Выбери любимый жанр

Младший сотрудник Синдзиро-сан. Том 6 (СИ) - Тайецкий Тимофей - Страница 7


Изменить размер шрифта:

7

— Ты выглядишь, как будто призрака увидела. Что-то случилось? — Она прищурилась, внимательно изучая лицо Цугумэ.

Та лишь мотнула головой и слегка прикрыла дверь, как бы отгораживаясь от нас.

— Всё в порядке, Лимико. Честно. Просто устала… — пробормотала она, напряжённо усмехнувшись.

Почувствовал, что что-то здесь не так. Настроение Цугумэ было слишком странным, слишком закрытым. Лимико, явно разделяя мои подозрения, нахмурилась.

— Ты что-то скрываешь, — спокойно, но настойчиво заметила она. — Почему ты не открываешь дверь?

Цугумэ заливисто покраснела, её щеки залило густым румянцем.

— Нет-нет, ты не подумай ничего такого, — зачастила она. — Я просто… немного в шоке от землетрясения, понимаешь? Нужно… отдохнуть.

Лимико прищурилась ещё сильнее, не упуская ни одного движения подруги.

— Секунду назад тут всё ходуном ходило, — сказала она тихо, но твёрдо. — Ты хочешь сказать, что уже успокоилась? Не смеши. Я вижу, что ты что-то от нас прячешь.

Не слушая больше увещеваний, Лимико решительно толкнула дверь, и та, поддавшись, распахнулась шире. В следующее мгновение мы с Лимико остановились как вкопанные.

Перед нами предстала сцена, заставившая нас обоих замереть в шоке.

Глава 4

Хоккайдо — родина клана Ямата

Мы с Лимико буквально приросли к полу, как только вошли. Открыли дверь, а тут такое зрелище! Перед нами сидели наши коллеги, спокойно развалившиеся на татами в белоснежных халатах из отеля. Кругом стояли маленькие тарелки с закусками, миски с нарезанными фруктами и бутылки с напитками. На первый взгляд — обычная вечеринка с друзьями. Ничего криминального.

Но был один момент, который заставил нас с Лимико замереть. На стене висел включённый телевизор, и свет экрана разливался по комнате. Звук почти на нуле, так, что казалось, будто телевизор работает просто для фона. Однако когда наши взгляды синхронно упали на экран, мы наконец поняли, что именно пытались скрыть наши коллеги.

Там, на экране, без стеснения демонстрировалась сцена из японского ночного кино для взрослых. Мужчина и женщина, увлечённые своим делом, двигались в такт. Вот почему они убавили звук телевизора — чтобы никто не слышал охи и ахи.

— Вы… вы серьёзно? — отпрянула Лимико, её щеки покрылись ярким румянцем. Она метнула взгляд на Цугумэ, пытаясь понять, как та вообще согласилась на такое «развлечение».

Цугумэ и ещё пара девушек тут же опустили головы, неловко пряча глаза, как будто перед ними был строгий учитель, застукавший их за чем-то недопустимым.

А я подумал, что это забавно. Неудивительно, что не нашли их раньше — они всё это время тайком смотрели видео.

Днём, когда Цугумэ спросила меня про автомат с карточками, я объяснил, как он работает, но она с подругами отмахнулись, мол, неинтересно. А ночью им, кажется, это очень даже понравилось. Закуски почти все сожрали!

Лимико и Харуку не пригласили, потому что Лимико — начальница. Хоть они и близки, никто не собирался звать босса на такое мероприятие. Да и вообще, она всегда была старшей в компании, с которой на такие темы не говорят.

Ну, раз Лимико не позвали, то и её соседка Харука тоже не была в курсе. И уж тем более я, мужик, об этом точно ничего не знал!

Когда Лимико увидела, как девчонки покраснели и уткнулись в пол, она только пожала плечами.

Потом отвесила шлепок по заднице Цугумэ и рассмеялась:

— Я в шоке! Уже начала думать, что с тобой что-то случилось! Ты меня чуть не довела до инфаркта!

— Прости, Лимико, в следующий раз обязательно приглашу! Ой, может, хочешь сейчас зайти? — Цугумэ тут же попыталась выкрутиться. — Всего за тысячу иен можно получить доступ на всю ночь!

— Да я вообще не злюсь на тебя, — ответила ей Лимико, сердито посмотрев, а потом перевела взгляд на остальных. — Ну что, смотрите дальше, только не прячьтесь как воришки.

Потом она обернулась ко мне:

— Пошли тогда.

