Графский сын. Том 2 (СИ) - Тайецкий Тимофей - Страница 4
- Предыдущая
- 4/58
- Следующая
— Похоже, они осведомлены о наших действиях, — заметил Ульрих.
— Да, нам трудно утаить наше движение.
— Что дальше, господин?
— Подготовьтесь к артиллерийскому обстрелу ворот точными выстрелами, — приказал Ренольд. — Но не стреляйте слишком часто. Достаточно, чтобы пугануть их.
Если ворота упадут, они могут войти. Если же ворота откроются, выстрелы могут нанести некоторые повреждения в городе, вызвав панику среди жителей. Ренольд не планировал обстреливать все ворота города, так как это разведет его артиллерию слишком далеко друг от друга. Он решает сосредоточиться на южных и западных воротах, так как его атака идет с юго-западной стороны.
Благодаря этому плану он сможет эффективно использовать боеприпасы. Ренольд стремится минимизировать разрушения зданий, его цель — поразить воинов.
Вскоре Ульрих возвращается:
— Господин, все пушки готовы.
Ренольд кивает:
— Начнем атаку.
По сигналу Ульриха начинается обстрел городских ворот.
«Бум, бум, бум»
— Итак, это и есть новые орудия, верно? — прозвучал вопрос графа, стоящего на возвышении стены. Теперь он понимал, почему Нильс был разгромлен.
— Да… — отозвался Нильс, добавив. — Но это еще не всё. Они не применили самые смертоносные снаряды.
— Смертоноснее?
Нильсу было лень разъяснять:
— Просто подожди, и ты увидишь сам.
Граф Бычерог обернулся и взглянул на солдат внизу, дрожа от страха, когда его ухо уловило ужасающий звук за городскими стенами. Солдаты держались крепко, используя любое имеющееся оружие: старые копья, тупые мечи, грабли, вилы-лопаты, косы, серпы и так далее.
Большинство из них были призывники, сельские фермеры, которых он вынудил идти на войну. Опыта участия в боевых действиях у них не было. Среди них были взрослые мужчины, но также пожилые и подростки.
Он избегал использовать солдат коалиции благородных в качестве живого щита. Это были обученные бойцы, на которых благородные потратили свои ресурсы. А простолюдинами можно было пожертвовать.
Граф начал говорить им со стены:
— Слушайте внимательно. У вас одна задача — атаковать орудия и захватить их. Мне безразлично, сколько из вас погибнет, и мне не важны методы, которые вы используете. Моя единственная просьба — выполните задание любыми путями. Напоминаю вам, что ваши семьи — жены, дочери и сестры — находятся под моей защитой.
Граф усмехнулся:
— Некоторые из них довольно привлекательны. Ну что ж, их будущее зависит от вас.
Призванные солдаты молча скрипели зубами, услышав это. Кто на этой земле не знал о методах графа? Множество женщин, будь они замужними или нет, стали его жертвами.
— Ребята, всё ясно?
— Да, ваше благородие. — Ответили они недоумевающими и тихими голосами. У некоторых текли слезы зная, что им не избежать смерти через мгновение.
Граф игнорировал их стоны:
— Открывайте ворота!! — Солдаты с трудом распахнули ворота, железные панели уже не скользили как прежде. Они погнулись из-за неуклонных ударов орудийных ядер.
Солдаты графа начали организовывать призывников для выхода из города. Думая о своих близких, они бежали на полную катушку. Некоторые из них стали жертвами снарядов. Однако они продолжали двигаться, стараясь выжить в этой смертельной войне.
За ними двигались солдаты благородных. Они не давали им отступить назад и уничтожали тех, кто пытался убежать.
Издалека Ренольд видел, как солдаты пытались открыть ворота.
«Так, они наконец-то вышли, не так ли? И этот граф Бычерог, конечно, придумал парочку неприятных ходов. Представьте себе, использовать своих людей в качестве живого щита.»
Ренольд вызвал Ульриха и спокойно приказал:
— Скажи артиллеристам заменить ядра на снаряды с картечью. — В действительности ему было всё равно на этих об простолюдинов, и он не испытывал к ним сострадания.
Ульрих на мгновение задумался, услышав приказ. Это не обученные воины. Применение таких снарядов против них было похоже на массовое уничтожение невинных людей, которых затягивали в эту кровопролитную войну.
