Младший сотрудник Синдзиро-сан. Том 6 (СИ) - Тайецкий Тимофей - Страница 9
- Предыдущая
- 9/70
- Следующая
— Значит, даже Такахара замешана… — усмехнулся я.
Такахара — элитный союз в Японии, состоящий из сильнейших магов. Их было мало, но каждый из них обладал невероятными способностями.
Я уже слышал о Лисице — она мастерица иллюзий, умело меняет внешность и голос. Самое опасное — она умеет читать мысли. Узнаёт всё о тех, в кого перевоплощается.
— Раз ты так хорошо изобразила Восемнадцатую, значит, читала её мысли? — спросил я.
Лисица усмехнулась.
— Верно. И это я устроила взрыв по приказу сестры. До этого я следила за твоей женщиной и многое о ней узнала.
— Значит, ты и есть её убийца… — ухмыльнулся я.
Она посмотрела на меня презрительно.
— Ты так и не понял, что она умерла из-за тебя. Ты убил слишком много людей, твои враги повсюду. Ты сам виноват в её смерти.
Как только она закончила, дверь приоткрылась, и в помещение вошли несколько людей.
— Вы опоздали, — сказала она с гордостью. — Боялись, что я не справлюсь?
Бросил взгляд на пришедших, и стало ясно: ситуация становится серьёзной.
Глава 5
Новая сила
В помещение вошли несколько людей.
Блондинка с азиатскими чертами лица, в чёрной кожаной куртке, которая подчёркивала её шикарную фигуру, подошла ко мне.
Она взглянула на Лисицу и сказала:
— Сестрица, не думала, что ты вообще на что-то способна.
Лисица презрительно фыркнула:
— Кошка, неужели ты считаешь, что все такие же тупые, как ты? Только драться умеешь, а мозги использовать нет.
— Если ты о мозгах, то кто сможет тягаться с Орико Накава? — ухмыльнулась она, глядя в сторону беловолосого мужика, который привёл остальных внутрь.
Несмотря на седину, лицо у него было как у молодого — гладкое, без намёка на морщины. Взгляд ледяной, и смотрел он на меня, как будто я никто.
Оглядел его и тех двоих, кто был с ним — Ханако и Тамуки. Эти ниндзи мне уже попадались. Только вот Тонгу нигде не видно.
Ханако взглянула на меня как-то странно, а Тамуки ухмыльнулся, будто увидел что-то очень смешное.
Ещё трое, что вошли в дом, в синих кожаных куртках. Сразу понял — это спецагенты из «Американской Альфа». Одна из них — Джейн, которую я вытащил из переделки в горах.
Лицо Джейн вспыхнуло от радости, как только она заметила, что я ранен. Видимо, она до сих пор злилась за то, что я их тогда потрепал. Теперь она привела с собой подкрепление — два японских клана и еще несколько своих людей, чтобы разделаться со мной.
Появление ещё троих заставило меня задуматься. Один из них — кардинал из Ватикана, а двое в доспехах — рыцари Святого Ордена. Какого чёрта даже Ватикан решил вмешаться?
— Фенрир, вот мы и встретились снова, — сказала Джейн с язвительной улыбкой.
Я отступил назад, облокотился на дверную раму. Яд действует — ноги стали ватными, тело ослабело, удержаться на ногах было всё труднее.
— Мне интересно, как им удалось сделать яд, который действует даже на меня… Теперь понятно, почему вы все тут… — я горько усмехнулся.
Если подумать, кто мог разработать что-то такое, то это, без сомнений, были «Альфа». У них в руках самая мощная команда учёных и техников, так что создать яд специально для меня — не проблема.
Джейн кивнула.
— Это особый яд, созданный только для тебя. Обычные яды на тебя не действуют. Поэтому мы использовали радиоактивный полоний. Его концентрация обошлась нам в 40 миллионов долларов. А остальные элементы и разработка — ещё 200 миллионов. Всё это было в том чае, который ты выпил.
— Полоний, значит… — я взглянул на чашку, из которой пил. Прозрачный, безвкусный — неудивительно, что не заметил.
— Вы потратили почти 300 миллионов, чтобы отравить меня. Не слишком ли дорого? — усмехнулся я.
— Нет, это того стоит, — Джейн шагнула ближе, взглянув на кинжал, воткнутый в мою грудь. Она холодно улыбнулась. — И главное, что твои раны теперь не заживают. Всё это — результат воздействия радиоактивных частиц. Они ослабляют тело.
