Выбери любимый жанр

Месть демонов (СИ) - Уайт Дж. Р. - Страница 8


Изменить размер шрифта:

8

Мое сердце забилось быстрее, и я открыла глаза. Ничего. Черная бездна тянулась бесконечно долго.

Ну, черт. Что же мне теперь делать?

— Райкер? Пожалуйста, услышь меня. — ответа не последовало. Я прикусила дрожащую губу и продолжила идти вперед. Шла, наверное, целую вечность, но это было неважно. Я продолжу идти, пока не найду Райкера или пока демон не отпустит меня.

Я сделала еще один шаг и упала вперед, крик вырвался из моего горла. Я провалилась в темноту, и меня окружило полное небытие. Через мгновение упала лицом во что-то мягкое. Тяжело дыша, я поднялась на колени. Простое белое платье облегало мое тело, а светлый мех йети окружал меня.

— Калеа?

Я с трудом поднялась на ноги. В тусклом свете костра в глаза бросилась та же черная комната, что и раньше, а в дверном проеме на другом конце комнаты стоял мой связанный.

— Райкер! — я слезла с кровати, споткнувшись, и бросилась к нему через всю комнату. Широко раскрыв глаза, он ринулся вперед, и металлическая дверь захлопнулась за ним. Он встретил меня на полпути, и я рухнула в его объятия, зарывшись лицом в его черную тунику. Руки Райкера крепко обхватили меня, и я вдохнула его неповторимый аромат, наслаждаясь моментом, который представляла себе столько раз… даже если это все еще было только в моем воображении.

— Ты здесь, — пробормотала я, наслаждаясь звуком его колотящегося сердца под моим ухом и борясь с маленьким голоском в затылке, кричащим, что это эгоистично и неправильно. Я не должна обнимать Райкера. Он больше не мой.

Райкер усмехнулся и его грудь завибрировала от этого звука, когда он прислонил свою голову к моей. Я побуду эгоисткой еще немного.

— Не знаю, как я здесь оказался и где это «здесь» вообще находится. Я слышал твой голос в своей голове, который снова и снова звал меня по имени. Раньше… я не был уверен, что это просто сон, но, когда твой голос не исчез, я решил отдохнуть и посмотреть, не поможет ли это… Думал, что схожу с ума. — он слегка отстранился, проведя пальцами по моей щеке и пустив молнию по венам. — Я рад, что это не так.

Я неуверенно улыбнулась.

— Я знаю не больше твоего о том, как нам удалось так встретиться, но полагаю, что наша связь может иметь к этому какое-то отношение. Спасибо, что пришел. Я не была уверена, что ты захочешь меня видеть, но мне нужно было с тобой поговорить.

— Конечно, я хотел тебя видеть. — он прижался своим лбом к моему, заставив перышки заплясать в моем животе, когда его легкое дыхание коснулось моей кожи. — Я не хотел причинять тебе боль…

— Единственное, что ты задел, — это мою гордость: я никогда не была тебе ровней.

Его рука скользнула под мой подбородок, и он слегка наклонил мою голову.

— Ты — единственная, кто мне подходит, — прошептал он, опустив взгляд на мои губы, а затем наклонился вперед, и я напряглась.

Черт…

— Нет! — я отшатнулась от него, попятившись назад. Жар опалил мои щеки, и я закрыла лицо дрожащими руками. Как бы сильно я ни любила Райкера и как бы ни хотела, чтобы он меня поцеловал, есть границы, которые не могла переступить. Я видела его голую спину — печати исчезли, что могло означать только то, что он встретил другую. Так почему же он пытался меня поцеловать?

— Калеа? — нежные пальцы обхватили мои руки, и он отвел их от моего лица, открыв свое убитое горем лицо. Чувство вины пронзило меня как нож. Это была моя вина. Я была той, кто бросил его, кто сказал ему жить дальше.

— Прости меня. Я не хотел тебя напугать. — он отпустил мои руки. — Ты не представляешь, как я был счастлив тебя видеть. Не был уверен, что когда-нибудь увижу тебя снова. — он выдохнул и отвел взгляд.

Я сглотнула. Я слишком хорошо понимала, что он чувствует, но…

— Все в порядке, Райкер. Ты не обязан соблюдать приличия ради меня.

— Приличия? — он отшатнулся назад.

— Я-Я видела твою спину. Поздравляю со снятием печатей…

— Снятием печатей? Калеа, о чем ты говоришь? Они все еще там.

