Выбери любимый жанр

Джей (СИ) - "Kriu" - Страница 35


Изменить размер шрифта:

35

Дальше пошла краткая характеристика на очередного великана по имени Перосперо, что мог похвастаться длинным языком и «садистскими манерами». Он был единственным из семьи сэра Джуна, кто избежал гордого звания «племяша». Возможно потому что мистер Перосперо был всего на три года младше цветочного бродяги, поэтому тот называл его просто «надоедливый двоюродный брат». Или Перос для краткости. Его описание было самым лаконичным. Просто «ответственный, но болтливый самодовольный говнюк. Люблю эту сволочь. Если увидишь его где, беги нахрен». После этого эпичного описания сэр Джун забрал единственную фотографию данного великого индивида и бережно засунул во внутренний карман.

Джей молча проникся этой важной информацией, и так же молча выслушал лекцию о «малышке» Компот, что любила сладкое и современное искусство (а еще тайно увлекалась диетами и тренажерами для похудения). После Джей узнал экспрессивную историю об упрямом очаровашке Овене, и его непростых, можно сказать трагических отношениях с курсами по контролю гнева. Насколько понял Джей, мистер Овен пошел на эти курсы в глубокой тайне и не рассказывал о них ни единой живой душе… что совершенно не помешало сэру Джуну узнать об этом, а потом вывалить на неподготовленного снайпера.

На вопрос об этом несоответствии, цветочный бродяга ответил так:

– Ну, я не могу постоянно быть с ними, из-за того, что ЛинЛин меня ненавидит, – проворчал мужчина – К тому же много их у меня, за всеми не уследишь. Вот и приходиться изворачиваться и настраивать специальную сеть наблюдения, – тут сэр Джун запнулся и всхлипнул – Они же мои малыши… я же волнуюсь за них. А вдруг с ними что-то случится, и я не успею помочь? Я же никогда себе этого не прощу, – печально сказал бродяга, вытирая робкие слезы – Как будто твоя семья о тебе не волнуется, парень, – проворчал Джун.

Разговор этот происходил во все той же столовой, что за три дня успела стать самым популярным местом для снайпера и цветочного бродяги. Рядом с сэром Джуном лежала стопка фотографий «упрямого очаровашки Овена», а Джей сидел перед пустым ведром с едой (за эти дни он научился незаметно менять ведра местами).

– У меня нет семьи, сэр, – просто сказал Джей, рассматривая фотографию Овена.

Племяш выглядел максимально рассержено и как-то угрожающе нес огромный поднос с печеньем к фотографу. Очевидно, бедные курсы по контролю гнева были бессильны перед этим конкретным «племяшом».

– О… – тихо сказал сэр Джун – Я извиняюсь, – кратко сказал он.

Джей непонимающе моргнул и поднял глаза. Сэр Джун почему-то повернулся и пристально смотрел на противоположную стену… казалось ему было неловко.

– За что? – удивленно спросил снайпер.

Цветочный бродяга повернул голову и удивленно посмотрел на парня.

– Ну… я уже три дня хвастаюсь тебе своей семьей. При этом, даже не подумал спросить, почему такой молодой парнишка уплывает со второй половины Гранд Лайна в полном одиночестве, – неловко почесал затылок цветочник – Что бы с ними не случилось… я думаю тебе было не очень приятно слушать мои разглагольствования, – грустно сказал бродяга.

Джей снова моргнул и нахмурился.

– С ними ничего не случилось, сэр… их просто нет, – кратко пояснил парень.

Тут выражение лица бродяги стало максимально неловким.

– Так ты сирота? Эм… мне правда жаль. Я помню как мне было грустно, когда умерла мама, – печально сказал мужчина, после чего поморщился – Извини, что продолжаю говорить об этом. Это точно плохая тема… и я все еще продолжаю говорить. Ох, я такой бессердечный идиот! – прорычал сэр Джун и зачем-то стукнул себя по голове.

– Идиот. Идиот! – пропел сытый цветочек.

Снайпер нахмурился сильнее. Очевидно, сэр Джун не понимал ситуации парня. Джей был агентом, и у него никогда не было такой вещи, как семья. Поэтому сэр Джун может не винить себя за этот разговор – очевидно, он не причинил Джею никакой боли.

