Выбери любимый жанр

Убийство на Оксфордском канале - Мартин Фейт - Страница 16


Изменить размер шрифта:

16

А Хиллари, как и Джанин, сразу же поняла, что с Реджисом работать будет непросто, спасибо, если мешать не станет.

— Похоже, наш приятель Флетчер до сих пор не знает, что Облома нет в живых. — Реджис сразу вычислил единственный свободный стол в комнате, оставленный для них с сержантом, шагнул к нему и встал рядом, по-хозяйски опершись обеими руками о крышку. — С прошлого вечера времени у нас было маловато, но мы перемолвились с наружным наблюдением — те говорят, что у Флетчера все тихо. На данный момент при нем нет только двоих его ребят, видно, уехали по делам. Зовут их Альфред Мейкпис и Джейк Гасконь. Мейкпису, старому черту, уже шестьдесят один, собирается на пенсию. Приводы есть, но в физическом насилии не замечен. Этот тип на все руки мастер: в молодости служил на торговом флоте, где и поднабрался дурных привычек, а заодно выучил кое-какие полезные фокусы да обзавелся связями за границей. Водит грузовик, сидел в основном за подделку документов и всякие хитроумные аферы. На Флетчера работает уже лет двадцать, берет на себя то, чем ни в жизнь не займется остальная братия, и бывает там, куда остальным ходу нет.

— Это как? — вдруг заинтересовался Фрэнк.

— Он — глаза и уши Флетчера, — бросила Хиллари.

Глаза Майка Реджиса уставились на нее, как дула двустволки. Джанин отчего-то вся сжалась, на спине выступил пот, но Хиллари ответила Реджису таким же взглядом. И — чудо из чудес! Уж не призрак ли улыбки промелькнул на лице инспектора Реджиса? Нет, подумала Джанин, не может быть.

— Верно, — коротко подтвердил он. — Мы давно подозреваем, что в последнее время Мейкпис по большей части присматривает за делами и докладывает Флетчеру, если что-то пошло не так. А вот Гасконь — это совсем другой коленкор.

Реджис передал сержанту стопку тонких папок. Сержант стал раздавать папки присутствующим.

— Как видите, — продолжал Реджис, не дожидаясь, покуда стихнет торопливый шорох страниц, листаемых в поисках нужного отчета, — этот ублюдок у нас красавчик, большой ходок по женской части. И большой мастер обращаться с ножом. Чем и пользуется направо и налево.

Хиллари посмотрела на фото черноволосого кареглазого парня, которого многие женщины и впрямь сочли бы красавчиком, потом пробежала взглядом его послужной список. Дважды подозревался в убийстве холодным оружием, но осужден не был. Ребенком посиживал в колонии для несовершеннолетних, наркота — само собой, в конце концов попал к Флетчеру и, по мнению наркоконтроля, стал сопровождать крупные партии наркотиков, которые перевозил Люк.

Нынче даже наркотики возить приходится с оглядкой. Вот, например, в прошлом году какие-то ушлые кокни перехватили наркоту, принадлежавшую одному из эдинбургских королей наркобизнеса, и ищи-свищи. По-видимому, Флетчер не желал оказаться в таком же дурацком положении.

— Эти двое пропали уже больше двух недель назад, и в обычных местах не появляются, — повторил Реджис.

— И Облом ушел с радаров примерно тогда же, — добавила Хиллари. — Эта троица работала вместе?

— Да. — Редкие устремил на нее тяжелый взгляд, и на лице его вновь промелькнула тень улыбки. Джанин это его обыкновение сбивало с толку: если пес скалится и виляет хвостом одновременно, чему верить, хвосту или зубам? — Они работали вместе как минимум трижды. Дважды на грузовиках на континенте, и еще была какая-то очень странная история с рыболовецким траулером. Руль, штурвал, навигатор — Мейкпису все едино, что на земле, что на море. Судя по полученным сведениям, этот старикан даже самолетом управляет — неофициально, конечно, пилотской лицензии у него нет. Мы понятия не имеем, куда подевались эти ребята и чем они занимаются. Ну, если не считать Облома — про него вопросов больше нет.

— У детектива Грин есть теория на сей счет, — вставил Мэл.

— Да? — и Реджис снова посмотрел на Хиллари.

— Да, — ответил Мэл и принялся излагать соображения Хиллари относительно перевозки наркотиков по каналам Британии.

— А поскольку детектив Грин сама живет на лодке, — завершил Мэл, — можно предположить, что она знает, о чем говорит.

