Выбери любимый жанр

Сухой закон 2 (СИ) - Дорохов Михаил Анатольевич - Страница 27


Изменить размер шрифта:

27

Танцующие в ужасе бросились по сторонам. Кто поумнее тут же кинулся на пол, как и я. Несколько раненых кричали от боли.

— Алексей, вы тяжёлый! — раздалось из-под меня. Я посмотрел на Ксению. В глазах всё равно виднеется страх, но держится она покруче, чем большинство мужчин в зале.

На улице раздался звук быстро набирающего скорость авто. Из его двигателя выжимали все соки. Я бросился к выходу и выскочил на улицу. И тут же увидел знакомую фигуру, которая сползала по стене.

— Гарри!

— Алекс…

— Куда они попали? Ты их видел?

— Нет. Лица в масках… Подъехали на машине и всё…

Рядом на колени быстро опустилась Ксения.

— Помоги мне разорвать рубашку!

Я буквально рывком распахнул пальто Гарри. Пуговицы отлетели куда-то в сторону. Затем то же самое проделал с пиджаком и рванул рубашку товарища:

— Жить будет, — коротко бросила шпионка, осматривая и щупая края раны, — Но срочно нужен хороший врач!

На улицу выскочил Матвей:

— Господин Соколов!

— Матвей, помоги мне погрузить Гарри в машину!

— Хорошо! Алексей Иванович!

— Да⁈ — в сердцах крикнул я.

— Звонил Рощупкин.

— И что?

— Наш склад кто-то поджёг…

Я стиснул зубы и процедил:

— Узнайте — кто это сделал!

Уже заводя машину, я в сердцах стукнул по рулю:

— Вот тебе и Новый год!

* * *

Дорогие читатели! Мы приблизились к январю 1920го, когда запустится Сухой закон, подошли к этапу, когда герой уже должен будет отстоять свое право на Бронкс и ему придется окунуться в борьбу за целый город, а так же справиться с внезапной угрозой извне!

Следующая глава по подписке — платная.

Ваши лайки, положительные комментарии, Ваша поддержка покупкой, наградой — позволяют мне больше времени уделять именно писательскому делу. И я очень рад, что могу придумывать для Вас подобные истории.

Спасибо, что читаете!

Благодарю Вас за Вашу поддержку!

Жду Вас в следующей главе!

Глава 12

Скрытая угроза

— Вы хотите сказать, что не имеете ни малейшего понятия о том, почему ваш клуб и склад расстреляли? — горячился детектив Барлоу.

— Во-первых, никто не стрелял в склад, — не повёлся я на уловку фараона, — Во-вторых, откуда мне знать, кто это стрелял? И почему вы задаёте мне такие вопросы, словно это я стрелял? Напомню вам! На мой клуб напали! Мой человек ранен! И я должен сейчас поддержать его и своих работников. Они, вообще-то, вчера первыми пожар тушили.

— Нет, вы не подозреваемый, мистер Соколов.

— Тогда почему меня всё ещё держат здесь? Мне нужно успокоить всех работников. Разобраться с пожаром, со страховой компанией.

Детектив Барлоу пристально посмотрел на меня и произнёс:

— Вы в курсе, что свидетель по делу об исчезновении офицера Ли Купера Дэн Фоули был задушен в распределительной тюрьме штата?

— Задушен? Чем? — расширил глаза я.

— Подушкой… — сухо прокомментировал Барлоу.

— Откуда я могу об этом знать? Вы опять за старое, детектив? — возмутился я, — По-вашему я главный преступник Америки, который вот так может убить человека в тюрьме? Вы издеваетесь? Как это вообще возможно? Там что, совсем нет охраны?

Детектив кисло протянул:

— Там была охрана. Но это было сделано в распределителе. Кто-то из других подсудимых это сделал.

— А причём здесь я? — пришлось уже вызвериться, — Вы не думали, что у вашего Фоули вполне могли быть враги, раз он и сам преступник?

Возмущение даже не надо было играть. Достаточно было приотпустить чувства на малую толику. А злость внутри меня действительно полыхала. Гарри ранен и в больнице. Рядом с ним мои люди. Склад выгорел наполовину. И хорошо, что пламя не перекинулось на строительный мусор, который до сих пор валяется на пустыре за ним. Даже думать не хотелось, чтобы там было, если бы виски до сих пор хранился в Нью-Йорке.

