Зелье забвения и вкус любви. Печенька для проклятого мага (СИ) - Морозова Ольга Владимировна - Страница 6
- Предыдущая
- 6/21
- Следующая
Каждый новый день я просыпалась с мыслью, что нужно торопиться: буквально чувствовала, что время утекает, словно песок сквозь пальцы. Моргана была опасна - гораздо опаснее, чем кто-либо мог себе представить. Ее влияние распространялось не только при дворе, но и во всем королевстве. И чем дальше мы с Теодором пытались найти доказательства, с помощью которых можно снять обвинения с меня, тем яснее становилось, насколько могущественна его мать. Если мне не удастся в ближайшее время раскрыть правду, я потеряю не только шанс вернуться к родным, но и жизнь.
Теодор приходил каждый день - обычно ближе к вечеру, когда заканчивал работу при Придворном маге. Он рассказывал мне новости и то, что успел услышать во дворце: с помощью магических ловушек, незаметно развешанных в самых разных местах, мы могли узнавать все, что происходит. Неизвестно, что могло пролить свет на тайные замыслы Морганы и ее дальнейшие планы: каждая мелочь была важна.
Встречи с Теодором, наши разговоры отвлекали меня от грустных мыслей о Лайонеле. И хотя внешне он очень напоминал брата, я все сильнее понимала, насколько они разные. Когда Теодор смотрел на меня, в его глазах было что-то такое, от чего мое сердце начинало трепетать: тепло и надежда, словно он безмолвно обещал мне защиту даже в самые темные дни. В какой-то момент его присутствие рядом стало для меня светом, который я очень боялась потерять.
Осознание этого будоражило кровь, словно дорогой южный напиток, который иногда привозил из своих экспедиций отец. Я понимала неправильность своих чувств: всего неделю назад была влюблена в одного мужчину и собиралась выйти за него замуж, а теперь в нетерпении жду встречи с другим. Но ничего не могла с этим поделать. Мысли о Теодоре и нашем общении помогали держаться на плаву в этом море отчаяния и страха, в которое превратилась моя жизнь.
Этим вечером снова пришел Теодор. Я на мгновение удивилась той решительности, что светилась в его взгляде.
- Я кое что нашел, Элиана, - без предисловий начал он. - Возможно, у нас, наконец, появилась зацепка.
- Что ты узнал? - мое сердце забилось быстрее, ладони вмиг стали влажными. Неужели у меня и правда есть шанс все исправить?
Теодор опустился в кресло напротив и устало потер лицо.
- Я отыскал свидетеля, - сказал он спустя несколько томительных мгновений. - Человека, который работал на твоего отца и видел, как Моргана пыталась получить от него знания. Мать посещала его несколько раз под видом благородной леди, интересующейся магией. Но на самом деле ее настоящие мотивы были связаны с древними знаниями. Моргана охотится за реликвиями и артефактами, которые нашел твой отец.
- Но они хранятся под строжайшей защитой, - тихо проговорила я и прикусила губу. Если кто-то сможет проникнуть в отцовскую сокровищницу - в королевстве наступит хаос.
- Думаю, моя мать хочет заполучить нечто, что связано с королевским родом, - добавл Теодор.
Я нахмурилась, напрягая память. Отец не рассказывал мне обо всех артефактах, хранящихся у него, поэтому отбрасывать такую возможность было нельзя.
И тогда это многое объясняло.
- Но зачем ей это нужно? Разве недостаточно того, что уже есть? Власть, положение, влияние при дворе…
- Моргана жаждет не просто власти и влияния, Элиана, - тихо ответил Теодор и отвел взгляд. - Моя мать стремится к полному контролю над королем. Долгие годы она, как фаворитка, манипулировала его решениями, но ей всегда этого было мало. Она хочет управлять королевством.
Я сжала руки в кулаки, чувствуя, как страх сковывает мое сердце. До меня доходили слухи, что мать Лайонела не просто так получила дворянство и земли на севере. Теперь же все становилось понятно. Тогда Моргана даже опаснее, чем я предполагала.
- Если мы найдем доказательства ее вины, - прошептала я, облизнув пересохшие губы, - кто поверит нашим словам? Уверена, Моргана озаботилась тем, чтобы никто ничего не видел. А свидетели.. Их ведь и подкупить можно. Или, если не согласятся - что-то похуже с ними сделать.
