С.Т.О. попаданки. Красотка рулит (СИ) - Семина Дия - Страница 25
- Предыдущая
- 25/49
- Следующая
— Госпожа, а может вам бежать от этого монстра, выйти замуж за Роберта, переехать в Италию, вы же всё знаете про эти страшные машины, не пропадёте! —она с таким волнением в голосе шепчет, что я невольно улыбаюсь.
— Ты забыла, Роберт родственник моей матери.
— Это неправда! Вы специально так сказали.
— Да неужели, — после всех перипетий внезапно улыбаюсь на настырную настойчивость Анны.
— Я тоже не дурочка, много пережила. И людей вижу насквозь. Роберт смотрит на вас так, как смотрят очень преданные мужчины.
— А кто тебя выкупил из работного дома? — этот вопрос меня давно интересует и пока Летисия собирает цветочки для лягушонка, я решилась и спросила.
— Отец! Думаю, что не выкупил, просто запугал всех!
— Так, не поняла, у твоего папаши достаточно денег, чтобы тебя выкупить, и он влиятельный, чтобы запугать, но ты устроилась работать к гаду Фабио, который тебя изнасиловал? Не понимаю, объясни, — вот теперь мне огнём жжёт любопытство.
— Я ненавижу своего отца, видела его пару раз, а теперь прячусь, он очень богатый, изнасиловал или просто совратил мать, она родила меня, потом пропала, скрылась, но я чувствую, что её уже нет в живых. Снилась мне несколько раз. Я жила у кормилицы в горах, вполне неплохо, а потом за провинность попала в работный дом. Сын старосты нашей деревни начал заглядываться на меня, и недолго думая, Ганс Старший увёз меня в город, два года шила постельное бельё и скатерти по шестнадцать часов в сутки, пока не падала от усталости. Отец в это время жил в Италии и не знал. Когда вернулся, убил старосту, а меня забрал, и говорят, наказал тех, кто надо мной издевался в работном доме. Но я сбежала, поменяла имя и работаю в бедных семьях, чтобы знатные не заподозрили меня.
Вот такая история.
— Вау! И кто твой отец?
— А он к вам сегодня приезжал...
Я сидела на маленькой лавочке у куста роз и грохнулась в обморок от избытка чувств. Следующее, что помню, это пыхтение барона, который и меня отнёс в спальню, положил на кровать и поручил своей домработнице, пока Анна занимается с детьми, они тоже испугались моего внезапного припадка.
Это уже слишком. У меня в нянях дочь самого влиятельного человека королевства, моего врага и жениха, пусть незаконнорождённая, но дочь. Всё он знает, знает каждый шаг Анны, потому и приехал. Твою ж мать!
В моей голове мысли долбятся как бабочки в банке. Физически ощущаю боль от каждого «открытия».
Можно ли доверять Ане?
А вдруг он прельстит её выгодой, замужеством, домом, да мало ли, она же нищая, столько издевательств терпела, и в праве потребовать от папика обеспечение.
Теперь я боюсь её сводить с Робертом, с этого дня попрошу девушку полностью заняться детьми. Мне нужно сохранить в тайне план участия в гонках. Если у нас, конечно, получится. События развиваются стремительно, как цунами.
Голова разболелась нестерпимо.
Завтра придётся ехать во дворец, даже если нас не примут, это неважно, королеве обязательно нужно выказать почтение и уважение. Извиниться за побег с бала.
— Кэтрин, ваш кучер вернулся, экипаж исправен, тогда я поеду домой, вы с Матильдой завтра сами во дворец. А я к мастеру, посмотрю на его мастерскую. Не печалься, жизнь несправедлива, но если верить в свои силы и успех, то удача улыбнётся.
— Спасибо вам огромное, Кайл, мне очень повезло встретить вас. После ремонта авто, обещаю прокатить вас в горы, что скажете? — улыбаюсь добряку и он отвечает тем же.
— Договорились, но вам нельзя болеть! Сейчас очень много дел.
— Да, мне ли не знать.
— Кэтрин, я чувствую, что вы хотите принять участие в гонках, эти деньги вас спасли бы от всех притязаний. Но поверьте, ваша жизнь бесценна, а в этих гонках участвуют такие подонки, что вам и в кошмарном сне не приснится. У меня была мысль дать мою машину, но ради вас я не рискну. Ни какие деньги не стоят вашей жизни! Очень надеюсь, что герцог и короля отговорит.