Почесав нос я показал Цугумэ большой палец, прежде чем двинуться за Лимико.

* * *

Ночь прошла весело и быстро. На утро все запрыгнули в автобус и поехали, даже не вспоминая о том, что произошло ночью.

Но заметил, что Харука периодически странно на меня поглядывает. И мне стало интересно — может, она что-то поняла про меня и Лимико той ночью? Хотя, если честно, мне было на это наплевать.

Никто из нас не знал, где ночевала гид Хаванака. Утром она опять вела экскурсию, рассказывая про японские традиции. Старалась, конечно, но всё это было скукотищей, поэтому девушки через час уже дремали в автобусе.

Дальше график был плотнее. День в Хакодате, а на следующий — Саппоро. Саппоро напоминал старый город. Там полно наследий и древностей, так что задержались мы там подольше.

Сначала мы побродили по храмам, а потом я полдня таскался с дамами по рынкам. Сначала храм, потом замок. Этот замок построил первый сёгун Токугава в период республики Эдзо.

После долгих экскурсий никто не думал о шопинге. А после всех этих туристических мест Хаванака предложила зайти в чайный домик, чтобы дамы могли передохнуть. Они с радостью согласились.

Хаванака заказала чай и отнесла чашку водителю, сопровождавшему нас. Это вызвало шепот среди девчонок: неужели у неё роман с водителем? Я только вздохнул — женщины всегда найдут, о чём посплетничать.

Допив третью чашку чая, решил прикрыть глаза, чтобы немного вздремнуть. Но вдруг увидел знакомую фигуру, о которой думал последние дни!

В синем платье, с длинными чёрными волосами, она прошла вдалеке, будто случайно.

Это было мгновение, но я точно знал, что не ошибся!

Она свернула за угол, а я не раздумывая выбежал из чайной. Лимико и остальные встали, пытаясь крикнуть мне, но я уже скрылся в переулке, исчезнув из их поля зрения.

Я шел через узкие улочки, всё надеясь выцепить знакомый силуэт. Местность была старой, здания из эпохи Эдо выглядели заброшенными, но при этом имели свой шарм. Свернул пару раз — оказался в маленьком саду, огороженном высокими заборами.

Зима сделала своё дело — деревья стояли голыми, всё засохло. Лишь редкие красные и жёлтые листья цеплялись за жизнь. Ветви деревьев торчали из-за заборов, как призраки прошлых лет.

Несколько старых тисов стояли зелеными, несмотря на холод. Обрезанные и ухоженные, они сохраняли зелёный цвет даже зимой. Я шагал по каменной дорожке, вокруг ни души — туристы явно сюда не заходили. Может, это и не туристическое место вовсе.

Но мне было не до этого. На этот раз я не потерял её след. Впереди мелькнула фигура в голубом платье. Она тихо толкнула деревянную дверь и скрылась внутри.

Остановился у двери, которая явно повидала не одно десятилетие. Ржавые железные прутья, тёмное массивное дерево — всё дышало стариной и благородством.

На мгновение замер. Вот она, за этой дверью, совсем рядом. Но что-то внутри не давало сделать этот последний шаг. Сжал кулаки, вдохнул поглубже и всё-таки толкнул дверь.

Первое, что увидел, была небольшая гора из камней и ручей, который не замерзал даже зимой. Классический японский сад. Всё выглядело элегантно и величественно, как и полагается для дома, где некогда жили сёгуны.

Но это всё меня не волновало. Я не сводил глаз с дорожки перед домом, где она стояла. Её платье слегка развевалось на ветру, обнажая стройные, словно вырезанные из мрамора ноги. Волосы, тёмные как ночь, падали на лицо, она была такой же холодной и спокойной, как всегда.

Её глаза — пустота. Никаких эмоций.

Моё сердце на мгновение остановилось. Все воспоминания, все эти сцены из прошлого, как волна, захлестнули меня, и я стоял, парализованный.

В этот момент небо заволокло тучами, солнце скрылось, воздух стал влажным и холодным.

— Садись, я приготовлю тебе чай, — её голос был таким же холодным, как и она сама.

Она медленно опустилась на колени у низкого стола. Белые руки плавно двинулись к чайному набору. Я сел напротив, стараясь держать лицо спокойным, хотя внутри всё бурлило. Смотрел на неё — её тонкие движения, холодное, но всё такое же прекрасное лицо. Аромат чая наполнил комнату, создавая атмосферу спокойствия.

7
Перейти на страницу:
Мир литературы