Наконец понял, что не только физическое состояние ухудшилось, но и восприятие стало слабее — яд сыграл свою роль.
— Кстати, я благодарна, что не убил меня в прошлый раз, — сказала Джейн. — Благодаря этому я вернулась с информацией. В итоге мы создали яд специально для тебя.
Я усмехнулся:
— И вы реально думали, что это меня прикончит?
— Нет, — ответил седовласый мужчина, лидер секты Ямата, — Орико Накава. Очевидно, всё это было его задумкой. — И хоть мы не были близки, я знаю тебя лучше, чем многие, — сказал он безэмоционально.
Мои глаза сузились. Этот тип знал больше, чем я думал.
— Так что, если сегодня мы уничтожим твоё тело, ты не будешь для нас больше угрозой, — продолжил Накава. — И божественный камень будет наш.
Я рассмеялся, глядя на них.
— Разве я уже не отдал вам артефакт? Почему вы опять об этом заговорили?
— Это была подделка… — Орико Накава выдавил слова сквозь зубы, голос у него был полон боли. — Ты хитёр. Обманул нас всех. Я был уверен, что обменяешь настоящий камень за женщину, которую любишь. А в итоге… это всё равно была подделка. Настоящий камень ты наверняка спрятал.
Мне было весело. Я глянул на всех вокруг.
— Вы, ребята из «Альфы», явно охотитесь за камнем, раз объединились с кланом Ямата.
— И что с того? Пока это выгодно, нам всё равно, — ответила Джейн, улыбнувшись.
Я перевёл взгляд на трёх представителей Ватикана, молчавших до этого момента.
— А вы-то что тут делаете? Неужели Ватикан тоже хочет этот камень?
Один из них заговорил на итальянском:
— Меня зовут Бриони, я представляю японский приход. Мы здесь, потому что нас пригласил в союз.
— Я думаю, кардиналу не стоило самому сюда приходить.
Накава махнул рукой, и в его ладонь с лёгкостью влетела старая катана, стоявшая неподалёку.
— Фенрир, знаешь, что это за меч?
Он вытащил клинок. Лезвие блеснуло, и я увидел древние писания, покрывающие катану, а на боку клинка был вырезан дракон.
— Клинок демонов Махамуры⁈
Конечно, я его узнал — слишком уж известен в мире наёмников. Говорят, что первый ниндзя в Японии владел им. Доказательств нет, но слухи ходили.
Этот тип катаны был популярен в эпоху Эдо — острый, прочный, отсюда и прозвище «клинок демона». Предок Накавы был убит таким же. После этого использование «Махамур» было запрещено, а большинство клинков уничтожили.
Но этот, особенный, с кровавым проклятием, остался. Он покрыт древними надписями и резьбой. Когда клинок окунают в кровь, дракон начинает светиться, высвобождая силу.
— Похоже, ты знаешь, что это. — Накава провёл рукой по клинку. — Сегодняшняя битва не случайна. Мы здесь, в родовом доме Накавы, потому что наш предок был убит этим клинком. И сейчас, с его помощью, я убью тебя.
Он поднял катану.
— Ты достоин смерти от этого клинка, даже если яд тебя ослабил. Махамура сделает своё дело.
Накава направил клинок на меня.
— Спрошу последний раз. Где Божественный камень?
Мне было больно даже дышать. Если бы не моё тело и внутренняя энергия, меня бы давно не было в живых.
— Не скажу тебе. Даже если придётся умереть сегодня. — Я улыбнулся. — Более того, ещё не факт, что ты убьёшь меня.
— Невежа!
Он кинулся на меня с клинком, и я не успел среагировать. Клинок вошёл в мою грудь. Вместе с отравленным кинжалом, который был у меня в сердце, теперь там был и этот клинок.
Почувствовал, как силы покидают меня. Голова закружилась, зрение помутнело. Всё вокруг медленно погружалось в темноту…
Когда тучи затянули небо, никто не заметил, как начал накрапывать дождь.
Орико Накава уставился на меня, а у меня дыхание перехватило. Он медленно вытащил свой клинок.
Не найдя опоры, я скользнул вниз по дверной раме и рухнул. Пол подо мной моментально окрасился кровью.
Клинок впитал кровь и стал алым. Казалось, что дракон вырезанный на клинке вот-вот вырвется наружу. От него исходила такая убийственная аура, что несколько человек вокруг нахмурились.
- Предыдущая
- 9/70
- Следующая