— А как погиб король-отец?
— На скачках. Он был заядлый наездник, в Сент-Морице каждый год организуют зимние скачки на льду, спортсмены отдельно, а знать, кто хочет пощекотать свои нервы, устраивает свой заезд. Он упал с лошади на ровном месте, все уверены, что. это подстроено, однако не нашли виновника.
Господи, бедная королева. После такой трагедии узнать, что её сын едет в заезд, да ещё и на автомобилях, среди подонков типа герцога. У меня снова щемит сердце.
Барон мочит полотенце в тазу и садится рядом.
— Не могу вас оставить, Кэтрин. Матильда выпила капли и засыпает, может, вам тоже принести?
— Ох, я должна поговорить с королём один на один, это очень важно, вы сможете это устроить, умоляю?
В моём голосе такая палитра стонов, что добрый Кайл не сможет отказать.
Поморщился, но согласился:
— У меня есть выход на его секретаря-адъютанта, я постараюсь завтра устроить вам случайную встречу. Но умоляю, и я вас, не совершайте глупостей, не обещайте Тэо ничего, не флиртуйте, не злите и не заставляйте ревновать. Уж не знаю, как у вас это получится. Но постарайтесь!
— Конечно, дорогой барон, я постараюсь.
Глава 30. Око за око
Утром мы с тётушкой проспали, пришлось собираться во дворец в спешке и суете, на ходу выпив по чашечке кофе с конфетами из подарков Её Величества, навели красоту с помощью Анны и ждём кучера.
— Мы выглядим ужасно после второй бессонной ночи, дорогая. Но, может быть, так даже лучше, королева поймёт, как нам тяжело и пожалеет, — прошептала Матильда, осматривая меня. А я всё думаю и думаю, как ей сказать, кто такая Анна на самом деле. Похоже, что я выгляжу очень озабоченной.
Как бы ни хотелось покрывать Анну, но Матильда моя самая близкая родственница, и я обязана доверять ей.
Решаюсь на откровенный разговор в карете, а потом передумала, с таким трудом мы собрались, и новость опять расстроит тётушку.
— Я готова, уж Её Величество видела меня в минуту ужасного позора так что теперь совершенно всё равно, есть у меня тёмные круги под глазами или нет. И парик я не надеваю принципиально.
— Тоже так думаю. Поехали!
Кучер помог нам сесть в карету, глянул на колесо и что-то проворчал, и мы покатили на приём во дворец.
Конечно, тётя думает о своём, а я о том, что было бы здорово, случайно встретиться с молодым королём и запугать его хорошенько, чтобы отказался от бредовой идеи участвовать в заезде.
— О чём задумалась? — Матильда долго посмотрела на меня и улыбнулась.
— Ой, тётя. Я должна вам признаться в двух неприятных моментах, но так переживаю за ваше здоровье! — не выдерживаю и шепчу ей.
— Говори!
— Роберт собирается принять участие в гонках, мы будем бороться за главный приз, и я ему собираюсь помочь, есть идеи, как улучшить машину.
— Меня волнует другой вопрос, откуда у тебя эти знания? Что с тобой не так, приехала из деревни и постоянно удивляешь меня? Ведь я знаю по отзывам няни, что ты не отличалась умом. Кэтрин, что происходит? Меня это волнует в большей степени. А как ты вчера герцогу ответила, так ни одна женщина в королевстве не посмела бы. Ну кроме меня.
Она впилась в меня взглядом, при таком напоре врать бесполезно. И как ответить, не знаю.
Жду пару секунд и выдаю бредовую отмазку:
— Это звучит как бред, но когда Фабио меня отравил, я несколько часов лежала без сознания, и за это время, словно прожила жизнь другой женщины, взрослой, красивой, и в другом мире. Время словно растянулось. Так больно оказалось пережить возвращение в эту реальность. В том мире безопасно, интересно и там у меня была машина, и я её умела водить, и разбиралась в них. Это звучит фантастически, но такой необычный опыт полностью изменил меня. Простите тётя, что не призналась, я не хочу в психиатрическую лечебницу.
Матильда сидит, замерев, даже не моргает. Даже страшно, она прямо в эту минуту решает верить мне или нет.
- Предыдущая
- 25/49
- Следующая