Выбери любимый жанр

Некромант Империи. Том 4 (СИ) - Гримкор Иван - Страница 21


Изменить размер шрифта:

21

— И?

— Никто из нападавших не выжил. Экспертиза установила причину смерти — утопление. У всех пятнадцати. На суше. С лёгкими, полными воды.

Дальнейший путь они проделали в молчании. Дождь постепенно стихал, когда их автомобиль въехал на широкую подъездную аллею, ведущую к особняку, силуэт которого вырисовывался на вершине холма.

Молчаливый дворецкий провёл их через холл: повсюду раковины, модели кораблей, картины с морскими пейзажами.

— Господин ожидает вас в кабинете, — сообщил дворецкий, открывая массивные двери. — Я передам, что вы хотели бы отобедать.

Захарий, который не снимал тёмные очки даже в помещении, вошёл первым. Вероника следовала за ним, с любопытством оглядываясь.

Павел Николаевич Бутурлин оказался поразительно молодым — едва за двадцать. Высокий, атлетически сложенный, с точёными чертами лица, которые обычно встречаются только у античных статуй. Тёмные, слегка вьющиеся волосы обрамляли классически красивое лицо с высокими скулами и твёрдым подбородком. Серо-голубые глаза внимательно изучали гостей.

— Прошу, — его голос звучал неожиданно глубоко для столь юного возраста. — Присаживайтесь.

Бутурлин указал на два кресла перед столом.

— Я знаю, кто вы. — произнёс Захарий без предисловий. — Наслышан о ваших… успехах и чудесному исцелению, господин Бутурлин.

— Можно просто Павел, — молодой человек откинулся в кресле. — Титулы в моем мире были пустым звуком.

— И поэтому я здесь, — Захарий сложил пальцы домиком. — У меня есть информация о том, как вернуться в ваш родной мир.

По лицу Бутурлина скользнула лёгкая улыбка:

— А с чего вы решили, что я хочу вернуться? Здесь мне отлично. Ресурсов в избытке, конкуренция минимальна, власти на достаточном расстоянии… — он сделал широкий жест рукой. — Здесь я могу построить настоящую империю.

Захарий помолчал, словно обдумывая новую стратегию: — А если я скажу вам, что Спиро Валентайн тоже здесь? В этом мире, в чьём-то теле?

Бутурлин замер. На его лице промелькнула сложная смесь эмоций — удивление, настороженность, и… облегчение?

— Вот как? — на его губах появилась лёгкая усмешка. — Знаете, я даже рад это слышать. Я ведь был единственным из двенадцати, кто выступал против его убийства. — Он покачал головой. — Забавно, как судьба всё расставляет по местам. Я искренне рад, что великий Спиро получил второй шанс.

Захарий заметно напрягся:

— А вот демонолог, в этом мире Алексей Мещерский придерживается иного мнения. Он жаждет покинуть этот мир. И для этого ему нужны… определённые ингредиенты.

— Мещерский? — Бутурлин нахмурился. — Демонолог. Неудивительно, что ему не нравится здесь.

Захарий достал из внутреннего кармана небольшой свиток, перевязанный алой нитью: — Это свиток связи. Если пожелаете установить контакт с Мещерским… но, скажу так, он на этом настаивает.

Бутурлин принял свиток, внимательно его изучил и положил на стол: — Благодарю за… инвестицию в наши отношения. Возможно, мне будет интересно побеседовать с бывшим коллегой.

Павел перехватил взгляд Захария, который слишком внимательно рассматривал стопку ценных бумаг и новенький контракт с печатью министерства обороны, лежащие на краю стола. Молодой человек плавным движением переложил документы в ящик стола.

— Думаю, мы исчерпали тему, — произнёс он, поднимаясь. — Благодарю за визит и информацию. Я свяжусь с демонологом, если сочту нужным. Думаю, он может поискать еще десятерых союзников помимо меня.

Тон его был вежлив, но непреклонен. Захарий понимающе усмехнулся и поднялся.

— Разумеется. Не смеем больше отнимать ваше время, — он слегка поклонился. — Вероника, идём.

Когда за гостями закрылась дверь, Бутурлин подошёл к панорамному окну, глядя на море вдали. Его мысли вернулись к разговору.

