Выбери любимый жанр

Законы жанра. Том 2 (СИ) - Мусаниф Сергей Сергеевич - Страница 25


Изменить размер шрифта:

25

— Мы исходим из этого с тех самых пор, как он сбил вертолет, — сказала я. Но если способностями гремлина там все не исчерпывается, то с чем еще нам придется иметь дело?

— Я отправлю пару своих парней проследить за Уолдо, — сказал Кларк. — Если он выйдет на связь со своим покровителем, мы об этом узнаем.

— А у тебя нет контактов в Ватикане, чтобы вызвать сюда команду экзорцистов? — поинтересовалась я.

— Да я и сам в некотором роде экзорцист. Как думаешь разбираться с Барзини?

— Сейчас у меня нет времени на эти мелочи, — сказала я. — Если он разумный человек, то правильно интерпретирует посланный мной сигнал и прекратит попытки меня найти.

— А если нет?

— То мафии потребуется новый главарь.

— Который тоже будет тебя искать?

— Давай решать проблемы по мере их поступления, — сказала я. — Подбрось меня до отеля, я хочу поспать хотя бы пару часов, пока не поступила очередная.

Глава 38

Но, как ты знаешь, поспать хотя бы пару часов до того, как поступила очередная проблема, мне не удалось. Мы даже до отеля не успели доехать, как у меня зазвонил чертов телефон, и, хотя на экране высветился мамин номер, меня сразу одолели нехорошие предчувствия.

Ну, знаешь, типа, ты отворяешь дверцу шкафа, а оттуда на тебя вываливается истлевший скелет твоей бабушки. Или открываешь давно всеми забытую древнюю гробницу, а там внутри крысы, змеи, скорпионы, пауки и злобные духи прошлого, жаждущие возмездия и апокалипсиса, и можно даже в другом порядке.

Или, допустим, ты сидишь в комнате, пьешь чай, читаешь интересную книгу, и вдруг слышишь звон разбитого стекла и видишь, как на твой любимый ковер падает граната. И между тем, как твой мозг осознает, что это именно граната, и моментом, когда эта граната взрывается, есть лишь краткий миг.

Краткое мгновение перед катастрофой, избежать которой ты не можешь, и ты сама прекрасно это понимаешь.

Звонила мама, но я не хотела брать трубку. Я хотела добраться до отеля, закрыться в своем номере, съесть что-нибудь вредное, задернуть все шторы и забраться в постель, и чтобы никто не беспокоил меня хотя бы пару недель. Но, увы, я не могла позволить себе такой роскоши.

Время, данное нам на поиски Кроу и похищенного им меча Зигфрида лордом Фелтоном, стремительно истекало.

— Ты ответишь? — спросил Кларк.

— Да, — сказала я и провела пальцем по экрану. — Привет, мам.

— Морриган похитили, — сказала мама. Голос у нее был ровный, сухой и бесстрастный. Это означало, что она находится на грани истерики и лишь неимоверным усилием воли удерживает себя от падения за эту грань.

— Кто? Когда? Вы с папой не пострадали?

— Мы с папой не пострадали, — таким же ровным, сухим и бесстрастным голосом сказала мама. — Нас там даже не было. Мы не знаем, кто это сделал. Что ты еще спросила? Когда? Около часа назад.

— Мам, тебе еще что-нибудь известно?

— Они с няней ушли на прогулку, — сказал мама. — На них напали прямо на главной улице. Была стрельба. Няня сейчас в местной больнице, ждет вертолета, который отвезет ее в городскую клинику, она в тяжелом состоянии, врачи делают все, чтобы поддерживать ее жизнь. Шериф… то есть, констебль уже приходил и задавал вопросы, но в основном они касались тебя. Он только что ушел, и обо всем произошедшем я знаю с его слов. Когда ты приедешь, Роберта?

— Как только смогу, — я положила трубку, чтобы у меня самой не началась истерика. — Джон, они…

— Я слышал, Боб, — сказал Джон. — Можешь не повторять.

— Я должна была быть там.

Кларк покачал головой.

— Как бы тяжело тебе сейчас ни было, не делай преждевременных выводов, не принимай скоропалительных решений и не начинай винить себя, — посоветовал он. — Мы пока не знаем, что там произошло.

— Если бы я была там, этого бы не произошло.

— И этого мы тоже не знаем.

