Выбери любимый жанр

Зелье забвения и вкус любви. Печенька для проклятого мага (СИ) - Морозова Ольга Владимировна - Страница 6


Изменить размер шрифта:

6

Каждый новый день я просыпалась с мыслью, что нужно торопиться: буквально чувствовала, что время утекает, словно песок сквозь пальцы. Моргана была опасна - гораздо опаснее, чем кто-либо мог себе представить. Ее влияние распространялось не только при дворе, но и во всем королевстве. И чем дальше мы с Теодором пытались найти доказательства, с помощью которых можно снять обвинения с меня, тем яснее становилось, насколько могущественна его мать. Если мне не удастся в ближайшее время раскрыть правду, я потеряю не только шанс вернуться к родным, но и жизнь.

Теодор приходил каждый день - обычно ближе к вечеру, когда заканчивал работу при Придворном маге. Он рассказывал мне новости и то, что успел услышать во дворце: с помощью магических ловушек, незаметно развешанных в самых разных местах, мы могли узнавать все, что происходит. Неизвестно, что могло пролить свет на тайные замыслы Морганы и ее дальнейшие планы: каждая мелочь была важна.

Встречи с Теодором, наши разговоры отвлекали меня от грустных мыслей о Лайонеле. И хотя внешне он очень напоминал брата, я все сильнее понимала, насколько они разные. Когда Теодор смотрел на меня, в его глазах было что-то такое, от чего мое сердце начинало трепетать: тепло и надежда, словно он безмолвно обещал мне защиту даже в самые темные дни. В какой-то момент его присутствие рядом стало для меня светом, который я очень боялась потерять.

Осознание этого будоражило кровь, словно дорогой южный напиток, который иногда привозил из своих экспедиций отец. Я понимала неправильность своих чувств: всего неделю назад была влюблена в одного мужчину и собиралась выйти за него замуж, а теперь в нетерпении жду встречи с другим. Но ничего не могла с этим поделать. Мысли о Теодоре и нашем общении помогали держаться на плаву в этом море отчаяния и страха, в которое превратилась моя жизнь.

Этим вечером снова пришел Теодор. Я на мгновение удивилась той решительности, что светилась в его взгляде.

- Я кое что нашел, Элиана, - без предисловий начал он. - Возможно, у нас, наконец, появилась зацепка.

- Что ты узнал? - мое сердце забилось быстрее, ладони вмиг стали влажными. Неужели у меня и правда есть шанс все исправить?

Теодор опустился в кресло напротив и устало потер лицо.

- Я отыскал свидетеля, - сказал он спустя несколько томительных мгновений. - Человека, который работал на твоего отца и видел, как Моргана пыталась получить от него знания. Мать посещала его несколько раз под видом благородной леди, интересующейся магией. Но на самом деле ее настоящие мотивы были связаны с древними знаниями. Моргана охотится за реликвиями и артефактами, которые нашел твой отец.

- Но они хранятся под строжайшей защитой, - тихо проговорила я и прикусила губу. Если кто-то сможет проникнуть в отцовскую сокровищницу - в королевстве наступит хаос.

- Думаю, моя мать хочет заполучить нечто, что связано с королевским родом, - добавл Теодор.

Я нахмурилась, напрягая память. Отец не рассказывал мне обо всех артефактах, хранящихся у него, поэтому отбрасывать такую возможность было нельзя.

И тогда это многое объясняло.

- Но зачем ей это нужно? Разве недостаточно того, что уже есть? Власть, положение, влияние при дворе…

- Моргана жаждет не просто власти и влияния, Элиана, - тихо ответил Теодор и отвел взгляд. - Моя мать стремится к полному контролю над королем. Долгие годы она, как фаворитка, манипулировала его решениями, но ей всегда этого было мало. Она хочет управлять королевством.

Я сжала руки в кулаки, чувствуя, как страх сковывает мое сердце. До меня доходили слухи, что мать Лайонела не просто так получила дворянство и земли на севере. Теперь же все становилось понятно. Тогда Моргана даже опаснее, чем я предполагала.

- Если мы найдем доказательства ее вины, - прошептала я, облизнув пересохшие губы, - кто поверит нашим словам? Уверена, Моргана озаботилась тем, чтобы никто ничего не видел. А свидетели.. Их ведь и подкупить можно. Или, если не согласятся - что-то похуже с ними сделать.

