домик. Дом был построен из древесины тёмного благородного цвета, с замысловатой резьбой и аккуратным крыльцом.

Поднявшись по ступенькам, я оказался у порога и, не заставляя себя ждать, уверенно постучал.

Тук-тук-тук.

Ожидание было недолгим - через несколько мгновений передо мной уже стояла тётя.

— Здравствуйте, тётя, — с нетипичной расслабленной улыбкой поприветствовал я её.

— Чего стоишь на пороге? Заходи скорее и рассказывай, что хорошего у тебя приключилось, — бодро отозвалась она, легонько поманив рукой.

64
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Аберфорт (СИ)
Мир литературы