Выбери любимый жанр

Украденные сны (СИ) - Рудин Алекс - Страница 24


Изменить размер шрифта:

24

Угощение для Библиуса я раздобыл. Теперь оставалось только найти нужную дверь.

Держа в руках сверток с пирогом, я спустился вниз и довольно кивнул. На двери моего кабинета красовалась деревянная табличка с вырезанным на ней силуэтом раскрытой книги.

Очень вовремя! Не иначе, Библиус тоже по мне соскучился — мы с ним давненько не виделись.

Цокая когтями по полу, подбежал Волчок. Уселся перед дверью, задрал умную морду и вопросительно уставился на меня.

— Хочешь со мной? — весело спросил я. — Извини, но не выйдет. Я иду в другое магическое пространство. Сомневаюсь, что тебе удастся туда проскочить.

Волчок нетерпеливо вскочил и дернул хвостом, всем своим видом выражая желание попробовать.

— Рискни, — одобрительно кивнул я. — Это лучше, чем брать пример со сноходца, который не верит в свои способности. В крайнем случае, посидишь в кабинете, пока я не вернусь.

Но дожидаться меня в кабинете Волчку не пришлось. Когда я толкнул дверь, он проскочил первым, и в Незримой библиотеке мы оказались вместе.

— Ого! — удивился я. — Так у тебя тоже есть магический дар. Поздравляю, дружище!

Собственно говоря, а чего я ожидал от волка, который принадлежал мастерице снов?

Волчок втянул носом прохладный воздух Незримой библиотеки и чихнул. А я громко позвал:

— Салют, Библиус! Я к тебе с гостем и угощением.

Воздух возле письменного стола задрожал и уплотнился. Из него соткалась величавая фигура древнего римлянина в белоснежной тоге. Это и был хранитель Незримой библиотеки Библиус Марий Петроний.

Библиус поднял руку, приветствуя меня:

— Салют, Александр!

Затем он перевел взгляд на Волчка, и на гордом лице хранителя библиотеки отразилось изумление.

— Ты привел с собой Лунного волка? Где ты его взял?

— Кого? — удивленно переспросил я.

— Ну, вот же!

Библиус опустился на корточки перед Волчком и обеими ладонями обхватил его за шею. Заглянул в волчьи глаза и уверенно кивнул:

— Да. Посмотри на его зрачки. Видишь в них отблески? Это отражение Луны.

Волчок радостно оскалился, совершенно не протестуя против фамильярного обращения с собой.

— Лунный волк, надо же! — покачал головой Библиус. — Ожившая легенда.

— Очень рад, что гость пришелся тебе по вкусу, — улыбнулся я. — А что за легенда? Имей в виду, мне очень интересно.

— Конечно, тебе интересно, — поднимаясь на ноги, проворчал Библиус. — Ты же Тайновидец.

Ноздри его породистого носа затрепетали.

— Мой нюх говорит мне, что ты принес с собой что-то необычное и очень вкусное. Я прав?

— Ты угадал, — рассмеялся я. — Когда это я приходил к тебе без угощения? Это яблочный пирог.

— В таком случае, идем. Я сварю кофе и расскажу тебе легенду про Лунных волков.

Библиус обернулся к Волчку, слегка наклонил седую голову и церемонно сказал:

— Добро пожаловать в мой дом, Лунный волк!

Потом повернулся и зашагал по широкому коридору между бесконечными книжными стеллажами.

Мы с Волчком пошли за ним.

Коридор привел нас в знакомый круглый зал. Посреди зала журчал фонтан. Из него били две струи — кристально-прозрачная струя чистой родниковой воды и кроваво-красная струя молодого вина. Вода падала в чашу фонтана, огороженную невысоким, но широким бортиком, на котором было удобно сидеть. Струя вина исчезала прямо в воздухе, не смешиваясь с водой.

Потолка в круглом зале не было. Его заменяло мягкое сияние, похожее на рассеянный дневной свет.

Рядом с фонтаном на специально устроенной клумбе росла Туманная роза. Ее росток подарил Библиусу садовник Люцерн.

Увидев цветок, я удивленно поднял брови. Вокруг Туманной розы дрожал и переливался разрыв пространства, похожий на портал в другой мир. Больше того — за разрывом портала виднелась свежая и яркая зелень тропического леса.

— Что случилось с розой, Библиус? — изумленно спросил я.

— Так подействовало зелье, которое сделали туннелонцы. Помнишь? Зелье Родного Дома.