Джон, конечно, был само хладнокровие, но, во-первых, он уже двести лет занимается всей этой фигней, а, во-вторых, у него нет собственных детей. Поэтому вся его рассудительность на меня не действовала.

— Ты думаешь, это чертов Кроу? — спросила я.

Кларк покачал головой.

— Зачем бы ему понадобилась твоя дочь? Тебе не нужна лишняя мотивация, ты и так по уши завязла в его поисках. Нет, тут что-то другое.

— Мне больше ничего в голову не приходит, — призналась я.

За те два года, что я работала на ТАКС, у меня могла накопиться целая уйма врагов. Проблема заключалась в том, что эти два года ТАКС усиленно пичкало меня лекарствами, и я мало что помнила о том, что творила.

Кларк остановил машину перед отелем, бросил ключи парковщику. Мы вошли в холл и сразу же наткнулись на синьора Луиджи, который ждал нас у стойки консьержа. Ну, то есть, вряд ли он ждал там Кларка.

Скорее, речь шла обо мне.

По озабоченному выражению его лица я поняла, что он уже знает. А когда он схватил мою левую ладонь в свои руки, крепко ее пожал и сказал: «Мисс Кэррингтон, держитесь», это стало очевидно.

— Что вы знаете?

— Очень немногое, — сказал он. — Мне только что сообщили, что наш сотрудник в тяжелом состоянии, и я уже выслал туда самолет с нашей лучшей медицинской бригадой.

Что ж, приятно осознавать, что хоть кто-то в этом мире заботится о своих.

— Кроме того, на борту присутствуют специалисты и другого толка, — сказал синьор Луиджи. — Через час после того, как они приземлятся, мы будем точно знать, что именно там произошло.

— Спасибо, синьор Луиджи, — сказала я.

— Мы найдем вашу дочь, — сказал он и посмотрел на часы. — Борт должен взлететь через несколько минут, но, если вы хотите, я позвоню им и попрошу, чтобы они задержались. Мой лимузин доставит вас на взлетную полосу меньше, чем за полчаса.

— Я не уверена, что я там нужна прямо сейчас, — сказала я. В этом решении была изрядная доля трусости, конечно. Я понятия не имела, что сказать папе с мамой, и хотела бы, чтобы этот разговор состоялся как можно позже. Желательно, уже после того, как мы вернем Морри.

О том, что будет, если мы ее не вернем, я старалась не думать.

— Разумно, — сказал Кларк. — Вряд ли похитители все еще в городе.

— Если это не какая-нибудь местная шпана, — сказала я.

— Простите, мисс Кэррингтон, но никакая местная шпана не сумеет справиться с телохранителем из «Континенталь», — сказал синьор Луиджи. — И, уж тем более, отправить его в реанимацию. Там работали профессионалы, и вскоре мы узнаем, кто это был.

— Спасибо вам за все, что вы делаете, — сказала я.

— Это наш долг, — сказал синьор Луиджи. — Я буду держать вас в курсе происходящего. Если вам что-то понадобится, вы знаете, где меня найти. Я всегда в отеле.

* * *

К тому моменту, как мы оказались в моем номере, я практически валилась с ног от усталости, но спать мне, как ты понимаешь, совершенно расхотелось. Так же, как и есть, и принимать ванну. Больше всего мне хотелось вызвать сюда свой топор и разнести все к чертовой матери. И это было лично мое желание, мое, в не моей темной второй половины, но, к несчастью, поблизости не было подходящих кандидатур.

Не убивать же Кларка. Во-первых, он не при делах, а, во-вторых, это все равно бесполезно.

— Может быть, мне все-таки следовало полететь?

— Ты всегда можешь сделать это позже, — сказал Кларк.

Он достал из бара бутылку виски, налил себе на два пальца и сделал глоток, не разбавляя и даже не добавляя лед.

— Давай рассуждать здраво, — сказал Кларк. — Похитителей там уже нет. Городок у вас маленький, все на виду, прятаться там негде. Ни один профи не задержится там с таким опасным грузом дольше, чем это необходимо.

— А если ты ошибаешься, и они все еще там? — я даже не стала придираться, что он обозвал мою дочь «грузом».

— Тогда люди «Континенталя» перевернут там все вверх дном, — сказал Кларк. — Причем сделают это с большей элегантностью, чем могла бы ты сама. Но я уверен, что там уже никого нет.

25
Перейти на страницу:
Мир литературы