Выбери любимый жанр

Хозяйка чайной (СИ) - Буланова Наталья Александровна - Страница 12


Изменить размер шрифта:

12

— А вы нервничаете? — Я уже завариваю напиток, он будет бесплатным.

Марио опирается локтями на прилавок, подается вперед.

Говорит тихо, чтобы оставшиеся двое за столиком в углу не слышали:

— Еще как, Алисия! Ты переманиваешь моих клиентов.

Я протягиваю чашку ароматного напитка, наклоняюсь на встречу и отвечаю тем же тихим тоном, что и он:

— Что вы, что вы! Я их лечу от похмелья, чтобы вечером они не умирали, а отдыхали у вас снова. Какой от них толк с больной головой и тошнотой? Столики занимают, ничего не едят. Разве это хорошо?

Марио берет чашку чая. Отпивает глоток со скептическим выражением лица и тут же его морщинки на лбу разглаживаются. Он делает еще глоток, уже побольше, а потом еще.

Уже намного добрее говорит:

— Алисия, у меня тоже есть в меню древний антипохмельный напиток — рассол называется

— Он помогает? — спрашиваю я, и Марио кривит губы.

Значит, не помогает.

— Марио, а как насчет того, чтобы я поставляла тебе этот чудо напиток по требованию, а ты его перепродавал?

— По твоему клиенты дураки и не поймут, что пройдись они в гору будет в два раза дешевле? — спрашивает Марио.

Ага! Он уже решил, что сделает ценник вдвое больше. Значит, болтаем дальше.

Я доверительным шепотом сообщаю:

— Они сюда еле доползли. И то, потому, что альтернативы не было. Понимаете? А если предлагаете чудо-напиток в ресторане, то зачем им куда-то идти, когда так плохо?

Марио задумывается. Допивает чай, смакует каждый глоток, а потом смотрит на стеклянный прилавок:

— Печенья у тебя больше нет.

— Пока что нет. Восстанавливаюсь же. Только на ноги встаю. Вот сегодня заработала на кусочек хлеба.

Марио уже куда более добродушным взглядом окинул чайную:

— Ладно. Давай свой кудин. Сейчас моя Зойка принесёт артефакт для связи. Как быстро сможешь заваривать свой опохмелин?

Это сейчас я свободна и клиентов мало. А если будет полная чайная народу(раскатала губу, да-да)?

— Уложусь в десять минут, — прикидываю я с запасом.

Марио кивает. Его вполне устраивает временной промежуток.

— Алисия, слушай. А что там у вас со Зверем происходит?

Я судорожно соображаю, что сказать. Решаю, что загадочно промолчать будет лучшим вариантом.

Марио хмыкает:

— Осторожней с ним, девочка. Он уже совсем не тот, что раньше. Его руки все в крови, он не знает пощады. Не надо с ним играть.

— Я не играю, — говорю я.

Марио второй раз хмыкает, только уже куда как выразительней.

— Как знаешь. Я тебя предупредил.

На том и расходимся. Через десять минут молодая девушка в фартуке приносит мне прозрачный камень.

Видимо, это и есть артефакт для связи. Он размеров в половину моей ладони, теплый, немного мутноватый на вид. И от него пахнет морем.

Так странно!

Когда она уходит, я спрашиваю Рикки:

— Ты знаешь, как он работает?

— Госпожа, так он дребезжит, пока не дотронетесь. Потом в голове услышите сообщение.

— А я могу что-то передать.

— Конечно. Накройте его ладонью и подумайте, что хотите передать.

Я решила попробовать. А том мало ли, магия куда делась: сделала все, как говорил Рикки и отправила сообщение “Марио, привет!”.

И тут же камень задребезжал, едва подпрыгивая. Я накрыла его ладонью и услышала “Не балуйся, Алисия. Не девочка уже”.

Почему-то стало смешно.

Видимо, Марио давно знает Алисию. Может, она даже росла у него на глазах. Мне сразу захотелось расспросить его о прошлом, но я боялась выдать себя.

Пока что у меня есть источник информации — это душа Алисии во мне. Вот только из нее иногда и слова не вытянешь.

Последние посетители ушли, поблагодарив, и я кидаюсь бегом пересчитывать кассу.

— Рикки, мы сегодня заработали полторы тысячи горнов!

— Отлично, госпожа!

