На грани миров (ЛП) - Джонс Даринда - Страница 32
- Предыдущая
- 32/45
- Следующая
— О, — сказала она, резко остановившись. — Простите. — Аннетт подняла ладони и начала пятиться к выходу из комнаты, но Роан уже собрался.
— Мне все равно нужно сбегать в хозяйственный магазин, — сказал он. — Я вернусь к десяти.
Он быстро прошел мимо нее.
Она приложила ладони к вискам.
— Я всегда не вовремя.
— Все нормально. Я имею в виду, не уверена, что мне стоит начинать что-то, чего не в силах довести до конца.
— Ты не можешь довести до конца? Почему?
— Я должна принять решение, Нэтт. Сегодня. И, как бы мне ни хотелось, я просто не могу оставить Перси.
— Я думала об этом. — Аннетт опустила крышку унитаза и села. — А если нам продать мою машину?
Мой озадаченный взгляд заставил ее говорить быстрее.
— Просто выслушай. За мою машину уже все выплачено, верно? Мы могли бы продать ее, чтобы просто начать работу. Это поможет нам оплачивать коммунальные услуги, налоги и всю прочую ерунду, пока наш бизнес не заработает.
Я фыркнула.
— Наш бизнес? И каков же наш бизнес?
— Ты! Ты наш бизнес. А я буду бизнес менеджером. — Она показала кавычки в воздухе. — Или административным ассистентом. Я хороша во всем. И какова же вишенка на торте? Я в совершенстве владею техникой телефонных переговоров.
На самом деле, нет.
— Не знаю, Нэтт. Не думаю, что мне стоит брать за это деньги.
— Только не говори, что Рути не зарабатывала деньги своим даром. Девушка должна на что-то жить, Дэф.
Я выключила воду и прислонилась к раковине.
— Моя жизнь просто полная катастрофа.
— Я вижу твою полную катастрофу и превращу тебя в ходячее бедствие.
— И Рути, возможно, зарабатывала деньги на своем даре, но она была гораздо лучше осведомлена в таких вещах, чем я. Она выросла в этом мире. Я же не имею ни малейшего представления, как быть ведьмой. Чего от меня ожидают. Что я могу и не могу сделать.
— Все это придет со временем. У тебя есть прекрасная наставница. Она может научить тебя всем премудростям. Кроме того, ты шеф-повар.
Я приподняла бровь, не понимая, к чему Аннетт клонит.
— Я ресторатор. Не шеф-повар.
— Разницы нет.
Есть и еще какая.
— И какое это имеет отношение к нашему бизнесу?
Она потерла руки с излишним энтузиазмом. Это напомнило мне злодея с красным рулем в черно-белом мультфильме.
— Это все лишь на уровне идеи, ладно? Одна из ста двенадцати, но я только начала. Что, если мы выберем один день в месяц, скажем, вечер пятницы, и устроим ужин и спиритический сеанс?
— Прости?
— Ты готовишь, а затем колдуешь. Перси подражает страшной чуши о доме с привидениями. Роан подает, потому что одно его присутствие наполнит дом. И ваша покорная слуга собирает деньги.
— Ты собираешь деньги?
— Я еще не продумала все детали, но да.
— А я просто готовлю и колдую?
— Именно. Проще простого. Они будут выстраиваться в очереди.
— В твоем плане есть только одна ошибка.
Она подняла указательный палец.
— Я знаю, к чему ты клонишь.
— Да?
— Моя машина не покроет всех расходов.
— В точку.
— Именно поэтому нам нужно начать брать деньги с людей прямо сейчас. Я немедленно напечатаю счет. Как пишется фамилия Даны?
— Аннетт, — сказала я, снова приходя в ужас. Я израсходую все силы за один день, если не буду осторожна. — Мы не можем выставить ей счет.
— Конечно, можем. Возможно, мы спасли ее брак или убедили уйти от мужа, и в придачу нашли два лишних кольца. Как мы не выставим счет?
Стук в дверь избавил меня от необходимости отвечать, что не так с этим вопросом.
— Как же твоя работа? — спросила я перед уходом.
— Управлять персоналом в офисе мистера Хандси? — это же не настоящее имя? — Думаю, как-нибудь выживу без этого.
В ее словах был смысл. Я поспешила вниз и открыла дверь парню из банка. Как его звали?