Хиллари подумалось, что это уже лишнее. Да, она живет на лодке, но живет — и только. Она ни разу и не отходила на лодке от причала.

Вновь поймав на себе проницательный взгляд Реджиса, она торопливо собралась с мыслями, чтобы сказать что-нибудь умное.

— Конечно, каналы есть не во всех уголках страны. Поэтому сеть поставок если и существует, то не везде. Но все равно остается множество мест, где можно спрятать контрабанду, а к прогулочным лодкам все так привыкли, что они стали практически невидимы. Меня беспокоит только одно…

— Вы хотите понять, почему Облом оказался в шлюзе, — сказал Реджис.

Хиллари кивнула. Приятно, когда собеседник на лету ловит твою мысль.

— Вот именно. Если Флетчер возит товар на прогулочных лодках, зачем ему разбрасываться трупами и привлекать внимание?

— И на старуху бывает проруха, — заметил Реджис. Никто так и не понял, надо ли смеяться, потому что неясно было, шутит инспектор или говорит серьезно. Даже Фрэнк Росс не мог догадаться.

Мэл решил, что пришла пора брать дело в свои руки.

— Значит, надо выяснить — за работу, народ! Томми и Джанин, узнайте, есть ли у Флетчера собственные прогулочные лодки. Учтите, что фирму по прокату грузовиков он ухитрился запрятать так, что по документам едва нашли, так что повнимательней там. Ничего не упустите.

Сложив руки на груди, Реджис смотрел, как его временные коллеги распределяют обязанности. Колин Таннер молча подошел и встал рядом.

— Фрэнк, ты лучше всех знаешь ту шушеру, что вьется вокруг Флетчера, — продолжал Мэл. Едкость, с которой было сделано это замечание, заставила Таннера с интересом посмотреть на говорящего. — Возьмешь это на себя. Поболтай со своими информаторами, разузнай, нет ли каких слухов насчет Облома или этих двоих, Мейкписа и Гасконя. Если у этой братии были какие-то терки, я хочу знать.

— Ну? — тихо спросил Реджис.

Таннер не колебался.

— Грин явно уязвлена тем, что у нее отобрали дело. Она здесь, похоже, самая толковая из всех. Тут у них еще что-то творится, только я пока не понял что.

А Реджис понял. Утром, еще прежде, чем выезжать, он специально поискал информацию о тех, с кем ему предстояло работать. Надо будет рассказать сержанту о расследовании и о покойном муже Грин.

— Черный здоровяк к ней неровно дышит, но скрывает это. Хорошо скрывает — кажется, никто до сих пор не догадался. Росс ее терпеть не может. Хорошенькая блондиночка положила глаз на главного инспектора, но не удивлюсь, если у него на нее другие планы.

Реджис вздохнул. Обычная возня. Что ж, до тех пор, пока это никак не мешает ему добраться до Флетчера, — плевать на возню.

— А вам не кажется, что мы слишком поспешно приняли версию о связи его смерти с наркотиками? — спросила Хиллари, которой не понравилось, что Мэл, раздавая лакомые кусочки, обошел вниманием ее саму. — Мы ведь только еще начали стандартное расследование. А если дело получит резонанс? Мы же не хотим, чтобы пресса и всякие там прочие тыкали в нас пальцем. Может, у Облома было полно врагов. Может, они его и убили, а Флетчер ни при чем.

Фрэнк фыркнул.

— Точно, — согласился Мэл. — Вот ты этим и займись, Хил. Ты права, мы не можем утверждать, что все дело в наркотиках или что тут замешан Флетчер. Разберись. Проверь его семью, личную жизнь, ищи обычные мотивы — деньги, любовь, ненависть, месть, ну, все такое. Ты нам очень поможешь, — добавил он и отвел взгляд.

Оба они понимали, что Мэл просто отодвинул ее в сторону.

Фрэнк широко улыбнулся из-за стола.

Хиллари скрипнула зубами и промолчала.

Мэл увел представителей наркоконтроля к себе в офис. Джанин подобралась поближе, но, встретив взгляд Хиллари, казалось, утратила уверенность.

— Босс, я подумала… может, вы мне скажете, с чего начинать. Ну, отслеживать лодки.

— Да, конечно, — согласилась Хиллари и, поразмыслив, решила не цепляться к девчонке. Не буду вредничать, решила она.

16
Перейти на страницу:
Мир литературы