Пятьсот горнов я оставляю в кассе, пятьсот кладу на прилавок для закупки еды, а пятьсот иду убирать в надежное место. Кажется, у прикроватной тумбочки я видела шкатулку, вот только еще не заглядывала в нее. Есть у меня ощущение, что все тут еще не совсем мое.

— Рикки, присмотри за чайной, я сейчас.

Я иду в жилую зону, в спальню, открываю шкатулку, а там вижу один-единственный предмет — кольцо. В точности, как на пальце у генерала драконов, только поменьше.

Ох!

И он его еще носит.

“Напоминает”, - раздалось в голове.

— О ваших романтических отношениях.

“Об обещании, которое я не выполнила”, - говорит Алисия.

— Значит, он до сих пор тебя любит? — спрашиваю я вслух.

“Ненавидит”

— Да ладно! Когда ненавидят, не спасают, — парируя я.

“Ты просто не знаешь. Он хочет меня помучить”.

Я кручу кольцо в руке. Тонкие веточки серебристого металла так искусно сделаны, что хочется смотреть вечно. Я не выдерживаю соблазна и примеряю кольцо на безымянный палец правой руки.

Интересно, в этом мире имеет значение, на какой палец надеваешь кольцо?

“Сними его!” — паникой взрывается в голове голос Алисии.

Но кольцо сидит как влитое — не двигается ни на миллиметр.

— Госпожа! — Кричит Рикки из чайной. — Госпожа.

Его голос дрожит, и я быстрее спешу выйти к нему.

Глава 5. Часть 4

В чайной восседает Зверь. Именно так — восседает. Поставил стул посередине зала, широко раздвинул ноги и откинулся назад на спинку.

На губах — циничная улыбка одним уголком рта.

— Говорила, что больше никогда не наденешь… — Голос Зверя сочится сарказмом.

Я прячу правую руку за спину и захожу за прилавок, чтобы сделать из него преграду. Интуитивно понимаю, что речь о кольце. Он каким-то образом почувствовал, что ободок теперь на моем безымянном пальце.

Пытаюсь снять кольцо под прилавком, но ничего не выходит. Никак! Сидит, словно стало частью меня.

От Зверя же исходят волны злости. Мне кажется, еще немного, и они станут видимы глазу.

Он подается вперед, ставит локти на колени и смотрит на меня исподлобья.

Он дракон? Взгляд абсолютно волчий! Вот теперь я верю, что на его руках кровь сотни врагов. Такой убьет и не поморщится. И сейчас он очень недоволен мной.

— Помнишь, что я тебе сказал?

“Алисия, помогай!”

“Поздно…” — раздается в голове полумертвый голос.

— Ч-что? — вопросом на вопрос отвечаю я.

— Что ты можешь снять кольцо лишь один раз, — Зверь говорит, растягивая слова.

Я перестаю мучить свою руку, нервно оглядываю прилавок:

— Чаю хочешь?

— Рикки, иди в лавку Френдельфа в конце главной улицы, купи еды, — Зверь бросает в парнишку мешочек горнов размером с женский кулак.

Рикки даже не пытается ловить. Сжимает кулаки и выкрикивает:

— Никуда я не пойду! Вы тут хозяйку обижать будете.

— Рикки, я — генерал драконов. Если я захочу обидеть Алисию — я это сделаю, и ты точно меня не остановишь. Понимаешь? А вот то, что вы еще ничего не ели — это факт.

Рикки мнется, смотрит на меня вопросительно. Я киваю и показываю взглядом на дверь. Пусть лучше парнишка будет в безопасности, пока я не разберусь, в чем дело. Если что, хотя бы помощь приведет.

Да и генерал такой внимательный к наполненности наших желудков, что странно. Не откармливает же он нас перед закланием?

Надо разобраться. Конечно, его обида понятна. Но разве за столько времени он не перегорел? Пять лет за плечами, как-никак.

“Алисия, помоги разобраться! Что ему надо?”

И тут перед глазами быстро-быстро замелькали картинки.

Вот Алисия выходит замуж за рыжего. На ней роскошное платье, на которое словно просыпали сотни мелких бриллиантов. Она идет по дорожке из алых лепестков к своему мужу. Все красиво, волнительно, но почему-то омрачено в сознании горечью, как одно из самых болезненных воспоминаний.

Почему?

После свадьбы Алисия отрывается: она становится постоянным клиентом ювелирных мастерских, портных и городских чайных. Вот только она везде одна.

12
Перейти на страницу:
Мир литературы