Бывшие. (Не)покорная истинная для адмирала (СИ) - Гераскина Екатерина - Страница 19
- Предыдущая
- 19/46
- Следующая
Торгард шёл за мной следом и буквально дышал в затылок. Словно контролировал, чтобы я не выкинула глупостей.
Только стук моих каблуков и колесиков нарушал тишину утра. Торгард шёл бесшумно, как охотник, что загоняет свою жертву.
На корабле тоже было тихо.
Торгард был весь такой большой, мощный, и корабль ему подстать тоже огромный. Как и его самолюбие.
Я уверяла себя, что это ненадолго.
Что мой рейд быстро закончится, а потом я снова заживу своей жизнью.
Привычной. Обычной. С мамой и сыном.
А Торгард снова укатит в невиданные земли и будет бороздить океаны.
— Расскажи, как ты жила все это время, Лис?
Глава 26
— Расскажи, как ты жила все это время, Лис? — вопрос застал меня врасплох, я споткнулась, но упасть мне не дал Торгард. Он крепко сжал мой локоть.
— Отлично жила, — я уже поднималась по трапу, и колёсики чемодана всё чаще застревали. Каждый раз останавливалась и гордо поднимала тяжёлый чемодан, чтобы преодолеть препятствие.
Но дракону это надоело, и он просто взял его одной рукой, а другой подхватил меня за талию и потащил вверх по длинному трапу.
Брусчатка порта была далеко позади. Метров тридцать мы возвышались над причалом. Дух захватывало от такой неприкрытой мощи этого корабля, и адмирал этому кораблю достался такой же мощный.
Почему-то поймала себя на мысли, что никого другого не могу представить на месте капитана этого поражающего воображение корабля. И название у него соответствующее — «Несокрушимый».
Палуба военного судна выглядела внушительно и строго. Массивные деревянные доски были тщательно выскоблены и отполированы до блеска.
По периметру палубы тянулись крепкие канаты и металлические перила, готовые удержать нас даже в самый сильный шторм.
Чистота и порядок царили повсюду — ни одной лишней вещи, всё на своих местах, от оружейных стоек до свёрнутых канатов. На палубе находились несколько орудийных установок, каждая из которых выглядела грозно и мощно, готовая к любому приказу адмирала. Мачты корабля вздымались высоко в небо, поддерживая сложную сеть парусов и такелажа.
Я развернулась. Вид, открывшийся мне из-за плеча Торгарда, поражал воображение. Наш прибрежный городок был как на ладони, окутанный мягким светом рассвета.
Узкие улочки извивались между домами с черепичными крышами, словно маленькие змейки. Дома были разного цвета и размера, но все они выглядели уютно и приветливо.
Сам порт, несмотря на свои небольшие размеры, уже начинал пробуждаться. Люди медленно сновали туда-сюда, готовясь к началу нового дня, крича друг другу команды и приветствия.
Рыбацкие лодки и небольшие торговые суденышки стояли на якоре поодаль. А весь на порт был занят двумя военными кораблями, занявших весь причал.
На горизонте восходящее солнце окрасило небо в нежные оттенки розового и оранжевого, придавая всему пейзажу волшебный вид. Я на мгновение задержала взгляд на этом великолепии, ощущая, как сердце замирает от красоты и величия окружающего мира.
— Не буду спрашивать, замужем ты или нет.
— Замужем, — солгала я, не дав себе покраснеть. Пусть знает, что я отлично жила все эти годы, а не вела аскетичный образ жизни.
— И поэтому позволяла клеиться к тебе Рейнару?
Я вспыхнула. Да как он смеет!
— Хотя верность и ты вещи несовместимые. Ничего не меняется, — усмехнулся Торгард.
Я разозлилась и приготовилась ударить его, забыв о его статусе адмирала. Но Торгард перехватил мою руку.
— Замолчи. Иначе ищи себе другого мага, — рванула своё запястье из его руки, не желая оставлять на нём синяки.
— Мне нужна ты. Только с тобой все вернулись в целости и сохранности, — процедил сквозь зубы Торгард.
— Ну тогда побольше уважения ко мне, адмирал, — вскинула подбородок и выпрямила спину.
— А ты всё такая дерзкая и страстная.
— К счастью, последнее тебе не светит проверить.