— Пока что вы ни при чём. Но хотите знать, что я думаю по этому поводу, мистер Соколов? — сузил глаза детектив.

— Говорите…

— Думаю, что вы только с виду кажетесь таким меценатом и несчастной овечкой. И обещаю, до истины я докопаюсь! — откинулся на спинку стула Барлоу.

— Я могу быть свободен? — раздражённо спросил я.

— Можете. Получите своё оружие на выходе у дежурного офицера. Вам же так оно надо… — не удержался от подколки детектив.

Дверь участка я закрыл с облегчением. В этот раз шериф почему-то не почтил меня своим присутствием. Возможно, был не в управлении. В любом случае этому обстоятельству я был рад. Лишний раз пересекаться с ним пока всё не уляжется, мне вообще не хотелось.

Я забрался в Паккард и захлопнул дверь. Стянул перчатки и подул на руки. Стало уже совсем холодно.

— Поехали!

Матвей направил автомобиль по улочкам Бронкса. Я повернулся к сидящему рядом Мишке:

— Ты сообщил моей семье, что со мной всё хорошо? Что сказали люди на складе?

— Да. Тоня звонила и волновалась. Я успокоил её. А по поводу склада… Подъехал автомобиль, и за ограду бросили целую связку бутылок с зажигательной смесью. Такое ощущение, что они знали — куда бросать. Там как раз были поленницы. А забор высокий — увидеть их они не могли.

Невесёлые думы начали закрадываться в мою голову:

— А что сказали те, кого вы опросили около «Колизея»?

— Они видели машину, что за рулём кто-то сидел. И стрелка. Оба были в масках. И тут же уехали прочь. Ничего особенного. Обычный чёрный Форд. Таких по городу очень много.

Я задумался. А Мишка спросил у меня:

— Что думаешь?

— Такое ощущение, словно это какое-то послание, — нахмурился я.

— Почему ты так решил?

— Если бы это была война, то действовали бы они намного жёстче и не разменивались на поджоги и стрельбу по клубу. Стреляли бы в упор и наверняка. И у них не так много сил…

— Немного? — удивился Рощупкин.

— Если бы у меня были большие ресурсы, то я бы ударил везде, — ответил я, — у нас ещё есть гаражи, кухня и контора. Но били только в две точки. Либо их мало, либо это какой-то отвлекающий манёвр. Но тогда непонятно, чего они ждут.

— К нам приходил сегодня Мирон Валентинович, хозяин «Парадиза»

— И что сказал?

— Что большинство в Бронксе согласны брать у нас товар.

— Ну, хоть одна хорошая новость за сегодня, — устало кивнул я, — Закупи новые грузовики. Десять штук.

— И ещё нам звонил Джо Массерия, — сморщил лоб, припоминая имя, Рощупкин.

Я чуть не подпрыгнул на сидении:

— И ты не сказал?

— А кто это? — удивился Мишка.

Ну да. Я забываю про то, что друзья, в отличие от меня, не попаданцы в другое время. Для них это имя мало что говорит, потому как сам по себе Джо был очень скрытным человеком, только изредка позволяя себе какие-то публичные выходки. А вот в капо, то есть в подчинённых ему «бригадиров», он себе отбирал настоящих отморозков и мясников. На них-то и был смещён весь фокус внимания.

— Это главный у местных итальянцев.

Рощупкин присвистнул:

— Вот это да.

— Что он хотел.

— Сказал, что очень хотел бы тебя увидеть. И что ты можешь подъезжать сегодня после полудня в кафе «Палермо» на пятой авеню. Он будет там. Хочет «поговорить о бизнесе».

Понятно, вот и первый «пробный» шар в лузу.

— Капитан, надо собрать человек шесть-семь бойцов для того, чтобы съездить на эту встречу.

— Сделаю.

— А это не опасно? — спросил Мишка, — Я к тому, что это может быть засада.

— «Палермо» — его «офис» для приёмов. Вряд ли он там будет стрелять или что-то ещё делать наподобие того. Но перестраховаться надо. Капитан, что с новыми людьми?

— С последнего парохода ещё есть десять неплохих человек. Они готовы. Что мне им сказать?

— Что на наш бизнес напали и пытаются забрать.

— Ты же сказал, что они просто «отправили нам сообщение», — удивился Рощупкин.

27
Перейти на страницу:
Мир литературы