Леди и байкер (СИ) - Мейнард Гленна - Страница 15
- Предыдущая
- 15/41
- Следующая
Она даже не представляет, какие мысли роятся сейчас в моей голове. Будет ли она считать меня грязным ублюдком, если узнает, что в ту ночь я хотел сказать «к черту все» и взять ее к себе в постель.
Меня охватывает чувство вины. Я должен развернуться и отвезти ее домой немедленно. Уйти и поклясться, что больше никогда ее не увижу. После сегодняшней ночи не увижу. Клянусь, это в последний раз. Я отвезу ее на ужин и верну домой с подарком на выпускной. Тогда смогу отпустить ее навсегда.
Мое сердце щемит и замирает при этой мысли, но так будет лучше. Мне не нужно искушать себя дальше и думать о невозможном. Что я могу её заполучить. Ее ждет будущее. Я — никудышный байкер в возрасте под сорок. Она едва легальна и собирается в колледж.
Знаю, если бы я поддался желанию, она бы никогда не покинула это место. Я хочу для нее большего, чем добился сам. Она заслуживает свободы и молодости. Жить своей жизнью и найти себя.
— Ист? Я права?
Я моргаю и смотрю вперед. Я отвлекся, пока вел машину. Черт возьми. Не знаю, как быть рядом с ней теперь, когда она здесь, и мое тело, черт возьми, осознает, насколько она выросла и сидит близко. Я хочу остановиться, сказать «к черту последствия» и показать ей, что такой мужчина как я может сделать с ее телом. Я как провод под напряжением.
Впереди вижу вывеску «Пустоши». Она находится в центре города. Я бы не стал ее выбирать, но там обычно много народу, и я буду вести себя хорошо. Я паркуюсь на стоянке, а Уилла Мэй возится с волосами, опускает зеркало на козырьке и проверяет макияж.
— Ты прекрасно выглядишь, — заверяю ее, сжимая ее руку в своей. Черт, это была плохая идея. Она переплетает свои теплые пальцы с моими и улыбается мне ослепительной улыбкой.
— Спасибо, Ист. Это здорово. Как в старые добрые времена.
— Точно. — Я отпускаю ее руку. — Давай посмотрим, сможем ли мы найти столик.
Мы выходим из машины и идем бок о бок. Уилла Мэй размахивает руками, ее левая рука постоянно касается моей. Чертовски соблазнительно взять ее за руку, но это путь к большему. Я не могу продолжать флиртовать с искушением.
Мы на публике. Могу только представить, что скажут люди. Я знаю расклад. Плавал, знаю. Люди думали обо мне самое плохое, потому что я холостой мужчина, присматривающий за маленькой девочкой, но никогда ничего неподобающего не было. Я никогда не смотрел на нее, как на женщину, до той ночи, но знал, что тогда это было неправильно, как и сейчас. Поэтому держу дистанцию, но когда мы переходим улицу, движение на ней интенсивное. Сегодня субботний вечер. Все идут либо в торговый центр, либо просто погулять по городу.
Уилла Мэй ждет светофор, и я хватаю ее за запястье, ее рука естественно скользит в мою, как будто так и должно быть. Я не обращаю внимания на мое колотящееся сердце от ее прикосновения и жду, когда переключится свет на пешеходном переходе.
Как только мы переходим на другую сторону улицы, отпускаю ее руку и веду к стейкхаусу.
Ждать придется два часа. Заведение переполнено. Мы даже не можем занять место у бара. Мне следовало забронировать столик.
— Ты можешь приготовить мне мое любимое блюдо… Я уже давно не ела твою курицу с грибами и швейцарским сыром.
Я тяжело сглатываю, и вена на моей шее пульсирует. Черт, нет. Я не могу отвезти ее к себе домой. Только мы вдвоем. Даже я не настолько силен.
— Не думаю, что это хорошая идея, а мы уже здесь. Можем пойти прогуляться по торговому центру или еще куда-нибудь.
— Я бы предпочла, чтобы ты приготовил для меня. — Ее нижняя губа выпячивается, и я отворачиваюсь. Она знает, как меня провести. Её надутая губа бьет прямиком по члену.
У нее были годы практики, как добиться своего, когда дело касается меня.
— Пожалуйста, Ист. Я даже помою посуду и приготовлю десерт.
Если отвезу ее к себе, единственным десертом будет она… голая в моей постели, а я не так планировал провести эту ночь.
— Не могу. Плита неисправна, — вру я.
— Правда? Я думала, ты купил новую технику полгода назад. Я точно помню, ты говорил, что Линн помогла тебе выбрать.
— Новое тоже может ломаться.
— Ист, есть какая-то причина, по которой ты не хочешь видеть меня у себя дома?
