Райская лагуна (ЛП) - Пекхам Кэролайн - Страница 56
- Предыдущая
- 56/150
- Следующая
Я выбежал через дверь, высоко поднимая колени, и, выбравшись наружу, взобрался на перила справа от балкона. Так много ветра, воздуха и воды.
— Фокс! — Заорал Лютер как раз перед тем, как я прыгнул.
Уииии.
Я приземлился на соседний балкон, рухнул на колени и покатился, как рок-звезда на лучшем концерте в своей жизни. Боль расцвела в моих ногах и спине, но ее смыло так же быстро, как лился дождь, и затем я снова поднялся на ногах, вошел в комнату, театрально откидывая плащ.
— Подожди меня! — Крикнула Бруклин.
— Chica loca, будь осторожна! — Крикнул Матео.
Бруклин появилась рядом со мной мгновение спустя, когда я подошел к двери номера и подергал ручку.
Открыто. Да.
— Куда мы идем? — Бруклин напряженно прошептала.
— Ш-ш-ш-ш. — я прижал руку к нижней половине ее лица. — Мы идем спасать моего пушистика.
— Твоего маленького бело-коричневого пушистика? — спросила она, уткнувшись в мою ладонь.
— Моего маленького бело-коричневого пушистика, — подтвердил я, опуская руку и берясь за дверную ручку.
Я приоткрыл ее, выглянул в коридор и обнаружил, что он пуст. Я выскользнул наружу, и Бруклин держалась рядом со мной, как будто знала, как оставаться незаметной на подобном задании. Я замедлил шаг, когда мы достигли конца коридора, прислушиваясь к любым приближающимся звукам.
— Ты хорошо играешь в прятки, Бруклин? — Я выдохнул.
— Лучше всех. Я могу свернуться калачиком, совсем, совсем крошечным. Однажды я вытащила все ящики из морозильника у нас дома, спрятала их в саду, а потом залезла в морозильник. Я чуть не умерла, пока Матео не нашел меня. — Она подавила смешок, и я посмотрел на нее сверху вниз с усмешкой.
Вау, я бы никогда не нашел ее в морозилке. Она бы умерла и превратилась в большой кусок льда. Я подавил смешок.
— А в части поиска ты тоже хороша?
— Лучшая из лучших, — сказала она, твердо кивнув.
— Я часто играл в эту игру со своими друзьями в старом парке развлечений по ночам. Тот, кого находили последним, заставлял всех нас вытворять всякие глупости. — Я усмехнулся. — Раньше со мной было весело, Бруклин. Ты можешь себе это представить?
Она прищурилась на меня, поднеся большой и указательный пальцы к моему лицу в форме буквы L, как будто измеряла угол наклона картины на стене. — Нет, не могу себе этого представить. Твое веселье должно быть похоронено очень, очень, очень, очень, очень…
— Ш-ш-ш, — прошептал я ей, когда послышались шаги, и она затаила дыхание, прижавшись к стене. Мимо нас прошел высокий парень, не отрывая глаз от своего телефона, на котором он пролистывал TikTok, хихикая под нос над кошкой с солнечными очками на заднице. Эта хрень была довольно забавной, и я чуть не расхохотался, из-за чего нам могли вышибить мозги. Плохой котенок.
Когда он исчез за следующим поворотом, Бруклин глубоко вздохнула.
— …очень, очень, очень глубоко, — закончила она то, что говорила. — Но не волнуйся, Лабрадор, я хороша в том, чтобы выкапывать чужое веселье. Хочешь, я попробую?
— Не думаю, что это сработает, — вздохнул я. — Я скучный. Как сухая овсянка, без сахара, без меда, вообще без ничего. — Я направился по коридору направо, двигаясь к лестнице, прислушиваясь к лаю Дворняги, но ничего не услышал, и мое сердце сжалось в груди от страха, что это могло означать. Но я не мог зацикливаться на этом, я должен был продолжать идти, должен был найти своего пушистика.
— Скучные люди не носят полотенца в качестве плаща, — заметила Бруклин.
— Обычно я не ношу плащи из полотенца, — признался я. — Я ношу джинсы и футболки с хмурым выражением лица, и я никому не нравлюсь.
— Ты мне нравишься, Динго, — сказала Бруклин, похлопав меня по руке. — Ты спас моего Матео. До этого я думала, что у тебя заноза в заднице. И, может быть, так оно и есть, но это всегда можно исправить, понимаешь? Ты можешь вытащить ее прямо сейчас, просто потряси ей.