Мое сердце бешено застучало, когда Райкер взялся за край туники и поднял ее над головой. Я старалась не смотреть на упругие мышцы, проступающие под его загорелой кожей. Он бросил тунику на пол и повернулся ко мне спиной, перекинув черную косу через плечо.

— Видишь.

Я моргнула и уставилась на широкую спину Райкера, в мерцающем свете костра его кожа стала золотистой. Разочарование захлестнуло меня.

— Их там нет.

— Подожди, что? — Райкер обернулся, его брови нахмурились. — Печати исчезли?

Я кивнула, не в силах побороть надежду, разбушевавшуюся в моей груди. Райкер не знал, что его печати исчезли. Он пытался меня поцеловать. Возможно ли, что он еще не нашел себе пару?

— Калеа. — мягкий, хрипловатый голос Райкера вывел меня из задумчивости. — Ты победила своего демона?

— Нет. — но какое отношение это имеет к его печатям?

Он придвинулся ближе и медленно протянул руку, словно боясь моей реакции. Заставив себя дышать спокойно, я старалась не двигаться. Райкер нежно положил руку мне на голову, его пальцы пробежались по моим волосам и черепу. Я отпрянула от его прикосновений.

— Никаких рогов. — он ухмыльнулся, и я не могла не улыбнуться в ответ на его шутку… когда-то я дразнила его, что он искал рога, когда расчесывал мои волосы.

— Никаких рогов. Думаю, они не проявляются во сне.

— Может быть, по той же причине мои печати не проявляются здесь, — предположил Райкер, убирая пальцы с моих волос и проводя ими вниз по моей руке.

Я задрожала, изо всех сил стараясь сосредоточиться на его словах.

— Итак, я не монстр, а ты не в ловушке своих печатей…

— Неужели ты думала, что я пошел дальше? — спросил Райкер, в его голосе слышалось веселье.

Я поморщилась, комкая в руках ткань своего белого платья.

— Что еще я должна была подумать? В последний раз, когда мы виделись, я просила тебя об этом, и ты не можешь спасти свой народ, не сломав их…

— Калеа. — рука Райкера снова скользнула под мой подбородок, и я подняла голову. — У меня ушла целая жизнь, чтобы найти тебя. Независимо от твоего последнего приказа, я не могу просто взять и вернуть свои чувства или решить отдать свое сердце незнакомке, когда оно уже принадлежит тебе.

Я вздрогнула и покачала головой.

— Но это неправда, Райкер. Если бы ты любил меня, твои печати были бы разрушены, и ты был бы свободен.

Райкер сжал челюсть, и боль отразилась в его глазах.

— Это потому, что я боялся, Калеа. — его голос надломился, и он опустил голову. — Боялся, что если позволю себе любить тебя полностью и без остатка, то подведу тебя и причиню боль так же, как подводил и причинял боль каждому другому человеку, которого когда-либо любил.

Я обвила руками его шею.

— Ты никогда не подведешь меня, — прошептала я, когда его объятия стали еще крепче, и он прижал меня к себе. — Тебе не нужно бояться.

Его грудь расширилась, а губы растянулись в яркой улыбке, озарившую все его лицо.

— Потребовалось потерять тебя, чтобы увидеть правду, но я не боюсь любить тебя. Больше не боюсь.

Он наклонился и поцеловал меня. В моих венах закипела лава, и я расслабилась, когда его теплое тело прижалось к моему. Я поцеловала его в ответ, зарываясь пальцами в его волосы. Райкер наклонил голову, углубляя поцелуй, и я пискнула, когда он подхватил меня на руки. Я крепче обняла его за шею, обхватив ногами его талию, когда он прижал меня к себе и понес на кровать. Сердце бешено заколотилось, и я позволила ему опустить меня на кучу мехов. Я отстранилась, пытаясь отдышаться, и краем глаза уловила движение. Райкер прижался ближе, когда я посмотрела в сторону и вздрогнула от неожиданности.

Райкер проследил за моим взглядом и заметил красноглазого демона, наблюдавшего за нами с мехового поддона в другом конце комнаты, и отшатнулся от меня, словно я ударила его ножом. Я ахнула. Это было похоже на то, как если бы я смотрелась в зеркало. Эта женщина была моим двойником во всех отношениях, за исключением рогов и крыльев, а также клыков, которыми она сверкнула в довольной улыбке.

8
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Уайт Дж. Р. - Месть демонов (СИ) Месть демонов (СИ)
Мир литературы