Торгард- гад усмехнулся, сложил руки на мощной груди. Он стоял слишком близко ко мне. Его близость бесила и волновала одновременно.
— Ты так же переменчива, как ветер. Когда ходила к Рейнару в каюту, тоже говорила ему подобное?
Я вспыхнула мгновенно. Мы достигли верхней палубы. Я развернулась к нему лицом.
— Это не твоё дело.
Неужели Рейнар рассказывал Торгарду о наших совместных ужинах?
Но, судя по их взглядам, вряд ли они друзья, и тот бы не стал об этом распространяться.
Но то, как уничижительно посмотрел на меня Торгард, заставило просто закипеть.
Да за кого он меня принимает! Сволочь!
Но только я собиралась разразиться гневной тирадой как бывший меня опередил. Он заложил руки за спину и с высоты своего роста проговорил.
— Не будем нарушать традиции. Жду у себя вечером, — он поднял руку, и возле меня оказался вышколенный матрос. — Проводи нашего мага в каюту на верхней палубе. Располагайся с комфортом. А силы тебе ещё понадобятся.
И он ушёл! Ну что за гад, а?
Каков наглец!
Я повернулась, матрос недоуменно моргнул. Видимо мое лицо было самым «милым» на свете, и на нем так и читалось желание прибить кое-кого.
Он отошел на достаточное расстояние от меня и легко нес мой чемодан.
И кстати, где его дружки? Неужели жизнь развела по разным кораблям?
Глава 27
Меня вели к моей каюте на верхней палубе, и я не могла не заметить, как всё вокруг напоминало о строгом порядке и дисциплине.
Моряки, занятые своими делами, приветствовали меня, но в их взглядах читалась смесь уважения и любопытства.
Неужели обо мне слышали?
Я шла по деревянным доскам палубы, чувствуя, как каждое моё движение контролируется чуткими взглядами.
Мы остановились перед массивной дверью. Матрос, который сопровождал меня, вежливо открыл её и предложил войти первой. Когда я переступила порог, передо мной открылась просторная и роскошная каюта, которая явно предназначалась для важных гостей или офицеров высокого ранга.
Каюта была гораздо больше и роскошнее той, что была у Рейнара. Просторное помещение было обставлено с явным вкусом и вниманием к деталям.
Пол был покрыт мягким ковром, на стенах висели картины с морскими пейзажами, а большие окна позволяли солнечному свету свободно проникать внутрь, заливая всё тёплым утренним сиянием. У одной из стен стоял большой письменный стол из тёмного дерева. Напротив него — мягкое кресло и маленький кофейный столик.
Но больше всего меня поразило то, что в каюте была отдельная ванная комната. Дверь вела в помещение, где находилась большая ванна с позолоченными кранами, зеркало в резной раме и мраморные полки, уставленные всевозможными банными принадлежностями. Это была настоящая роскошь, особенно по меркам военного корабля.
Просторная кровать тоже имелась.
Я осмотрела каюту, и моё внимание привлекла ещё одна дверь, ведущая в соседнюю комнату.
Я направилась к ней, распахнула и сразу же поняла, что это каюта Торгарда.
От этого осознания моё сердце застучало быстрее, и я почувствовала, как внутри поднимается волна возмущения.
— Это... каюта адмирала? — спросила я, повернувшись к матросу.
— Да, госпожа, — ответил он с почтением. — Адмирал приказал разместить вас здесь для вашего комфорта и безопасности.
От возмущения у меня перехватило дыхание. Это было слишком. Меня разместили в каюте, соединённой с каютой Торгарда, словно я была ему близким человеком, невестой или женой.
— Спасибо, — холодно сказала я, стараясь скрыть своё недовольство.
Когда матрос вышел, я осталась одна и попыталась осмыслить всё происходящее. Я подошла к окну и посмотрела на порт, который уже начал оживать.
Люди сновали туда-сюда, корабли готовились к отплытию, и всё это казалось таким мирным и далёким от той бури эмоций, которая бушевала внутри меня.
Я повернулась и оглядела каюту ещё раз. Она действительно была красивой и уютной, но осознание того, что я нахожусь буквально в соседней комнате от Торгарда, не давало мне покоя.
- Предыдущая
- 19/46
- Следующая