Выбери любимый жанр

Герцогиня в изгнании (СИ) - Дурман Диана - Страница 30


Изменить размер шрифта:

30

— Как же ты коротаешь дни в этом месте? — спокойно спросил Вилейт, не поддавшись на провокацию. Он положил одну руку на подлокотник, а вторую расположил так, будто у него на поясе эфес меча и он готов выхватить его в любой момент.

Посмотрев поверх чашки в голубые глаза мужа, сделала глоток, и, громче положенного стукнув дном чаши о блюдце, с наигранной улыбкой уточнила:

— А у меня большой выбор? — после чего ответила заученными фразами: — Вышивка и изготовление косметических средств помогают чуть оживить однообразные дни. Но почему вы спрашиваете?

— Разве не очевидно? — Вилейт поддался чуть ближе, отчего золотистая прядь заскользила по высокой скуле. — Мне просто любопытно как проводит время моя жена.

Кажется, он нарочно меня злит. И хоть я это понимаю, всё равно не могу удержаться от колкости:

— Праздное любопытство. Ещё один минус.

Понаблюдав, как я делаю пару новых глотков чая, Вилейт поинтересовался:

— И что бы это значило?

— Ровно то, что я имела в виду, — пожав плечами, я поставила пустую чашку на поднос. — Своеобразная оценочная система человека, и на данный момент у вас сплошные минусы.

— Забавно слышать подобное от тебя, Этерия, — неожиданно приятно усмехнулся Вилейт, заставив меня на него удивленно посмотреть. С улыбкой его лицо выглядело моложе, и теперь ему с натяжкой можно было дать лет двадцать пять. Но вот на его лицо снова нисходит спокойствие, возвращая украденные шесть лет. — Возможно, уединение пошло тебе на пользу, раз ты стала терпимее, но это лишь один плюс на фоне сотни минусов.

Такое замечание, оказалось обидно уместным. Уж кому как не мне, знать какой была Этерия. И это при том, что я узнала её примерно наполовину.

— Действительно забавно, — вздохнув, решила чуточку отыграться на одном высокомерном герцоге. — Ведь это не мне нужен наследник, за которым, я полагаю, вы и пожаловали. Потому мои достоинства и недостатки не имеют никакого значения. Всё сводится именно к вам, дорогой муж.

Ядовитая усмешка дополнила обращение, что заставило Вилейта чуть охладеть к нашей беседе и как-то разочарованно протянуть:

— Хм-м, выходит, дорогая жена ждёт, что её будут добиваться?

Вот уж точно нет! Мне этого добра не надо, но вот избалованной во внимании Этерии… очень даже. Тем более стоило самой поднять беспокоивший вопрос, ведь нападение всегда было лучшей защитой. Потому полностью отдаваясь рефлексам прошлой хозяйки этого тела, я пустилась в рассуждения:

— А вы думали, я покорно исполню все приказы Альберта? Нет, нет и ещё раз нет! Достаточно того, что меня насильно затащили под венец, а потом сослали сюда. Если вам нужно, чтобы я оказалась в вашей постели, вам придётся очень сильно постараться. И да, жалкого содержания в ссылке на окраине империи точно недостаточно для получения моей благосклонности.

На моё счастье герцог был из тех мужчин, что предпочитали договариваться, а не завоевывать добычу, что совсем не вязалось с выбранной стезёй. Таких как он наоборот раздражали лишние силы, затраченные на постельную грелку — на иную роль точно глупо рассчитывать. Да и не особо хочется. Вот и выходило, что непокорность в исполнении супружеских обязанностей скорее отпугнёт Вилейта, чем раззадорит его аппетит.

В нескольких воспоминаниях Этерии имелись такие случаи. Да и она сама была одной из заигравшихся девушек, с которыми герцог предпочитал просто не связываться, дабы не тешить их самолюбие пылкими ухаживаниями. Что ж, его трудно винить. Когда рыба сама выпрыгивает из воды к твоим ногам, зачем вообще рыбачить? И эта одна из причин, почему излишняя красота портит характер мужчины.

И прямо сейчас я получила подтверждение на свои домыслы. Если до этого Вилейт проявлял ко мне интерес и, вон, даже улыбался, то сейчас тлеющий огонек из его взгляда пропал, сделав его просто ледяным. А так же муж снова перешёл на “вы”.