— О, здравствуйте. — Я щелкнула пальцами и указала на него. — Мистер Борн. Верно. Ограбление банка. Я не забыла о вас, но у меня на сегодня еще два клиента. Давайте встретимся в банке завтра утром?
Он поднял палец, останавливая меня, когда я осторожно закрыла дверь.
— Я буду там. Обещаю! — выкрикнула я через дверь.
Я прислонилась спиной к толстому дереву и огляделась по сторонам, любуясь открывшимся передо мной великолепием.
— Кажется, я люблю тебя, Перси.
Пол замурлыкал. Или это сделал Инк. Было трудно сказать наверняка, так как он был занят тем, что обвивал своим телом мои лодыжки. Я бы тоже хотела обвиться вокруг чего-нибудь, но не могла этого сделать. Если мне придется уйти, что было наиболее вероятным сценарием, я не хотела, чтобы Роан думал, что я просто использую его для быстрого секса. Хотя я бы постаралась, чтобы в нашей встрече не было ничего быстрого.
Хотя, если я все-таки уйду, мне придется заскочить в банк, чтобы помочь мистеру Борну, прежде чем покину город. Насколько сложно искать грабителей банков? Я могла только надеяться, что они не прибегнут к насилию.
В животе у меня заурчало, напоминая о времени. Кому нужны часы, когда есть старый добрый голод?
Двенадцать
Не разбивай никому сердце.
У них оно только одно.
Ломай их кости.
Их 206. — Совет из «Дорогой Эбигайл»
Аннетт и я сидели с Рути на кухне, и вели жаркий спор, который был не столько философским, сколько конспиративным. Как сохранить мой дар… ее слова… в тайне.
— Не понимаю. Ты постоянно помогала людям, — сказала я, набивая рот салатом из морепродуктов. На него ушли мои последние деньги, так что я всерьез надеялась вскоре продать еще один журнал. — Они видели тебя за работой, верно?
— Да, — сказала Рути, — но я действовала обычным способом.
— Не уверена, что понимаю, — сказала Аннетт, затем сосредоточилась на мне. — Что ты делаешь?
Я проверила свой аккаунт на Etsy. Пока никаких продаж. Мне нужно было отправить те три, что я продала ранее, прежде чем отправлюсь домой. Тем временем я написала заказчикам по электронной почте, чтобы сообщить, что меня нет в городе и я отправлю их заказы в ближайшее время.
— Пишу клиенту. Как пишется освящённый?
— А-с-в-и-щ-о-н-ы-й.
Рути опустила голову, и она пробормотала себе под нос:
— Даже не близко.
— Это выглядит неправильно, — сказала я ей.
Она перестала есть, чтобы уделить мне все свое внимание.
— Послушай, ты спросила, как слово пишется у меня. В словаре пишется иначе. Не вини меня, если получилось неправильно. Почему ты говоришь с клиентом о освящении?
— О, им это нравится. Мои журналы сделаны из состаренных материалов. Мне нравится их украшать. Знаешь, добавлять какие-то мелочи, например: «Этот журнал особенный. Кожа была выкрашена в освященной грязи, которая, как полагают, была найдена в гробу вампира после того, как проповедник из 1800-х годов благословил ее, чтобы уберечь от него. Но в ту ночь их уловки не сработали. Алистер Корриган, 237-летний вампир, снова ускользнул у них из рук».
Аннетт фыркнула.
— Классно. Если у тебя действительно есть такой, я его возьму.
— Нет, Аннетт. У меня нет журнала, сделанного из кожи, выкрашенной в освященной вампирской грязи.
— Облом.
— Девочки, — сказала Рути. — Мы можем вернуться к нашей теме?
— Верно. Прости. — Я откусила еще кусочек. — Значит, я должна придумать, как найти что-то, не раскрывая, как я это сделала?
— Да.
— Еще раз, зачем? — спросила Аннетт.
— Потому что мы должны держать в секрете тот факт, что Дэф заклинательница, столько, сколько возможно.
— Это ты рассказала всем в городе обо мне. Болтливая Джиджи.
— Я только сказала им, что ты могущественная ведьма. Больше ничего.
— Ладно. Я не понимаю, как должна скрыть все, если рисование символов похоже на световое шоу на концерте Pink Floyd.
— О чем ты говоришь? — спросила Аннетт.
- Предыдущая
- 32/45
- Следующая