Выбери любимый жанр

На грани миров (ЛП) - Джонс Даринда - Страница 22


Изменить размер шрифта:

22

Ну, лучше пусть у нее будет веская причина или этим отношениям придет полный и внезапный конец.

— Все верно. Я прочитала ее. Ну, одну страницу. На самом деле, всего пару строк, но прочитала. Тебя обвинили в убийстве и, согласно твоим собственным словам из дневника, ты была виновата.

Она быстро заморгала. Я ее поймала. Какая бабушка убивает людей?

— Дэфианс, — сказала она голосом, полным благоговения, — даже самой могущественной ведьме понадобились бы недели, чтобы ее взломать. Это похоже на высокозащищенный зашифрованный код, который может взломать только суперкомпьютер, и даже тогда на это уйдут недели.

— Так я типа хакер?

— Ты… неверо…

— А еще я грохнулась в обморок.

— В оборок? Наверное, из-за магии.

— Но я не потеряла сознание, когда загорелась.

— Возможно, холодна вода помогла, — сказал Роан.

— Да. — Кивнула Рути. — В этом есть смысл. Магия, любая магия, имеет свою цену. Очевидно, даже для заклинательниц.

— В самом деле? Подожди. — Я подняла указательный палец, чтобы ее остановить. Она не сможет отвлечь меня снова. — Я только что обвинила тебя в убийстве. Нам нужно продолжить обсуждение этой темы. Ты убила кого-то? Да или нет?

— Пфф. — Она заправила прядь волос за ухо. — Убийство — слишком отталкивающее слово.

— Бабушка, ты убила человека?

— Конечно. Я убила троих, включая твоего деда Перси, но это была вроде как его вина.

Восемь

Карма просто точит свои ногти

и допивает напиток.

Она скоро к вам придет. — Мем

У меня отвисла челюсть, когда я, разинув рот, смотрела на бабушку в течение целых шестидесяти секунд. Мой разум пытался осмыслить эту новую информацию: Рути Гуд была убийцей.

— Ты убила дедушку, а затем назвала дом в его честь?

Она фыркнула.

— Конечно, нет. Технически, не дом зовут Персиваль. А мужчину, в нем обитающего. Но с годами он каким-то образом стал домом. — Она расправила руки и огляделась, словно была среди нас.

— Почему мой дедушка обитает в доме?

— Потому что я убила его здесь, дорогая. Постарайся не пугаться. Он похоронен на заднем дворе. Но все нормально. Он крайне редко появляется. Если появится, ты сможешь взять напрокат экскаватор у Кевина Шора в его фирме «Пицца и прокат оборудования».

Я отодвинула стул и уставилась на нее с открытым ртом. Затем на Роана. Видимо, удивлена была только я.

— Ты знал об этом?

— Дэфианс, — сказала она предостерегающе. — Это очень грубо.

— Роан?

Он поднял плечо.

— Как и сказал, ничто в твоей бабушке меня не удивляет. Тем не менее, скажу вот что. Если она убила троих мужчин, они это заслужили. — Он подмигнул Рути, затем встал и вышел, даже не спросив твоего разрешения. Не то, чтобы ему требовалось мое разрешение.

— Рути, я не знаю, что и думать.

— Я знаю. — Она просияла, ее лицо светилось от гордости. — Ты, моя дорогая, готова. Если ты смогла взломать мою Книгу Теней, ты готова. Ты должна сотворить защитное заклинание.

— Во-первых, я прочла всего пару строк. Во-вторых, может мы обсудим тот факт, что ты отняла не одну, не две, а сразу три жизни?

— Это обязательно, дорогая? Нам нужно сотворить…

— …заклинание. Я поняла. Но почему?

— Ты уязвима.

— Нет, я имела в виду, почему ты убила трех мужчин?

— Ты же понимаешь, что твое имя полностью соответствует твоей сути.

Я скрестила руки на груди.

— Смерть (игра слов: death — смерть).

Она села на что-то похожее на облако, потому что на чем еще Рути могла сидеть, и набрала полную грудь воздуха.

— Сначала ты должна дать мне обещание.

— Ладно.

— Дэфни, обещание в нашем мире равносильно клятве на крови. Ты должна его сдержать.

— Ладно, что нужно пообещать, и тогда я смогу сказать наверняка.

