Хозяйка чайной (СИ) - Буланова Наталья Александровна - Страница 15
- Предыдущая
- 15/46
- Следующая
И что за магический резерв?
Старушка подняла на меня взгляд и тихонечко засмеялась, так по-доброму, словно над внучкиной проделкой:
— Не знаешь еще ничего? Мои продукты не простые. Вот съешь все и сама поймешь. А теперь тебе пора, генерал уже ушел из твоей чайной.
Дверь лавки сама по себе открылась, а мне в спину подул поток ветра. Он буквально выставил меня вон, тогда как Рикки шел рядом абсолютно нормально.Как только за нами захлопнулась дверь, я удивленно спрашиваю скорее сама у себя:
— И что это только что было?
— Госпожа, а почему вас Женей назвали? — спрашивает Рикки.
Он все приподнимает тканевый обрез и смотрит на булочки в корзине. Казалось, его не очень заботит, что там говорила старушка.
— Ничего. Просто так. Пойдем в чайную.
Одно мне стало совершенно точно ясно — в лавочку менять продукты обратно на деньги я не буду. Придется для начала заработать, чтобы отдать долг генералу.Не хочу быть ему ничем обязана, даже горном!
Глава 7. Часть 1
Когда мы вернулись в чайну, в нет никого нет, как и говорила старушка. Я готовлюсь оценивать ущерб, убирать поломанное, чинить, как могу, дверные косяки, но с удивлением вижу, что двух разбитых стульев попросту нет.
Не дракон, а полтонны убытка!
Ну что за напасть такая?
А что с дверью?Какой кошмар. Я это точно не осилю.Есть женщины, которые легко за мужские дела берутся, и все у них спорится. А я не такая. У меня вечно все из рук валится.Помню, как надо мной молодой стажер ржал, когда я пробковую доску приколачивала в офисе. Оказалось, я делала это саморезами, а надо гвоздями. А я не понимала разницы.
Ну, а что поделать, если двадцать раз попросишь, на двадцать первый сама возьмешь молоток в руки? И это при половине штата мужчин!
Вот тогда на смех поднимут, но сделают.Домой всегда вызывала мужа на час, если что повесить надо. Ремонтом тоже мастера занимались. А тут как быть?
Я кое-как переставляю дверь к стене так, чтобы не сильно мешалась проходу. Пытаюсь вставить косяки на место, но они упорно летят вниз.
Нет, это мне точно неподвластно.
— У нас что, вор был?
— Генерал бушевал, — расстроенно говорю я и сажусь на стул.
И так едва сводим концы с концами, а тут…
— Хозяйка! — зовут со двора.
Кто это?
Я тут же вскакиваю с места и выхожу, чтобы почти столкнуться с мужчиной в рабочей одежде, стирающего пот со лба.
— Я стулья привез. И дверь. Покажете, куда разгружать?
Стулья и дверь?
Я смотрю на тележку за его спиной, которую он каким-то чудом смог сюда затащить. Она доверху заполнена стульями, столами, а под ними — дверь. И все такое добротное, качественное, что мне сразу хочется послать одного крылатого в далекое пешее.
— От генерала? — спрашиваю я.
— От него самого! — Мужчину распирает от гордости, он весь приосанивается.
— Я не приму, — говорю я и вижу, как его лицо вытягивается. — Я благодарна вам за путь, что вы проделали. Сдерите со Зверя побольше для себя. Скажите, дорога была очень крутой, как и нрав хозяйки чайной. Можете даже соврать, что я вас побила и потребовать моральный ущерб.
Мужчина провел рукой по щеке, оставляя грязный след. Смотрел он на меня часто моргая, но не уходил, словно не знал, что делать.
— Не переживайте. Это наши разборки с генералом. Вас это не коснется, — успокаиваю его я.
Он мнется. Неожиданно просит:
— Хозяйка, а можно мне попить?
— Конечно. Проходите. Давайте я вам имбирного чая заварю?
— Да просто водички. Нет у меня денег чаи распивать. — Мужчина заходит и мнется на пороге.
— А мне не жалко кружку чая для хорошего человека. Присаживайтесь, — я показываю на стул.
— У меня штаны грязные, госпожа. Я в рабочем. Только из мастерской “Лескара”, что на пересечении Виноградной и Кудринки. Знаете?
Алисия же здесь выросла? Значит, знаю. Поэтому я киваю.
— Садитесь. В ногах правды нет, — говорю я.
