Бастард рода Неллеров. Книга 6 (СИ) - Усов Серг - Страница 16
- Предыдущая
- 16/54
- Следующая
Мы с ней завершили второй танец, когда вышедший на центр плаца глашатай с голосом бегемота громко провозгласил, что сейчас начнётся салют.
Толпа аристократов, словно покупатели советского гастронома при появлении на прилавке какого-нибудь дефицита, ломанулись в глубь парка и к озерцу. А возле меня тут же рядом оказался милорд Монский, оставивший прилипшую к нему как банный лист к заднице виконтессу Мирту, ещё одну фрейлину Хельги.
— На пруд или в парк? — спросил он.
— А чем тебе здесь не нравится? — оглядываюсь и вижу указанного мне Люсильдой слугу, тот в паре с ещё одним лакеем собирает использованную посуду с оставленного первым министром и его семьёй стола. — Отличное место, опустевшее. Усложняет задачу врагам, упрощает нам. Готовься. При первом же залпе фейерверка начинаем плести атаки. Я попробую начать с воздушной воронки. Вдруг эти двое — ты понял, про кого я? — кинуться вместе, я их сразу обоих и прихлопну.
— Если на них амулетов нет. — угрюмо ответил друг. — Что вряд ли.
— Вот. Ты следом по ним же ударишь своей молнией, я добавлю водный аркан. По любому, пробьём. Будем исходить из того, что Люська угадала правильно, и этот длинный среди них главный. А значит самый опасный. И напарник его такой же. Остальных придётся мечами встречать. Надеюсь, гвардейцы за нас вступятся.
— Если не будут в небо пялиться.
— Ну что ты заладил «если, если»? Справимся тогда сами. И потом, Карл, они же не воины, в самом-то деле. Обычные душегубы, только с амулетами невидимости. Привыкли бить исподтишка, да в спины. Мы их мечами как псов шелудивых покромсаем.
— Хорошо, если так.
— Опять если? — усмехаюсь.
Мне действительно нисколько не страшно. Даже чувствую настоящий азарт. Боже, неужели я в новом теле стал адреналиновым наркоманом, как те безумцы, которых в Красной Поляне видел скатывающимися на сноубордах с почти вертикального склона? Вполне возможно, да, не исключаю. Тут и возрастная эйфория, и осознание своих боевых возможностей, в общем, всё в кучу смешалось.
А где мои верные друзья виконт в баронетом? Вижу, вон они, ждут начала фейерверка. И к лучшему. Не буду ждать удара в спину.
— Сейчас начнётся. — говорит милорд Монский.
— Ага. Смотрю. Ну, начинаем, помолясь Создателю.
Один за другим в небо устремились первые четыре салюта, все красного цветов. Мы с Карлом, задрав головы, провожаем огненные шарики взглядами, не забывая краем зрения наблюдать за подозрительной парочкой, и начинаем плести заклинания. А если всё же Люська ошиблась, да и я поспешил со своей оценкой того слуги? Ерунда, пять десять минут подержим заклинания, не потребуется — развеем, делов-то.
Нет, не ошиблись, ни моя агентка, ни я. Едва раздался грохот достигших зенита салютов, как оба наших клиента быстро отошли от стола, оставив на нём собранную в горку посуду, замерцали, будто попали под освещения работающей с реле ёлочной гирлянды, и извлекли из-под ливрей длинные кинжалы. Празднование Нового год мне здесь показалось не таким? Так вот тебе, получи и распишись за гирлянду.
Первый раз увидел действие амулетов защиты от невидимок. Цели от нас не спрятались, но мигают при этом. Будет это как-то мешать против них сражаться? Не думаю. Тем более, боевым заклинаниям всё равно, мигают ли объекты атаки или нет.
У стола позади нас, там где недавно насыщался мой дядя Андрей, также ушли в невидимость — для остальных, не для нас с Карлом — ещё трое. А где же шестой? Или их таки пятеро? Разберёмся по ходу. Я уже сплёл воздушную воронку, простенькое заклинание на основе пары оттенков голубого. Бьёт максимум на тридцать ярдов, но мне дальше и не нужно, наши враги сами к нам несутся, да как быстро. Гепарды, прям, или какие там у нас на Земле самые быстрые хищники?
— Я готов. — говорю, отбросив ненужные мысли и поворачивая голову лицом к ближайшей паре врагов.
Дальше скрывать, что мы их обнаружили, смысла нет.
