Выбери любимый жанр

Прорыв (СИ) - Гор Александр - Страница 12


Изменить размер шрифта:

12

К сожалению, итальянская бронетехника оказалась очень плохо приспособленной к эксплуатации в условиях пустыни. Воздушные фильтры двигателей очень быстро забиваются пылью, и боевые машины встают на марше. Нашим механикам, среди которых немало немцев, пришлось изрядно повозиться с тем, чтобы улучшить эту ситуацию. По крайней мере, в моём батальоне они добились того, чтобы вся техника добралась до района развёртывания своим ходом. И я, пользуясь тем, что дуче разрешил мне обращаться лично к нему, не поленился подготовить доклад о применённых механиками техническими решениями и собственных предложений по улучшению организации итальянских бронетанковых войск, который направил лично Муссолини. Надеюсь, он передаст всё это не только на заводы компаний «Ансельмо» и «Фиат», но и в Генеральный штаб.

Если не считать изнуряющей жары, вечного дефицита воды, отсутствия дорог и огромных расстояний, Африканский театр военных действий отлично приспособлен для ведения манёвренной войны. Главную проблему для применения танков в Европе представляет множество рек, взорвав мосты через которые, можно сорвать неожиданный танковый удар. Густонаселённая местность не позволяет совершать скрытные манёвры, а лесные массивы зачастую становятся непреодолимым препятствием для танков. Здесь же нет ни лесов, ни множества поселений. Некоторые трудности представляют горные выходы среди пустыни и пересыхающие русла рек, вади, с крутыми берегами. Но если тщательно спланировать работу служб снабжения, то есть где развернуться, нанося совершенно неожиданные удары во фланги и даже по тылам противника.

Итальянское командование выбрало первоочерёдным направлением удара по африканским владениям Франции и Англии Тунисское. Выход к цепи пересыхающих озёр, тянущихся узкой полосой из центральных районов Алжира практически до Средиземного моря в районе города Габес и ограниченная с юга мощной горной грядой с крутыми, обрывистыми склонами, позволит защитить Ливию от действий французской армии. И, укрепившись на этом рубеже, можно будет решать проблему уже с попытками англичан атаковать нас с востока.

Таким образом, к моменту объявления войны Италии Великобританией и Францией у нас уже всё было готово к началу операции «Пустынная роза». 21 ноября правительства Петена и Черчилля объявили войну, а уже 25 ноября итальянские войска атаковали пограничные пункты французов на узкой полосе вдоль моря, являющейся естественным коридором, соединяющим Ливию и Тунис.

Сопротивление малочисленных французских отрядов оказалось незначительным, и уже через день разгорелись бои за тунисский город Бен-Гардан, в котором имелся французский гарнизон. Несмотря на неожиданное появление итальянских войск, французы проявили упорство. Ситуацию осложняла типичная арабская застройка с узкими улочками и усадьбами-крепостями, имеющими глухие стены, единственный вход и плоские крыши, удобные для ведения с них ружейно-пулемётного огня. Благо, глинобитные сооружения оказались нестойкими к воздействию артиллерийских снарядов и миномётных мин.

Однако существовала вероятность подхода к противнику подкреплений со стороны центров провинций Меденин и Татавин. Именно поэтому я предложил командованию совершить моим батальоном манёвр, обойдя Бен-Гардан с юга и, перерезав обе дороги, ведущие на запад, занять оборону по правому берегу вади и подготовиться к отражению атак противника.

Расчёт оказался верным. Не успели мои танкисты окопаться и замаскировать машины, как с северо-запада, от Меденина, показалась большая колонна грузовиков, сопровождаемая бронеавтомобилями «Панар-178». Серьёзная, хорошо бронированная и отлично вооружённая машина, 25-мм скорострельная пушка которой способна пробить даже броню моих танков. Но никто им этого не позволил. Дождавшись, пока голова колонны пройдёт две трети более чем километровой дамбы, пересекающей вади, мы сосредоточенным огнём подожгли оба возглавляющих колонну «Панара», а танкетки принялись расстреливать грузовики с солдатами и боеприпасами. Причём, сосредоточили огонь на хвосте колонны, ещё только вползавшем на дамбу. То есть, заблокировали её среднюю часть, которая не могла ни съехать с дамбы, ни развернуться назад.

