Потерянный рыбак (ЛП) - Энн Джуэл Э. - Страница 38
- Предыдущая
- 38/59
- Следующая
Вот так. Я обнажила свой меч и сражалась за Фишера так же, как он сражался за меня. Только мне пришлось произнести гораздо больше трех слов, и я все еще не была уверена, что Рори готова сдаться.
— Почему он не скажет Энджи?
— Потому что она будет опустошена. К нему возвращаются обрывки воспоминаний. И, если предположить, что он хочет порвать с ней, имея какие-то истинные воспоминания о том, что он чувствовал к ней. Я думаю, ему тоже нужно почувствовать немного эмоциональной боли. — Мой голос сорвался, и слезы обожгли глаза. Я жила в реальном времени, убеждая во всем не только Рори, но и саму себя. — Я бы предположила, что это все равно, что потерять кого-то и остаться без тела: это не настоящее доказательство смерти, но все равно похороны. Это не то же самое, что завершение. Я думаю, Фишер не просто хочет покончить со всем; я думаю, он хочет покончить с этим.
— А если он этого не добьется? Если к нему не вернется память… к нему не вернется самообладание … что он собирается делать?
Я пожала плечами.
— Он согласен на это до конца года. Еще шесть недель. И если у него все еще будет недостаточно воспоминаний, чтобы вспомнить, почему он влюбился в нее… — Я съежилась, потому что аналогия прозвучала ужасно, но я уже высказала ее вслух, — …тогда он похоронит пустой гроб.
Это заставило Рори вздрогнуть. Все начиналось как замечательная аналогия, но закончилось довольно печально.
Глава 24
Рори не была счастлива. Только не со мной. Только не с Фишером. Только не с Роуз.
Меня удивило, и, думаю, Роуз тоже, что Рори изо всех сил пыталась смириться с ситуацией. В конце концов, она попала в тюрьму и потеряла свой брак (и свою дочь на пять лет), потому что влюбилась, и эта любовь причинила ей много вреда. Роуз предположила, что дело было не столько в том, что произошло, сколько в том, что Рори казалось, что все знали, кроме нее. Все, кто имел значение.
На следующих выходных, когда я убирала ванную, мне позвонили по телефону.
— Алло?
— Привет. Только что нашел твое имя в своих контактах. Кто знал, что у меня есть твой номер?
Я усмехнулась, опуская крышку унитаза и усаживаясь.
— Привет. Кто бы мог подумать? — Я не видела Фишера и не разговаривала с ним с тех пор, как Рори поймал нас в коридоре. Мы пытались все делать правильно, если вообще существует такая вещь, как «правильно». И было ясно, что совместное времяпрепровождение всегда приводило к таким ситуациям, когда я, полуголая, отбрасывала в сторону все представления о человеческой порядочности. Все моральные принципы. Все, чтобы освободить место для Фишера и только Фишера.
— Что ты делаешь?
— Убираюсь в ванной. Что ты делаешь?
— Думаю, ты должна позволить мне пригласить тебя на ланч.
Прикусив губу, чтобы скрыть улыбку, как будто он мог меня увидеть, я велела своему нетерпеливому сердцу успокоиться.
— Я должна помочь с уборкой в доме. Мои бабушка и дедушка приезжают на День Благодарения на этой неделе.
— Родители Рори?
— Да. Родители моего отца вряд ли хоть когда-нибудь согласятся праздновать День Благодарения здесь.
— Почему?
— Потому что их бывшая невестка не только попала в тюрьму за выращивание марихуаны, но и поцеловала девушку.
— И ей это понравилось.
Я хихикнула.
— Ей однозначно это понравилось.
— Ну, тебе нужно поесть. Дай мне час, милая.
— Слишком долго.
— Пятьдесят девять минут и ни секунды дольше.
Я рассмеялась.
— Рори только снова начала говорить со мной и Роуз. Всего несколько слов, но это уже что-то. Думаю, обед с тобой вернул бы нас с ней на десять шагов назад.
— Тогда не говори ей. Скажи, что ты за чем-то бежишь в Таргет.
Это была глупая идея. Мне нужно было вести себя немного взрослее. Мне действительно нужно было быть немного взрослее.
— Хорошо. — Всегда есть завтрашний день, когда можно стать взрослым.
— Где ты хочешь встретиться?
— В Макдоналдсе на углу.
— Ладно. Десять минут?
Я кивнула, прежде чем ответить, и моя улыбка готова была расплыться по лицу.
