Крафтер (СИ) - Сорокин Александр Сергеевич - Страница 22
- Предыдущая
- 22/55
- Следующая
— Сами видите, господин барон, — начал он, обводя рукой местность, — Морозовка уже не та, что прежде. Молодёжь почти вся разъехалась, старики остались, да и те не все. Работы нет, земли наши давно никто не ухаживал, а те, что остались обеднели. Леса рядом есть, но без рук толку от них мало.
Я внимательно осматривал деревню, отмечая, в каком она состоянии. Дома старые, многие на грани развала, кое-где крыши провалились, стены перекошены. Земли заросли травой, грядки редкие, хилые.
Мы прошли мимо небольшой площади, где когда-то, видимо, был рынок, теперь же здесь лишь несколько старушек торговали нехитрыми товарами: грибами, ягодами, молоком. Люди смотрели на меня с недоверием, но не прятались, скорее ожидали, что я скажу.
— Когда-то тут кипела жизнь, — продолжал староста. — А теперь вот… В общем, гуляй ветер!
Я хмыкнул, не особо впечатлённый рассказом.
— А где кузница? — спросил я.
— Там, на окраине, — махнул он рукой. — Пойдём, покажу.
Мы двинулись дальше, и вскоре передо мной предстало крепкое здание, на удивление хорошо сохранившееся. Оно выгодно отличалось от других строений. Из трубы валил дым, а изнутри доносился звон металла. Семен Петрович ухмыльнулся.
— Только здесь дело и идет!
Внутри, у горна, орудовали два человека, мужчина лет тридцати с лишним и подросток. Первый, крепкий и широкоплечий, был по пояс раздет и забросил очередную заготовку в огонь. Второй, худощавый, но жилистый, подавал инструменты.
— Сын и внук, — коротко представил их староста.
— Значит, кузня ещё работает, — задумчиво протянул я.
— Пока да. Местные приходят, заказы бывают, но нечасто.
Я кивнул и обвёл взглядом помещение. Всё здесь было старым, но крепким, сделанным на совесть. В голове уже рождался план.
— Хорошо, — сказал я, переведя взгляд на старосту. — У меня есть для вас предложение.
Семен Петрович прищурился.
— Слушаю.
— Я готов заказать у вас работу. Вначале заготовки под артефакты. Дам вам аванс, на который закупите материалы. Если справитесь, получите ещё заказы.
Мужчина хмыкнул, но я видел, как заинтересованно блеснули его глаза.
— Заготовки под артефакты? Это что-то новенькое. Но железо знаем, руки помнят. Если скажете, что делать, справимся.
— Отлично, — я сунул руку в карман и достал деньги. — Вот аванс.
Староста молча взял купюры, быстрым взглядом оценил сумму и спрятал в карман.
— Это ещё не всё, — продолжил я. — Мне нужна нормальная дорога до моего имения. А лучше ещё и до города. Деревне это тоже пойдёт на пользу.
— Это уж точно, — пробормотал староста.
— Я вложу деньги, но нужна ваша работа. Справитесь?
Семен Петрович ухмыльнулся и хлопнул себя по поясу.
— Разумеется, справимся. Люди у меня ещё есть, инструменты тоже. Если деньги будут, дорогу сделаем как надо.
Я кивнул, довольный.
— Тогда договорились. А теперь я покажу, что именно мне нужно. Разрешите воспользоваться кузней? — спросил я, внимательно наблюдая за старостой.
Он застыл на мгновение, явно не понимая, чего я от него хочу. Но затем, заметив мой уверенный взгляд, хмыкнул и махнул рукой.
— Ну что ж, господин барон. Пусть будет так. Но только не портите нам тут ничего, — с улыбкой сказал он, крикнув своему сыну и внуку, чтобы не мешали мне.
Они удивлённо зыркнули в мою сторону, но отговаривать не стали — послушно освободили рабочую зону.
Я шагнул в кузницу, и Плюм, как всегда, сразу оказался рядом, превратившись в пушистое облачко и зависнув в воздухе. Ему было интересно, что я собирался здесь делать.
— Нужна помощь, Плюм. — сказал я с улыбкой, и он радостно подлетел ко мне, готовый к делу. Он знал, как важно быть на подхвате.