Если говорить об уничтожении вражеской техники, то оно было почти полным. Уцелели лишь пара грузовиков да замыкавший колонну «Панар». Потери французов в живой силе тоже было огромными, но части их солдат всё-таки удалось либо убежать, либо отлежаться в складках местности до ночи. Не обошлось и без гибели моих товарищей: «лягушатникам» всё же удалось сжечь одну из танкеток и подбить ещё одну.

Примерно то же самое произошло и южнее, у дамбы и моста на дороге, ведущей к Татавину. Отличие лишь в том, что там на помощь обороняющимся в Бен-Гардане двигались не два батальона пехоты, а примерно полторы роты и артиллерийская батарея. И то, что французский гарнизон так и не получил подкрепления, позволило подавить сопротивления противника уже на третий день боёв за город.

12

Генерал-майор Рокоссовский, 11 января 1941 года

Прорвало! Наконец-то в дивизию пошла техника, которой так не хватало. Больше всего радует, что это уже не старьё, присылавшееся нам по принципу «возьми, убоже, что нам не гоже». Не знаю, что случилось, но теперь к нам идут не только старенькие, совершенно изношенные Т-26 и БТ-5, но и новые машины. В том числе — даже БТ-7М с дизельными двигателями, а не те «зажигалки» с мотором М-17, которые запрещалось заводить, если возле моторного отделения не стоит член экипажа с огнетушителем наготове. Отличный, конечно, мотор, да вот только до того капризный в настройке угла опережения зажигания, что при малейшей ошибке даёт выхлоп пламени через карбюратор.

С дизельным двигателем, конечно, намного проще. Да и более «тяговитый» он. Особенно ценно это здесь, в горной местности, где и без того мощность моторов падает из-за пониженного содержания кислорода.

Поставки идут даже в бОльших объёмах, чем требуется. Но «лишней» техники у нас всё равно не будет: те «старички», которыми заменяются более новые машины, уже приказано переделывать в так называемые «транспортёры боеприпасов» или, если они совсем уж изношены, устанавливать в качестве бронированных огневых точек на линии обороны близ границы. Для переделки в эти самые бронетранспортёры в Ереване и Ленинакане развёрнуты целые армейские заводы. А техника, с которой сняли башни и боевое отделение превратили в грузовое, поступает к нам в качестве замены грузовиков и артиллерийских тягачей.

Кстати, при такой переделке меняют на бывших Т-26 и двигатели. Ставят какие-то новые, производство которых наладили в Горьковской области и на заводе ЗИС, примерно такой же мощности, но более лёгкие и надёжные, с более совершенным карбюратором. Тот же двигатель ставят и на грузовики ЗИС-5.

Вообще, как докладывают технические службы, происходит повсеместная ремоторизация грузового транспорта. Помимо ЗИС-5, новые шестидесятипятисильные двигатели ставятся теперь на «полуторки» ГАЗ-АА, что позволяет возить на них уже не полторы тонны, а без проблем грузить по две. А в трёхосные ГАЗ-ААА и вовсе две с половиной. Казалось бы, мелочь, но на 20–25% снижает потребности в грузовиках.

Ещё больше эффект ремоторизация дала на достаточно редких ярославских грузовиках. В них стали устанавливать двигатели, имеющие мощность не 73 лошадиных силы от ЗИС-5, а шестицилиндровые рядные моторы на 85 «лошадей», за счёт чего ЯГ-7, как стала называться машина, добавила в грузоподъёмности целую тонну. И, кажется, нарастили объёмы выпуска самих автомобилей.

Да, укрепляем границу, до которой у нас, порой, всего пара километров. Роем траншеи и капониры для танков, чтобы отразить первый удар врага, ставим эти самые БОТы, на которые идут не только наши старые машины, но и такие раритеты, как Т-18, собираемые по всему Закавказскому округу. Для танкового боя они уже не годятся, но, зарытые в землю, ещё послужат для отражения пехотных атак и даже ударов лёгких танков.

12
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Гор Александр - Прорыв (СИ) Прорыв (СИ)
Мир литературы