«Какие ингредиенты нужны Мещерскому для возвращения? » — размышлял он, поглаживая печатку на пальце. — «Демонологи всегда предпочитали самые грязные методы».

Мысли его перескочили на Спиро Валентайна. Величайший архимаг, которого они предали. Которого он предал.

«Всё могло сложиться иначе», — думал Бутурлин, прижимая ладонь к холодному стеклу. — «Я должен был твёрже стоять на своём, а не уступать давлению остальных. Должен был помочь ему, а не участвовать в заговоре».

Лёгкая улыбка тронула его губы.

«Возможно, судьба даёт мне второй шанс», — он сжал кулак. — «Если Спиро действительно здесь, в этом мире… Я исправлю свою ошибку. Надеюсь, он сможет простить моё участие в заговоре. Меня вынудили пойти против него, но теперь… теперь я свободен делать собственный выбор».

* * *

Книга в моих руках казалась тяжелее, чем должна была весить. Я медленно перелистывал страницы откинувшись на спинку деревянного стула. Библиотека академии в это время суток пустовала — типичные студенты предпочитали коротать вечера в более весёлых местах.

Первые страницы оказались до зевоты банальны. Вводное слово автора, полное напыщенных формулировок и академического самолюбования. «В сём обстоятельном рассмотрении исторического противостояния иномирских сущностей автор руководствовался принципами беспристрастности и объективного анализа…» Да-да, конечно.

Вторая глава описывала устройство царств двух спектров. Дальше шёл раздел о правителях.

Я с силой потёр глаза. Демоны, где тут хоть что-то о стержнях? О природе противостояния?

Кинул взгляд на часы. Библиотека закроется через тридцать минут. А у меня всё ещё нет ответов.

Краем глаза заметил, как Домин, до этого времени методично сканировавший полки, в очередной раз промахнулся мимо перекладины и едва не свалился с верхнего яруса.

В середине книги обнаружилась карта иномирья. Два полуострова, разделённые узким проливом, с востока и запада омываемые океаном. Перелистнул ещё несколько страниц. История первых контактов этих царств с нашим миром. Академичная, сухая, больше похожая на каталог дат и имён, чем на связное повествование.

Стоп… я нахмурился, вчитываясь в строки на пожелтевшей странице.

«И принесли с собой иномирцы в наш мир не только дары и диковины, но и войну свою. » «И началась в пределах земель их борьба меж двумя спектрами, не знавшая пощады.» «И Государь Император, видя, как страдает народ от силы чужеземной, издал указ о запрете всяких сношений с иномирьем, и о изгнании иномирцев из пределов Империи, и о истреблении тех, кто не пожелает покинуть наш мир добровольно».

Неудовлетворенный, я стал листать книгу быстрее, надеясь наткнуться на что-то полезное. Мои пальцы невольно замедлились на иллюстрации, изображавшей некий ритуал. Рисунок был примитивным, но зловещим — фигура в балахоне склонилась над распростёртым телом, а вокруг них горели магические символы. Подпись гласила: «Обряд внедрения в носителя».

Наконец-то что-то дельное! Я впился глазами в текст, надеясь найти хоть какие-то подробности. Но следующая страница начиналась с совершенно другой темы — экономических последствий войны для приграничных провинций.

Что за бред? Где продолжение? У меня зародилось странное чувство. Я пролистал книгу дальше, внимательно изучая каждую страницу. И заметил ещё несколько таких же несостыковок — обрывы текста, странные переходы повествования.

Я едва удержался, чтобы не швырнуть бесполезный фолиант через всю библиотеку. Но тут же на стол передо мной с грохотом приземлился Домин.

— Домин! — прошипел я. — Ты можешь быть немного потише? Мы в библиотеке, чёрт возьми!

Демон с раздражением сложил крылья за спиной.

— Что-то я устал… — взвыл он. — Я уже из себя вон вылез, чтобы найти то, что нужно, но не могу! Ни-хре-на!

Я приложил палец к губам, призывая его говорить тише. Но Домин был в своём репертуаре.

— Да не ссы ты так, хозяин, — фыркнул он, закидывая руки за голову. — Тут только одна библиотекарша осталась, и та в дальнем конце дрыхнет за журналами.

— Это не повод орать, — я потёр переносицу. — Лучше скажи, нашёл ещё что-нибудь полезное?

21
Перейти на страницу:
Мир литературы