Я принялся осматривать инструменты. Здесь, несмотря на старинный вид, всё было чистым и аккуратным. Кузня была хорошо оборудована, а металл присутствовал только качественный, первого сорта. Я взял тяжёлый молот, схватил в руку кусок металлической заготовки и принялся за работу.
Плюм с радостью завис в воздухе, тихо посмеиваясь и подзаряжая инструменты магией, когда я останавливался для перерыва. Этот процесс был мне знаком до мельчайших подробностей, кузнечное дело стало частью моей жизни ещё до того, как я оказался в теле барона.
С каждым ударом молота металл плавно поддавался, искры летели в разные стороны, и заготовка постепенно превращалась в нечто удивительное. Я использовал все навыки и знания, которые накопил за свою жизнь, создавая не просто металл, а настоящий шедевр, где каждая деталь имела своё место. Легкие линии, изысканные изгибы, продуманный дизайн, всё это складывалось в нечто более совершенное, более изысканное, нежели чем просто в заготовку.
Когда работа подошла к концу, я в последний раз ударил молотом, и в руках у меня осталась великолепная, сияющая заготовка. Оставалось лишь придать ей законченный вид артефакта, но этого не требовалось.
Я отступил назад, осматривая своё творение с чувством удовлетворения. Всё получилось именно так, как я и хотел. Староста, наблюдавший за мной всё это время, не сдерживал восхищённого взгляда.
Заготовка представляла собой небольшую кованую статуэтку в виде двух переплетающихся сердец.
— Да вы, господин барон — мастер! Это нечто невероятное! Это просто… — староста не мог подобрать слов, но в его глазах к восхищению прибавилось неподдельное уважение.
Я кивнул, удовлетворённый результатом.
— Это только начало, Семен Петрович, — сказал я, оглядывая кузницу. — Теперь вы знаете, что нужно сделать из этого металла. Подготовьте заготовки.
Я только собрался продолжить разговор со старостой, как заметил, что на смартфоне появился новый сигнал. Взглянув на экран, я не смог удержаться от улыбки.
Это было приглашение на прием от той самой девушки со свадьбы. Той, что смогла разглядеть Плюма в его магической форме. И если уж на то пошло, это могло быть довольно интригующе. Она явно заинтересовалась моим питомцем. И кто я был такой, чтобы отказаться от подобного симпатичного внимания?
Глава 11
Я критично оглядел себя, машинально стряхивая с рукава пыль. Моя одежда, хоть и не была совсем уж потрепанной, но совершенно не годилась для запланированного мероприятия. Да, для кузницы или деревенского обхода — вполне, но на прием, да еще и по приглашению дамы… Это никуда не годится.
В голове всплыли воспоминания о гардеробе, найденном в усадьбе Морозовых. Старинные, пусть и добротные костюмы, вышедшие из моды, да пара простеньких повседневных вещей. Нет, так дело не пойдет. Моя творческая натура требовала соответствующей одежды — не просто купленной в магазине, а созданной специально для меня. Только индивидуальный заказ мог удовлетворить мой перфекционизм.
— Григорий, — обернулся я к дворецкому, который все это время молча стоял рядом, наблюдая за моим задумчивым лицом. — Пора отправляться в город. У нас есть дело.
— Конечно, господин. — Григорий кивнул, даже не спрашивая, о чем именно идет речь. Он начинал привыкать к моим неожиданным решениям.
Перед отъездом я еще раз напомнил старосте о договоре:
— Семен Петрович, не забудьте про наше соглашение. Заготовки мне нужны качественные, дорога — надежная. Я рассчитываю на вас.
— Не сомневайтесь, господин барон, — уверенно ответил староста, пожимая мою руку. В его взгляде уже не было той настороженности, что была при нашей первой встрече. Еще бы!
Мы с дворецким направились обратно к машине. Сев в такси, мы двинулись в сторону города, оставив позади деревенские дома и ржавые ворота кузницы.
Едва машина тронулась, как я, откинувшись на сиденье, задумался о предстоящем заказе. Я знал, чего именно хотел — одежду, которая сочетала бы в себе элегантность и экстравагантность. Что-то, что выделяло бы меня, но не выглядело слишком вызывающе. Что-то, что подчеркивало бы мою натуру творца и мастера.
Оставалось лишь найти подходящего портного, который сможет воплотить мое видение в жизнь.
- Предыдущая
- 22/55
- Следующая