— Спасибо. — Я улыбнулся, когда мы добрались до лестницы, проскользнув на нее и прислушиваясь к любым звукам поблизости, но все было тихо. Свет здесь казался очень ярким, и я прищурился от него, когда цвета, казалось, разлились по всем стенам.
Я подошел к ближайшей из них, проводя по ней пальцами, поскольку цвета, казалось, повторяли движения моих рук. Это напомнило мне о волосах Роуг, и я прижался к ней щекой, проводя рукой вдоль стены, пытаясь снова ощутить ее прикосновение.
— Она ушла, — прошептал я. — Она ненавидит меня, и она ушла. — Я начал спускаться по лестнице, и Бруклин внимательно следила за мной, наблюдая, как я продолжаю тереться лицом о стену.
— Твой пушистик? — спросила она.
— Нет… не он, — сказал я печально. — Она и его бросила.
— Кто это «она»? Похоже, она злюка-бамбини.
— На самом деле это не так. То есть сейчас она такая. Но это из-за меня. Когда-то давно она была единорогом, вышедшим из моря, и я на некоторое время стал ее другом. Мы все стали. Я и мои мальчики. Потом мы причинили ей боль и потеряли ее, мы очень старались, но так и не смогли найти ее, а когда она наконец вернулась, то возненавидела нас за то, что мы ее подвели. Поэтому она вырвала наши сердца одно за другим и съела их сырыми.
— Ух ты, — проворковала Бруклин. — Звучит потрясающе.
— Ага, — согласился я. — Ты когда-нибудь ныряла в бухте?
— Нет, а там есть рыбы? Я бы хотела посмотреть на рыбок.
— Там так много рыб, они серебряные, золотые, зеленые, розовые и всех цветов, какие только можно придумать.
— Даже конфетно-голубые? — прошептала она.
— Я не знаю, что это, но да, — сказал я, сворачивая за угол, и мы начали спускаться по еще одной лестнице, а я продолжил прижиматься лицом к стене. — Роуг — похожа на бухту. Можно подумать, что ты увидел самое красивое место на Земле на поверхности: пляж, скалы, то, как идеально падает свет в этот уголок города, когда заходит солнце. Но потом ты ныряешь под воду и понимаешь, что никогда не видел настоящей красоты, потому что она была спрятана, и найти ее могли только счастливчики.
— И ты был одним из этих счастливчиков? — Спросила Бруклин.
— Да, я был гребаным ублюдком, я имею в виду, везучим ублюдком, нет, ублюд… — Моя нога поскользнулась на ступеньке, и я начал падать вниз по лестнице, кувыркаясь через голову, а мой плащ хлестал меня по лицу, прежде чем я упал плашмя на спину.
— Ой, — простонал я, и Бруклин бросилась вниз по ступенькам, склоняясь надо мной, а ее длинные темные волосы рассыпались по плечам.
— Ты в порядке, Шакал? — с тревогой спросила она, протягивая мне руку.
Я начал смеяться, порыв поднимался и овладевал мной, становясь неудержимым, когда волны смеха прорывались сквозь мое тело.
Глаза Бруклин расширились, и она обеспокоенно посмотрела влево и вправо, прежде чем опуститься и сесть мне на грудь, подавив смех прямо у меня в горле.
— Ты выдашь нас, мистер Мужчина-младший, — прошипела она.
— Фокс, — прохрипел я.
— Где? — Она огляделась вокруг, как будто вот-вот появится лиса, и еще один смешок попытался вырваться из моей груди, но у меня ничего не вышло из-за того, что мне было так трудно дышать из-за нее.
Знакомый звук лая Дворняги донесся до моих ушей, и меня пронзила надежда.
Бруклин вскочила на ноги, и я рванулся за ней, наткнувшись на перила у подножия лестницы с грохотом, который разнесся по всему помещению.
— Ты слышал это, Фил? — раздался голос из-за двери слева от нас.
Я огляделся в поисках пути к отступлению, и тут Бруклин схватила меня за джинсы и потащила к чулану под лестницей, а я с размаху влетел в него, когда она потянула меня за собой.
Дверь захлопнулась за нами как раз в тот момент, когда на лестнице раздались шаги, и я схватил в темноте ближайший предмет, моя рука сомкнулась на рукоятке, которая могла принадлежать метле или швабре. Что бы это ни было, оно должно было забить до смерти любого, кто попытается помешать мне добраться до Дворняги.
- Предыдущая
- 56/150
- Следующая