— Ты должна пообещать, что, если я расскажу тебе об этих смертях, ты произнесешь защитное заклинание. Или умрешь пытаясь. Больше никаких вопросов. Никаких отсрочек.

Я и не думала тянуть время. Тем не менее, согласилась, тожественно кивнув.

— Я начну с самого последнего.

Подождите, умру пытаясь?

— Третьего мужчину, которого я убила, звали Эндрю Стемпл. Он был на верном пути к тому, чтобы стать самым знаменитым человеком в истории Массачусетса. Он был следующим Джоном Уэйном Гейси.

Я застыла.

— Он был серийным убийцей?

— Мы не уверены, что он совершил минимальное количество убийств для присвоения этого статуса. В любом случае, если и нет, то приближался к этому. Мы выяснили, что он убил, по крайней мере, двух детей. Полиция взялась за него, когда пропала дочь его лучшего друга.

— О, бабушка, — сказала я. — Мне так жаль.

— Они пришли прямо ко мне. Я сотворила заклинание, но я не такая, как ты, дорогая. Я владею традиционной магией. Они и близко не понимают, на что ты способна, так что я не смогла достаточно точно определить местонахождение для толпы…

— Там была толпа?

— К тому времени, как я закончила заклинание, да. Они собрались у моей двери. Все пылали гневом. Я знала, что, если пошлю их прочесать местность, они могут предупредить Эндрю, и он убьет девушку, прежде чем они до него доберутся.

Я наклонилась, полностью захваченная происходящим.

— Что ты сделала?

— Вообще-то, мы. Я отправила людей на склад, который, хотя и находился недалеко, но, как я знала, не был настоящим убежищем Эндрю. Потом позвонила старому другу, который служил в полиции.

— В полиции? — спросила я удивленно.

Она кивнула.

— Он забрал меня, и мы обыскали задние дворы в поисках сарая, который я мельком увидела. Я была в панике. Знала, что девочка все еще жива, но также знала, что это ненадолго.

— Не могу даже представить, каково это.

— Надеюсь, ты никогда и не узнаешь.

— Подожди. Служил в полиции? Это случайно не высокий широкоплечий черный мужчина со сверкающими глаза и сногсшибательной улыбкой?

— Возможно.

— Ты втянула шефа Меткалфа в это?

Она невозмутимо ответила.

— Он еще не был шефом и знал, на что идет, когда записался мне в друзья. Могу я продолжить?

— Да. Конечно.

— Тем временем толпа поняла, что я послала их не туда, и вернулась к дому. Когда они обнаружили, что меня нет, то были недовольны, но, если бы они напугали Эндрю, он бы убил ее на месте. Я видела, насколько он неуравновешен.

— Что случилось?

Она приподняла брови, когда на нее нахлынули воспоминания.

— Наконец, я увидела нужный сарай. Хьюстон припарковал машину, и мы разработали план. Он входил через переднюю дверь, а я забиралась через окно сзади.

— Он не вызвал подкрепление?

— Мы не могли рисковать. Но, конечно, Эндрю меня услышал. Времени было мало, а мастерства у меня явно не доставало.

Я подняла руки, чтобы прикрыть рот.

— Он взял девушку в заложницы. Приставил пистолет к ее голове, а я стояла там, беспомощная. Хьюстон подошел сзади и сбил его с ног, и я подбежала к девушке. Хьюстон поднял ее, и я обняла их, а потом Эндрю пришел в себя. Или он притворился, что потерял сознание. В любом случае, когда я открыла глаза, он стоял позади Хьюстона, направив пистолет ему в голову, и уже нажимал на спусковой крючок.

— О, нет.

— На самом деле, это был инстинкт. Я использовала всю магию, какая у меня была. Каждую молекулу энергии. Я наблюдала, как его голова поворачивается.

Она долго сидела, погрузившись в воспоминание.

— Бабушка?

— Больше всего я запомнила этот треск. Его шея сломалась. Это был так громко.

Мне хотелось протянуть руку и обнять бабушку.

— Это не убийство. Я имею в виду… — я покачала головой, — …ты спасла той девушке жизнь.

— Он был таким странным. Всю жизнь был аутсайдером. До той ночи я считала это печальным. Он выглядел как Стив Бушеми, только не такой красивый.

Это заставило меня улыбнуться.

22
Перейти на страницу:
Мир литературы