Теодор потер подбородок и медленно кивнул.
- Есть один способ, - сказал он, посмотрев мне в глаза. - Но будет нужна твоя помощь, Элиана.
Я с готовностью кивнула и спросила:
- Что мне нужно сделать?
- Король разрешил тебе посещать библиотеку. Нужно найти описание артефакта, который ищет Моргана. Возможно, этих книг уже нет там, но, возможно, нам повезет. Я сам не смогу изучить все - службу у Придворного мага никто не отменял, - но у тебя такая возможность есть.
- Я попробую, - снова кивнула я. - Только объясни, пожалуйста, на что мне обратить внимание. Я слабо представляю, что нам нужно.
- Этот артефакт лишает человека, против которого его применяют, воли, желания делать что-либо. Делает ведомым, позволяя не только влиять на решения, принимаемые им, но и управлять действиями. Могу предположить, что это что-то небольшое, что можно надеть незаметно. Украшение или небольшая булавка. Придворный маг упомянул, что против этого артефакта у особ королевской крови иммунитета нет.
По моей спине пробежал озноб. Если он попадет в руки Морганы, нам всем несдобровать. Мы должны опередить ее, во что бы то ни стало.
Глава 9. Загадочный артефакт
Библиотека встретила меня тишиной и запахом старых книг. Я шла по залу и едва сдерживалась, чтобы не начать поиски сразу.
Мне повезло: стража не стала задавать вопросов, когда я попросила сопроводить меня в библиотеку. Как Теодор и сказал, король выдал разрешение на посещение храма книг. Хотелось верить, что Моргана не догадывалась о наших планах. Однако я чувствовала, что времени у нас мало.
До меня донеслись обрывки разговоров, и я прикусила губу. Кажется, здесь есть кто-то еще. И словно в подтверждение из-за стеллажа вышла незнакомая мне женщина в красивом нежно-голубом платье.
Я повернулась к стеллажу и принялась делать вид, что что-то ищу на его полках. Меня обдало запахом дорогого парфюма, затем спустя несколько минут за женщиной последовал мужчина. Когда шаги стихли, я прислонилась лбом к деревянной поверхности стеллажа и прикрыла глаза. Внутри меня словно все дрожало от волнения. Они ведь не к Моргане пошли, ведь так?
Я сделала несколько глубоких вдохов и выдохов, пытаясь успокоиться. Чтобы хоть как-то отвлечься, решила осмотреться.
Заз библиотеки был огромен, с бесконечными стеллажами, уходящими высоко под своды, где пыль покрывала полки и выцветшие от времени корешки. На мгновение подумала: что, если нужные мне книги находятся на самом верху? Как до них добраться? Ответ нашелся почти сразу же: возле одного из шкафов стояла лестница. Оценив на глаз количество ступеней, вдруг поняла, что на верхние полки точно не полезу. Потому что с детства боюсь высоты.
Я шла мимо стеллажей и чувствовала себя, словно в ловушке времени: будто книги, стоявшие здесь, были готовы заговорить со мной, поведать о тех днях, когда им кто-то решил доверить свои мысли и тайны.
Интересно, насколько прав окажется Теодор? Он почти не сомневался, что запись об артефакте должна существовать, потому что все ключевые магические предметы всегда были частью древней истории. И здесь я с ним полностью согласна: отец часто говорил так же. И его страстью являлся поиск любых упоминаний артефактов.
Сейчас я понимала отца очень хорошо, испытав схожие чувства азарта и желания прикоснуться к тайне.
Погруженная в мысли, сняла с полки одну из книг. Прочитав название, удивилась: под руку мне попалось то, что я искала. Королевские реликвии.
Однако вскоре поняла, что это не то, что нужно. Некоторые страницы отсутствовали, а в тех, что были, ни слова о подавляющих сознание артефактов не сказано.
Я тяжело вздохнула, машинально отбивая ногой ритм. Хлопком закрыла книгу, подняв облачко пыли, и поставила ее на место. В носу засвербило, и я громко чихнула. Вытерев заслезившиеся глаза, сжала руки в кулаки, окинула взглядом окружающие меня стеллажи. Ну уж нет, так просто я не сдамся.
- Предыдущая
- 6/21
- Следующая