— Я тоже. — кивает милорд Монский.
Глава 8
Они буквально летели к нам что тот паровоз, у которого в коммуне остановка, только воздушная воронка у меня уже наготове, и бью ей без промедления. По идее, сейчас первых наших противников, обоих, должно было закрутить в мини-смерче, переломав им руки-ноги, кости и свернув в итоге шеи, но мой приятель со своими «если» оказался прав — потоки воздуха вокруг атакующих убийц возникли, вот только никакого вреда им не причинили, они как бежали так и продолжали бежать, ударными темпами сокращая расстояние.
Не успели. Сначала в бежавшего левее ударила молния Карла, превратив нападающего полу обугленный труп, по инерции пробежавший ещё четыре шага и упавший всего-то в пяти-шести ярдах от меня, и тут же мой водяной аркан на уровне живота разделил на две половины того, кого Люсильда обозначила как старшего в их группе.
Кровь из перерубленного магической плетью тела полилась на полированный камень плаца, будто вино из разбившегося кувшина. Смотреть на последствия наших атак некогда, к нам приближаются ещё трое врагов, а сплести новые заклинания уже ни я, ни милорд Монский не успеваем. В наших руках уже верные клинки с наложенными на них плетениями разрыва.
Противники всё также продолжали мерцать под одновременным воздействием их амулетов невидимости и нашей защиты от неё. Надо быть дураком, чтобы при виде смерти своих подельников не понимать, что внезапность нападения провалилась, однако убегать убийцы не стали.
— А мы вас видим! — сообщил им я и сделал уверенный выпад клинком в горло первому подбежавшему к нам лже-лакею.
Действительно, нельзя стать боксёром, только колотя грушу в спортзале и спаррингуя с товарищами по секции, как нельзя стать умелым бойцом за счёт одних лишь тренировок. Мои навыки, отточенные для схватке на мечах, тут вдруг дали сбой. Атаковавший меня убийца, невысокий худой мужчина лет тридцати со скуластым лицом, за миг до того, как острие моего меча пробило ему кадык, кувырком ушёл чуть в сторону и вскочил совсем рядом, умудрившись извлечь ещё один кинжал левой рукой, и пока я ждал удара справа, нанёс удар именно им.
— Степ! — предупреждающе вскрикнул милорд Монский.
Приятель, в отличие от меня, со своим противником справился успешно, вспоров ему рёбра как на скотобойне, и перед тем как встретить третьего успел заметить мои не совсем успешные действия. А что я? Правильно, привык сражаться с мечниками, пусть и лучшими в своём деле, а сейчас нарвался на мастера в совсем другой области. Это как чемпион по классической борьбе столкнулся бы в тёмном переулке с ветераном уличных драк. Не факт, что спортивные достижения первого сильно бы помогли против второго, у которого в запасе масса грязных приёмов.
Вовремя я вспомнил об этом. Не столько навыки, привитые мне милордом Ричардом и лейтенантом Максом выручили, сколько реакция и быстрота молодого тела, да ловкость, развитая во время тренировок. Хотя, как выручили? Лишь частично, не получил мгновенного болевого шока от распоротого почти до кости бедра, в которое успел вонзить кинжал левой рукой нападающий, а правой, подскочив будто подпружиненный, он сильно ударил мне точно в сердце.
Спасла кольчуга, вовремя откинутая назад шея, по которой сволочь хотел меня полоснуть вновь левым клинком, и подоспевший на выручку Карл, разделавшийся со своими двумя и ударивший в бок третьего.
Славно я повоевал. Ни одного не достал, зато сам истекаю кровью, как бык на скотобойне. И боль-то какая адская! Отличный урок, расплата за самомнение, и то, что на моём счету есть один убитый магической атакой, утешение слабое.
— Я сам. — останавливаю протянувшего ко мне ладонь с исцеляющим амулетом милорда Монского. — Ты этого лучше свяжи и вылечи, пока он не окочурился. — мои слова тонут в грохоте взрывающихся в небе алхимических шаров, озаряющих вокруг пространство разными цветами — красным, синим, жёлтым, зелёным. — Живого лучше допрашивать, чем мертвяка. — задыхаясь от боли, активирую плетение в кристалле и чувствую, как начинает толчками отходить боль, напуская сонливость одновременно с ощущением блаженства, близкого к оргазму.
- Предыдущая
- 16/54
- Следующая