Теодор потер подбородок и медленно кивнул.

- Есть один способ, - сказал он, посмотрев мне в глаза. - Но будет нужна твоя помощь, Элиана.

Я с готовностью кивнула и спросила:

- Что мне нужно сделать?

- Король разрешил тебе посещать библиотеку. Нужно найти описание артефакта, который ищет Моргана. Возможно, этих книг уже нет там, но, возможно, нам повезет. Я сам не смогу изучить все - службу у Придворного мага никто не отменял, - но у тебя такая возможность есть.

- Я попробую, - снова кивнула я. - Только объясни, пожалуйста, на что мне обратить внимание. Я слабо представляю, что нам нужно.

- Этот артефакт лишает человека, против которого его применяют, воли, желания делать что-либо. Делает ведомым, позволяя не только влиять на решения, принимаемые им, но и управлять действиями. Могу предположить, что это что-то небольшое, что можно надеть незаметно. Украшение или небольшая булавка. Придворный маг упомянул, что против этого артефакта у особ королевской крови иммунитета нет.

По моей спине пробежал озноб. Если он попадет в руки Морганы, нам всем несдобровать. Мы должны опередить ее, во что бы то ни стало.

Глава 9. Загадочный артефакт

Библиотека встретила меня тишиной и запахом старых книг. Я шла по залу и едва сдерживалась, чтобы не начать поиски сразу.

Мне повезло: стража не стала задавать вопросов, когда я попросила сопроводить меня в библиотеку. Как Теодор и сказал, король выдал разрешение на посещение храма книг. Хотелось верить, что Моргана не догадывалась о наших планах. Однако я чувствовала, что времени у нас мало.

До меня донеслись обрывки разговоров, и я прикусила губу. Кажется, здесь есть кто-то еще. И словно в подтверждение из-за стеллажа вышла незнакомая мне женщина в красивом нежно-голубом платье.

Я повернулась к стеллажу и принялась делать вид, что что-то ищу на его полках. Меня обдало запахом дорогого парфюма, затем спустя несколько минут за женщиной последовал мужчина. Когда шаги стихли, я прислонилась лбом к деревянной поверхности стеллажа и прикрыла глаза. Внутри меня словно все дрожало от волнения. Они ведь не к Моргане пошли, ведь так?

Я сделала несколько глубоких вдохов и выдохов, пытаясь успокоиться. Чтобы хоть как-то отвлечься, решила осмотреться.

Заз библиотеки был огромен, с бесконечными стеллажами, уходящими высоко под своды, где пыль покрывала полки и выцветшие от времени корешки. На мгновение подумала: что, если нужные мне книги находятся на самом верху? Как до них добраться? Ответ нашелся почти сразу же: возле одного из шкафов стояла лестница. Оценив на глаз количество ступеней, вдруг поняла, что на верхние полки точно не полезу. Потому что с детства боюсь высоты.

Я шла мимо стеллажей и чувствовала себя, словно в ловушке времени: будто книги, стоявшие здесь, были готовы заговорить со мной, поведать о тех днях, когда им кто-то решил доверить свои мысли и тайны.

Интересно, насколько прав окажется Теодор? Он почти не сомневался, что запись об артефакте должна существовать, потому что все ключевые магические предметы всегда были частью древней истории. И здесь я с ним полностью согласна: отец часто говорил так же. И его страстью являлся поиск любых упоминаний артефактов.

Сейчас я понимала отца очень хорошо, испытав схожие чувства азарта и желания прикоснуться к тайне.

Погруженная в мысли, сняла с полки одну из книг. Прочитав название, удивилась: под руку мне попалось то, что я искала. Королевские реликвии.

Однако вскоре поняла, что это не то, что нужно. Некоторые страницы отсутствовали, а в тех, что были, ни слова о подавляющих сознание артефактов не сказано.

Я тяжело вздохнула, машинально отбивая ногой ритм. Хлопком закрыла книгу, подняв облачко пыли, и поставила ее на место. В носу засвербило, и я громко чихнула. Вытерев заслезившиеся глаза, сжала руки в кулаки, окинула взглядом окружающие меня стеллажи. Ну уж нет, так просто я не сдамся.

6
Перейти на страницу:
Мир литературы