— С чего ты взяла?
— Не знаю, ты какой-то странный. Даже нервный. Я что-то сделала?
— Нет. — Да. Ты выросла. — Просто забудь об этом. Пойдем. Давай пройдемся по магазинам.
— Хорошо. — Она хватает мою руку, снова переплетая пальцы с моими, но я быстро отодвигаюсь и вытаскиваю телефон из кармана. — Дай мне минутку. — Я раздумываю над тем, чтобы сымитировать звонок из клуба. Уилла Мэй знает, что если Мёрдер позвонит, мне придется уйти.
Я смотрю на экран мобильного телефона, чувствуя себя придурком. Это не ее вина. Это я не могу взять себя в руки.
— Извини. Это была Вики.
Она сморщила носик.
— Кто это?
— Кое-кто, с кем я встречаюсь. — Еще одна ложь.
— Ох. — Ее лицо осунулось, и я понимаю, что веду себя, как придурок, но это к лучшему. — Она… я имею в виду, ты можешь пригласить ее на ужин с нами, если хочешь? — По тому, каким тихим стал ее голос, понял, что меньше всего Уилла хочет, чтобы я приглашал другую женщину на ужин с нами. Уилла Мэй всегда хотела меня для себя. Даже когда я встречался с Алексой, для меня все сводилось к Уилле Мэй.
Черт. Я сую телефон в карман. Не знаю, что, черт возьми, я делаю. С ума схожу. Мне нужно пиво и чертов косяк.
— Если ты не хочешь угостить меня ужином… — Она смотрит на свои ноги. — Ты можешь отвезти меня домой.
Я поднимаю ее голову за подбородок.
— Никогда не говорил, что не хочу проводить с тобой время.
— Тогда почему ты ведешь себя так странно?
— Это не так.
— Ты едва смотришь на меня, и каждый раз, когда прикасаюсь к тебе… ты вздрагиваешь.
— Ты хочешь, чтобы я приготовил для тебя курицу?
— Да, но ты не обязан. Я понимаю, Ист. Я заставляю тебя чувствовать себя неловко, потому что я округлилась, и ты боишься смотреть на мою грудь и испытывать за это чувство вины. Я больше не маленькая девочка. Я выросла.
Я не понимал, что веду себя прозрачно.
— Давай я заглажу свою вину. Мы забежим в магазин и купим все для курицы. Прости, что сделал сегодняшний вечер странным. Между нами не должно быть неловкости.
Она бросает на меня взгляд.
— Я думала, у тебя плита неисправна?
— Боже мой. Перестань со мной ссориться и пошли за чертовой курицей, пока я не передумал. — Знаю, что это плохо, но должен пережить это безумие.
Глава 10
Уилла Мэй
— Только что моргнул свет? — спрашиваю Иста, когда он начинает раскладывать продукты на столе, готовясь приготовить мне ужин. Куриные грудки без костей, лук, грибы, травы и специи.
— Не уверен. Ожидается, что пройдет гроза. Ничего серьезного. — Он бездумно нарезает лук полукольцами на разделочной доске, не встречаясь с моим взглядом. Между нами возникает тревожное напряжение. Он даже не может посмотреть мне в глаза.
Свет тускнеет и мерцает еще несколько раз.
— Ладно, видишь. Я не сумасшедшая.
Ист достает из заднего кармана мобильный телефон и смотрит на прогноз погоды. На нем зеленое, оранжевое и красное пятно. Там предупреждение о сильном ветре и возможном граде. Порывы ветра ожидаются до тридцати пяти миль в час.
Вдалеке гремит гром, и я подпрыгиваю. Ист усмехается.
— Я вижу, ты все еще боишься небольшого грома.
От него чуть дом не задрожал.
Он качает головой.
— Боже, ты очаровательна. — Я хочу спросить его, откуда он знает, ведь он до сих пор не взглянул в мою сторону с тех пор, как мы приехали.
— У тебя есть свечи?
— Да. Наверху, в шкафу в ванной. Ты справишься, чтобы сходить за ними самостоятельно, пугливая кошка?
— Я не пугливая. Просто не очень люблю темноту во время грозы.
— Держу пари, электричество даже не отключат, но на всякий случай сходи за ними.
— Непременно. — Я бросаю на него грязный взгляд, пока он продолжает готовить курицу, посыпая ее разными травами и специями, игнорируя меня. Поднимаюсь по лестнице, и тут снова раздается раскат грома, и дом сотрясается. Такое ощущение, что он прямо над нами, а солнце полностью скрылось. Снаружи все багровеет. Но тем не менее продолжаю выполнять свою задачу. Ист находится внизу, и я знаю, что бояться мне нечего.
- Предыдущая
- 15/41
- Следующая