— Десять минут. — Я быстро причесалась, почистила зубы и нанесла дезодорант. Мои рваные джинсы и футболка должны были подойти. — Мне нужна пара вещей в Таргет. Вам что-нибудь нужно? — Я крикнула вниз по лестнице.
— У нас все в порядке, — ответила Роуз.
Они уже довольно долго были внизу. У меня было ощущение, что они больше разговаривали, чем убирали. Говорили о большом пятилетнем обмане.
Фишер уже был около Макдоналдса, когда я заехала на парковку. Я обошла его машину и открыла водительскую дверь.
— Что ты делаешь? Залазь. — Он посмотрел на меня с таким радостным блеском в глазах. Это произвело на меня странное впечатление.
— Я думала, мы пообедаем.
— Да, так и есть. Но не здесь. Я просто подумал, что мы могли бы встретиться здесь, чтобы ты могла оставить свою машину и прокатиться со мной.
Я забралась на подножку его машины, чтобы наклониться к нему и уткнуться лбом об его лоб.
— Ты любишь меня сегодня? — Я улыбнулась, наши губы были на расстоянии вздоха.
Он улыбнулся.
— Я люблю тебя сегодня.
Я поцеловала его, и его рука обвилась вокруг моей талии, когда он поцеловал меня в ответ.
— Тогда купи мне бургер и картошку фри и расскажи о своих планах на День Благодарения. Расскажи, как прошла твоя неделя. Расскажи мне хоть что-нибудь. — Я прикусила его губу и потянула за нее.
Фишер схватил меня за задницу.
— Мы могли бы начать прямо сейчас. Поехали ко мне домой. Поешь, и у тебя еще останется время заняться другими делами.
Я провела рукой по его растрепанной бороде, затем провела большим пальцем по его нижней губе.
— Делами, да? Ты и твои штучки.
Он укусил меня за палец.
— Тебе нравятся мои штучки.
Я хихикнула.
— Так и есть. Слишком сильно, на самом деле. Так что давай сядем за столик и выпьем по паре Хэппи Мил, чтобы хоть на один день избежать неприятностей.
Его пристальный взгляд скользнул по моему лицу, прежде чем он запечатлел на моих губах быстрый поцелуй поражения.
— Ты победила.
Я спрыгнула, и он последовал за мной. Затем он взял меня за руку и повел внутрь. Мне стало интересно, что бы он сделал, если бы увидел кого-то из своих знакомых… увидел кого-то, кто знал, что он помолвлен. Мою руку в его руке.
— Что закажем? — спросил он, когда мы подошли к следующей открытой кассе.
— Пфф, мы заказываем Хэппи Мил.
Он усмехнулся.
— Эм… разве?
— Да. Привет. Мы возьмем два гамбургера Хэппи Мил с яблоками, один с соком, другой с шоколадным молоком.
— Картошка фри?
Я оглянулась на Фишера и его недоумение по поводу того, что у него нет картошки фри. Затем я повернулась к парню за кассой.
— И немного картошки фри.
Он положил передо мной десятку. Я вернула ему ее.
— Я угощаю. — Я подмигнула. Ага. Большая трата на наш обед стоимостью менее семи долларов.
Мы отнесли наши Хэппи Мил в кабинку у окна. Когда я распаковывала свой заказ, включая игрушку «Мстители», я заметила, что Фишер смотрит в свой пакет, но ничего оттуда не достает. На его лице появилось растерянное выражение.
— Что не так?
После нескольких медленных морганий он пристально посмотрел на меня.
— Ты купила Хэппи Мил для моей рабочей бригады.
Уверена, что Энджи так же поступила с «медленным возвращением воспоминаний Фишера», — я подождала, пока он расскажет, как много ему известно, прежде чем поспешила заполнять пробелы. Вспомнил ли он какой-то фрагмент? Несколько фрагментов? Или все?
— Я купила. Ну, технически, ты купил. Я воспользовалась кредитной карточкой компании.
Фишер продолжал разглядывать свой пакет.
— Почему? Ты сделала это, чтобы пошутить? Я тебя попросил это сделать? Я был скупым боссом?
Я хихикнула, разворачивая свой бургер.
— Нет. Вообще-то это обошлось тебе в приличную сумму. Если бы ты был скупердяем, то вообще не стал бы приносить еду своим сотрудникам. Ты был очень щедрым. И я не пыталась пошутить. Я собирала игрушки для Рори. Она собирала игрушки Хэппи Мил до того, как попала в тюрьму. Поэтому я продолжила ее хобби.
- Предыдущая
- 38/59
- Следующая