А сама завариваю черный чай с имбирем в 2 красивуе чашки с блюдцами и ставлю перед ним одну из них, а вторую рядом с другим стулом.
— Поднимает иммунитет, восстанавливает силы. Приятного чаепития!
— Ох, хозяйка, кружка-то какая красивая для моих грязных лап.
— Хорошие у вас лапы. Судя по всему, очень даже золотые, раз в мастерской работаете. — Я сажусь напротив него с чашечкой чая.Похоже, он, все-таки, меня не знает.- Как вас зовут? — спрашиваю я.
— Альдо, госпожа.
— А меня Алисия.
Мужчина стеснительно кивает. Я пытаюсь понять, сколько ему лет. Из-за отросшей щетины непонятно: может быть как двадцать пять, так и сорок пять.
— У меня пока нет ничего к чаю, простите, — говорю я.
— Что вы, что вы! Этого и так много.
И тут мужчина окидывает взглядом чайную, видит обломки стульев, выломанную дверь и косяки и чуть не роняет чашку. Благо, она пуста и крепка.
— На вас напали?
Я молчу. Если раньше я спокойно прикрывалась эфемерными отношениями с генералом, не зная всей подоплеки, то сейчас этого делать не хочу.Провоцировать Зверя себе дороже.
— Нет. Так… Пустяки, — шепчу я в чашку, делая глоток, буквально запивая свои слова.
— Как же пустяки? Как же вы так торговать будете? Почему от мебели отказываетесь?
— Не хочу быть в долгу.
И тут мужчина резко встает с места:
— Я вот тоже не люблю быть в долгу! Вы мне чай вкусный сделали, а я вам стулья починю и дверь поправлю.
Я удивленно смотрю на своего нарисовавшегося спасителя.
— Не откажусь, — протягиваю пораженно.
Буду дурой, если не соглашусь. Это же настоящая удача!
Глава 7. Часть 2
Я смотрю, как споро все выходит у мастера и душа радуется приходящему в чайную уюту. Стулья быстро чинятся, дверь встает на место, коробка выглядит почти как была, за исключением небольшой трещины.
В этом есть какая-то особая магия. Как по мне, когда мужчина вот так работает руками, он тут же набирает в моих глазах баллы почета. Жалко, Альдо страшненький и не в моем вкусе характера. Зато руки у него на нужном месте.Я так не умею и не могу! Ну, не создана я для такого, сколько бы не пыталась. Все пальцы отобью.
Рикки не отстает ни на шаг от Альдо. Он уже съел под прилавком булочку, прячась, как маленький хомячок, который боится, что у него заберут вкусняшку. Я же разделила свою булочку пополам и предложила Альдо.
— Госпожа, не ем во время работы. Разморит.
О том, что это особые булочки я умалчиваю. Мало ли. Он нам чинит мебель, а мы едим продукты из той дорогущей магической лавки. Боюсь, не смогу объяснить все хитросплетение жизни, которые привели нас к этой дорогостоящей покупке.
Сама я достаю очищенную курицу, мою, разделываю на несколько частей и задаюсь вопросом, где же хранить все то, что не использую. Конечно же, здесь нет холодильника. Но, может, есть подпол?
И точно! В жилой зоне, прямо на кухне, я нахожу люк вниз. Стоит открыть, как на меня оттуда дышет холодом.
Вот это да! А я о холодильнике беспокоилась. Похоже, там какая-то магия подключена.
Я спускаюсь вниз по лестнице и вижу полки. Внизу — белые камни, похожие на непрозрачный лед. Они и поддерживают здесь низкую температуру.
Я кладу на полку остатки курицы — грудку, ножки, бедра, а остальное беру на суп. Рикки отправляю купить овощи в него, только в обычной лавке, а не магической.
Как раз в этот момент Альдо замечает стулья, спрятанные от глаз в жилой части чайной.
— А эти тоже почнить нужно, госпожа? — спрашивает он.
— Они крепкие, нуждаются только в новой обивке, но не нее я еще не заработала, — говорю откровенно я.
Альдо чешет шею и говорит:- Знаете, госпожа Алисия, а ведь у меня полно оберзов. Если сошьете лоскутные полотна, то я смогу вам помочь. Только кусочки разных размеров и тканей… Вряд ли вам понравятся.
Он мнется, словно уже пожалел о том, что сказал. А я тут же хватаюсь за возможность:
- Предыдущая
- 15/46
- Следующая