Конечно, я помнил. Туманная роза не могла прижиться в сухом воздухе библиотеки. Что только не делал Библиус! Менял почву и устраивал для розы туман из мельчайших водяных капель при помощи фонтана — ничего не помогало. На счастье хранителя библиотеки в наш мир явились магические существа, которые были искусными алхимиками и зельеварами — туннелонцы. По моей просьбе они изготовили магическое зелье, которое должно было спасти Туманную розу. Но я не ожидал, что оно подействует именно так.

— Теперь Туманная роза растет сразу в двух мирах, — объяснил Библиус. — У меня в библиотеке и у себя на родине. Это не картинка, а самое настоящее соприкосновение миров. Джунгли, которые ты видишь — они живые. Там дует теплый и сырой ветер, идут проливные дожди, по вечерам поднимается туман. Пронзительно кричат обезьяны, ревут слоны. А вчера я видел ягуара. Он полз по траве, подкрадываясь к добыче.

— А в это соприкосновение миров можно пролезть? — полюбопытствовал я.

— Не знаю, — удивился Библиус. — Я не пробовал. А зачем?

— Интересно, — улыбнулся я.

Подошел к порталу и попробовал заглянуть в него. Но портал неуловимо ускользал, не позволяя просунуть в него голову. Наверное, он был создан только для Туманной розы.

— Если ты все же соберешься в другой мир, то оставь здесь пирог, — напомнил Библиус.

Небрежным движением ладони он воплотил небольшую жаровню, в которой сразу же вспыхнуло яркое пламя. Библиус наполнил водой из фонтана две серебряные джезвы и поставил их на огонь.

— Я хочу порадовать нашего необычного гостя, — сказал он. — Если ты не против, Александр.

— Конечно, я не против, — рассмеялся я. — Это будет какая-то магия?

— Само собой, — кивнул Библиус.

Он взмахнул рукой, и в круглом зале потемнело. Вместо дневного света над нашими головами загорелись звезды, а между ними медленно плыла яркая круглая Луна.

Огонь жаровни стал ярче, от стеллажей с книгами на мозаичный пол легли длинные тени, в расходящихся от зала длинных коридорах сгустился сумрак. Библиотека превратилась в таинственное и уютное пространство.

— Здорово! — оценил я.

Волчок задрал острую морду к звездам, и его глаза таинственно замерцали.

— Так это и в самом деле магический зверь? — изумился я. — Хотя, я должен был догадаться раньше.

— Разумеется, — кивнул Библиус, снимая джезвы с огня.

Он разлил напиток по небольшим чашкам, и в зале восхитительно запахло свежесваренным кофе. Вдобавок, волшебным образом появился запотевший молочник, полных свежих холодных сливок.

Библиус протянул мне чашку:

— Прошу.

Потом взял кусок пирога, откусил и блаженно зажмурился:

— Изумительное лакомство.

— Ты обещал рассказать легенду, — напомнил я.

— Конечно, — качнул головой хранитель библиотеки. — Что ты знаешь о Вечном городе?

— Это Рим, — сообразил я. — Ты же оттуда родом.

— А ты знаешь, как появился Рим?

— Что-то припоминаю, — улыбнулся я. — Вроде бы, его основали два брата, которых вскормила волчица.

— Братьев звали Ромул и Рем, — строго сказал Библиус. — А волчица была магическим существом. Это была Лунная волчица.

— Значит, братья пили лунное молоко, — рассмеялся я. — Хотел бы я попробовать кофе с лунным молоком.

Библиус укоризненно посмотрел на меня.

— Это иносказание, Александр. Разумеется, никакое молоко Ромул и Рем не пили. Молоко Лунной волчицы — это сны. Они похожи на лунный свет. Но сны не простые, а магические — они имеют свойство сбываться.

— Подожди, — озадаченно сказал я. — Ты можешь объяснить проще? Хотя, стой! Я сам догадаюсь. Вечный город приснился братьям?

— Вот именно, — кивнул Библиус. — Рем и Ромул увидели Вечный город во сне, а потом построили наяву. Но город получился волшебным. Обычные человеческие города со временем приходят в запустение, разрушаются и исчезают. А Вечный город…

— Существует вечно, — понял я.

— Мог бы существовать, — поправил меня Библиус.

— Но Рим никуда не делся, — заверил я хранителя библиотеки. — Он и сейчас полон народа. Я даже могу показать его тебе на твоем волшебном глобусе.

24
Перейти на страницу:
Мир литературы