– Вам не о чем волноваться, сэр. Я не потерял свою семью и с ними не случилось ничего плохого. Их просто никогда не существовало, – ободряюще пояснил парень.

После этой фразы в столовой повисла тяжелая тишина. Джей выжидательно смотрел на замершего бродягу, а тот так и застыл с кулаком, опустившимся на его голову. Даже веселый цветочек перестал раскачиваться, повернулся и теперь пристально смотрел на синеглазого мальчика. Секунды текли, пока не превратились в минуты, и Джей начал немного нервничать – сэр Джун продолжал как-то потерянно на него смотреть. Наконец, бродяга медленно опустил кулак и аккуратно развернулся на стуле, чтобы очень внимательно смотреть на парня. После чего очень осторожно спросил:

– Ты из Джермы?

– Эм… нет, сэр, – удивленно ответил парень.

Слово «Джерма» смутно отозвалось в его разуме… какое-то высокотехнологичное королевство из Норд Блю? Он читал об этом, но судя по книгам… оно было разрушено.

– Вегапанк? Цезарь? Квин? Знакомые имена? – снова спросил сэр Джун.

– Нет, сэр, – кратко ответил Джей.

Цветочный бродяга ощутимо нахмурился. После чего очень пристально уставился на нервничающего снайпера.

– Парень… живые существа устроены так, что у них ВСЕГДА есть родители, – очень мягко сказал Джун – Если ты живешь в этом мире, значит когда-то, где-то встретились мужчина и женщина, которые подарили тебе жизнь, понимаешь? Это законы природы, – почти успокаивающе произнес мужчина.

Джей открыл рот, чтобы возразить. Он действительно хотел, но…

Ты прав, мальчик… ты другой, – не так давно сказала Джокеста Верен – Между тобой и этими людьми есть одно очень важное различие.

Одно различие. Всего одно… ее святейшество всегда была очень конкретна с предоставляемой информацией. И если он отличался лишь в одном.

– У меня… есть родители? – робко прошептал потрясенный снайпер.

Его и так поврежденная картина мира дала очередную трещину.

– Да, – просто сказал сэр Джун – Родители есть у всех, парень.

Джей потерянно смотрел на очень серьезного мужчину, сидящего рядом. В его голове стоял странный звон, но даже сквозь него Джей мог понять, что бродяга крайне осторожен. Казалось сэр Джун даже двигаться боится лишний раз, чтобы не спугнуть снайпера как дикое животное.

– Если хочешь, я мог бы их найти, – тихо сказал мужчина – Твое лицо кажется мне смутно знакомым… уверен, если я пороюсь в своих старых файлах, то… – осторожно начал Джун.

– Нет! – крикнул Джей, резко вскакивая со стула.

Его сердце колотилось как бешеное, а руки мелко тряслись. Джей с силой впился пальцами в столешницу и постарался размеренно и спокойно дышать. Но это не особо помогало - Джей начал ощущать, как мир медленно плывет перед его глазами. Он нутром чуял приближающуюся паническую атаку. Он…

– Не надо! Не ищи. Не ищи их, я не… я не… – начал заикаться снайпер.

Такой как я им не нужен.

Парень не знал, откуда пришла эта совершенная, твердая как сталь уверенность. Он просто знал… в тот самый момент, как Джей впервые подумал о возможности того, что у него есть семья, его наполнило твердое знание.

Они или мертвы, или я им не нужен.

Маленький мальчик сидел на берегу пляжа и молча смотрел на медленные волны. Море было спокойно и безмятежно… как год назад, или два года назад, или три… всегда. Каждое утро мальчик убирался в пустом, наполненном призраками доме, проходил по оживленной деревне и выходил к пляжу, чтобы ждать. Он и сам не понимал, чего же он ждет.

Пираты не приплывут. Они никогда не приплывут, потому что он этого не достоин.

В детстве Джею снились яркие, полные чудес сны… когда Ай исключили, они окрасились в оттенки казармы. Чудеса исчезли и остался только одинокий, недостойный ребенок на берегу болезненно пустого моря или истощенный заключенный в глубинах каменной тюрьмы.

После исключения Ай, сны Джея превратились в тягучие, бессмысленные кошмары.

– Ладно, не волнуйся, – успокаивающе поднял руки сэр Джун – Если ты не хочешь, я не буду тебя заставлять.

35
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Джей (СИ)
Мир литературы