Заметив колебания Ульриха, Ренольд сказал:
— Возьми себя в руки, Ульрих. Это война. Обученные или нет, тут не место бесполезному состраданию.
Получив приказ, Ульрих слегка поклонился Ренольду и отправился к месту артиллерии.
Командир Дан, господин Ренольдд велел использовать снаряды с картечью.
— Наконец-то! — Возбуждённо воскликнул Дан. Он давно осознавал, что враг стремится затопить местность своим численным преимуществом. Он немедленно приказал артиллеристам менять боеприпасы.
«ОГОНЬ!»
Внезапно бегущие люди с вилами и палками оказались в ловушке. На этот раз на них мчалось не одно пушечное ядро, а целый поток мелких смертоносных снарядов. Вскоре началась адская буря. Вопли и крики раздавались все громче. Тела разрывались на части, кровь текла рекой, окрашивая землю в красный оттенок. Поле сражения окутывал запах железной ржавчины.
Солдаты аристократии, находящиеся позади, медленно останавливали свой ход. Они наблюдали, как перед ними падают люди. Их шаги становились тяжелее, а лица сжимались в мучительном осознании. Этот момент еще раз напомнил им, как ценно каждое человеческое существо.
Силы Виноградских использовали этот момент, чтобы окружить противника.
— Это неприемлемо, — прокомментировал граф Бычерог, наблюдая за развитием событий. Он решил дать своим людям некоторое вдохновение.
С вершины стены он громко обратился к солдатам внизу. Его голос разносился по полю боя, привлекая внимание как союзников, так и противников. В его руках была девушка лет восемнадцати-двадцати, которую он удерживал. С мечом в руке он неумолимо перерезал ей горло, заставив ее замолкнуть. Затем он сбросил мертвое тело с городской стены на землю. Оно разлетелось на части.
— Хахаха, — хохотнул принц Нильс. — Действительно жестоко, граф Бычерог.
— Спасибо, Ваше Высочество, — ответил граф, воспринимая это как комплимент. — Иногда свиньи и коровы нуждаются в напоминании о дисциплине, чтобы оставаться послушными. Когда вы станете императором, вы поймете это. — Граф Бычерог говорил с принцем так, словно учил его ценным урокам жизни.
— Вперед, двигайтесь в атаку!!! — закричал граф, схватив еще одну молодую девушку. Его действия свидетельствовали о том, что он готов без колебаний повторить жестокий поступок.
Солдаты-новобранцы сражались с отчаянием, будто одержимые призраками. Они не хотели, чтобы их дети подверглись такой же участи. Из-за этого отчаяния силы Виноградских начали терять преимущество на поле боя.
— Командир Дан, они приближаются, — предупредил один из артиллеристов.
Дан проверил запасы боеприпасов. Осталось немного ядер. Но круглые снаряды мало помогали против больших масс солдат.
— Отступаем! Отступаем! — приказал он.
Артиллеристы начали покидать позиции, и пехота Виноградских поддерживала их, задерживая врага. Коровы и быки потянули пушки назад. Однако враг был настойчив в стремлении приблизиться к артиллеристам.
Состоялась жестокая схватка, и армия Ренольда с трудом удерживала противника. Один из артиллеристов оставил позади одну из пушек, так как противник настигал их. Дан решил вызвать панику среди врагов, бросив в них порох и поджигая его.
И так, как это было предвидено, события вызвали волну паники среди противников, предоставив им драгоценное время для тактического отступления и переосмысления ситуации.
Ульрих, проявив свою храбрость и тактическое мастерство, предложил господину альтернативу:
— Мой достопочтенный господин Ренольд, возможно, стоит рассмотреть вариант отступления нашей армии, — предложил он с уважением и рассудительностью.
Ренольд, обладая великим опытом и мудростью, отозвался:
— Да, давайте признаем необходимость такого шага. Несомненно, мы нанесли противнику значительный урон, ведь таков метод графа Бычерога — жестокий, но эффективный. — Намечавшееся продолжение битвы стало бы истинной катастрофой для жителей. — Они превосходят нас количеством. Помимо этого, преимущество наших артиллеристов, казалось, утратило свою эффективность перед их смелым наступлением.
- Предыдущая
- 4/58
- Следующая