— Как хорошо, что мне так же плевать на приказ императора касающийся наследника. Иначе мы бы с вами зашли в тупик. Кажется, я уже предупреждал, что потакать вам не намерен.

— Тогда в чём смысл вашего визита? — опешила я, действительно поверив, что герцог пришёл совершить пробный заход в получении наследника. Его заявление меня так удивило, что я пропустила вторую часть его реплики мимо ушей.

— Проклятые обязательства, — последовал короткий ответ. — Пока вы носите титул герцогини Шаттери, я обязан усмирить свой гнев и проявить заботу. Мне потребовалось много времени, но теперь вам будет куда безопаснее в моём обществе. И отныне я буду следить, чтобы вы получали всё необходимое.

«Этого ещё не хватало!», — прокричал панически внутренний голос, пока я с натянутой улыбкой говорила:

— Не стоит утруждаться. Стабильного содержания и заработной платы для слуг достаточно. В вашем личном присутствии нет нужды.

— Как же вы рады моему обществу, — скупо подметил Вилейт, воспользовавшись моей неосторожностью.

Это стало последней каплей. Мне показалось, что если я сейчас не выскажусь, то мои глаза загорятся как два зелёных факела.

— Будто вас не коробит моя близость, — процедила сквозь зубы и позорно взорвалась: — Так зачем нам мучиться ещё больше? У вас есть чем заняться в столице, вы сами бессовестно на это намекали, а мне достаточно того, что есть сейчас. — Тёмные брови герцога поползли вверх, но меня уже было не остановить: — Вы правильно заметили: мне пришлось смириться со своим новым положением. И хоть мой статус среди знати возрос, с провинциальной дочери барона до целой герцогини, но моё прошлое даже с вашей милостью не позволит мне вернуться в высший свет. Всё, что мне остаётся это — серая жизнь в Хильдеме. До конца моих дней. И я обещаю не докучать вам, а взамен прошу лишь сделать то же самое для меня, потому что один ваш вид напоминает мне о человеке, по чьей вине я оказалась в таком положении.

Воздуха в лёгких уже не осталось и мне пришлось остановиться, чтобы глубоко задышать, а заодно отдышаться. Странное дело, Вилейт просто молча смотрел на меня, будто впервые увидел, не пытаясь что-то сказать.

Чуть успокоившись и ругая себя за несдержанность, рискнула закончить поднятую тему последней фразой:

— И раз вы решили пойти против воли Альберта и не прикасаться ко мне, то давайте ограничим и наше общение.

— Ограничить? Куда уж больше, — глухо усмехается муж. — Мы почти год не виделись.

— О чём я не сожалею, и вы, кажется, тоже, — припечатала я, понимая, что взрывной характер Этерии начинает понемногу отпускать меня на волю. Следующий вопрос задан был уже скорее печально, нежели дерзко: — Или вы хотите, чтобы я лгала и притворно улыбалась вам?

Между нами повисла тишина, которую разрезал уже не такой холодный ответ, как хотелось бы:

— Определённо нет. Такая, вы нравитесь мне больше.

Испуганно посмотрев на Вилейта, решила действовать на опережение и снова его уязвить:

— Неужели вы из тех мужчин, что любят волочиться за женщинами? Не ожидала. Мне казалось, Вилейт Шаттери для этого слишком свободолюбив.

И самолюбив, — добавила уже про себя. Сказанного хватило, чтобы муж снова покрылся коркой льда и прищурил опасно глаза.

— Спасибо за чай и за…, — многозначительно сделав паузу Вилейт, — приятное общество. Мне, пожалуй, пора.

— Всегда…, — не удержавшись, повторила за герцогом, — рада вашему визиту.

Поднявшись с кресла, Вилейт направился к выходу. Я последовала за ним и едва не врезалась в широкую спину, когда он резко остановился и, не оборачиваясь, сказал:

— Этерия, мне, правда, жаль, что всё так сложилось.

Он пытается извиниться? Этого мне точно не надо.

— Ваши слова ни к чему, — почти грубо отвечаю, заставляя Вилейта оглянуться. — Вы выполняли приказ, а потом сделали так, как посчитали нужным. Поэтому не стоит настолько легко сходить с выбранного пути.

Повернувшись всем телом, муж излучал какое-то нездоровое удивление. Что такого я сказала?

— Когда ты…, — начал что-то Вилейт, но потом качнул головой и закончил: — Нет, ничего, забудь.

30
Перейти на страницу:
Мир литературы