Выбери любимый жанр

Танцующая среди льдов (СИ) - Эйхен Елена - Страница 33


Изменить размер шрифта:

33

— Конечно, — произнес он, но затем слегка наклонил голову и спросил: — Может, ты хочешь чего-то необычного?

Его вопрос застал меня врасплох. Я замялась, пытаясь понять, что он имеет в виду.

— Что-то необычное? — переспросила я, растерянно нахмурившись.

В голове неожиданно всплыла мысль, настолько нелепая, что я даже засмеялась про себя. Но, почему-то произнесла ее вслух:

— Я бы хотела мороженого. Но ведь его у тебя нет, верно?

Губы Освальда едва заметно тронула улыбка, и сразу прибавилось тонких трещинок на льдинках вокруг его рта. Пара осколков откололась и со звоном упала на пол.

— Это еще как посмотреть, — сказал он, развернувшись и махнув рукой в сторону озера. — Пойдем.

— Куда? — спросила я, но вопрос повис в воздухе, и я медленно последовала за Освальдом.

Ледяные стены блестели, как тысячи алмазов, отражая свет факелов. Ноги немного скользили по зеркально-гладкому полу. Вскоре мы оказались у большого подземного озера, скрытого под сводом, усыпанным ледяными кристаллами. Поверхность воды покрылась толстым слоем льда, через который виднелись очертания замерзших рыб.

Озеро простиралось в бесконечность, теряясь в сети разветвленных подземных коридоров. Свет факелов играл на его замерзшей поверхности, а ледяные узоры напоминали таинственные карты, ведущие в неизведанные миры.

— Красиво, правда? — мягко произнес Освальд, подойдя к самому краю замершей воды.

— Очень, — выдохнула я, ощущая, как это ледяное царство завораживает меня своей холодной магией, сколько бы раз я сюда ни приходила.

— Оставь своего друга здесь.

Я расстегнула молнию на рюкзаке, и Ушастик тут же выскочил наружу. В этот же миг, как по волшебству, в зале появилась Эйра, и они вместе упорхнули за ледяное кресло.

Освальд поднял руку и, не спеша, провел ею над поверхностью льда. Пальцы его скользили по воздуху, как по невидимой ткани, и в тот же миг лед начал издавать хрустящий звук. Я отшатнулась, с удивлением наблюдая, как трещины стремительно расползаются по зеркальной поверхности, словно живое существо, реагирующее на прикосновение.

Лед начал таять и вскоре открылся темно-бирюзовый безмолвный горизонт воды. Из глубины начало подниматься тусклое свечение. Сначала оно было слабым, как отблеск далекой звезды, но постепенно становилось ярче, освещая все вокруг.

— Смотри, — торжественно сказал Освальд.

Я застыла, не в силах отвести глаз. Из воды медленно показалась огромная рыба. Ее чешуя сверкала всеми цветами радуги, отражая сияние ледяного зала. Она была невероятно красива — большие плавники струились, как шелковые ленты, а глаза блестели, словно два сапфира. Рыба сделала плавный, почти танцевальный круг, словно приветствуя нас, и затем остановилась у берега.

— Позволь представить: мое творение и друг, — сказал Освальд, кивнув в сторону рыбы. — Она доставит нас туда, куда ты хотела.

— Серьезно? — спросила я, завороженная ее красотой и грацией. — Это куда?

— Туда, где есть мороженое, — ответил он. — Подойди ближе.

Я немного колебалась, но любопытство оказалось сильнее. Подойдя к воде, я увидела, как рыба изящно покачивается, ожидая пассажиров.

— Ты правда хочешь, чтобы я на нее села? — спросила я, не веря, что все это реально.

— Доверься мне, — сказал Освальд. Он опустился на колено рядом, протягивая мне руку и предлагая воспользоваться его ногой как ступенькой.

Я сделала шаг вперед и осторожно присела на спину рыбы. Мгновенно почувствовала, как ее чешуя подо мной становилась гладкой и теплой.

— Все будет хорошо, — сказал Освальд, подходя ближе. — Она знает, что делать.

Освальд сел за мной, и рыба мягко сдвинулась с места, унося нас в один из коридоров. Она слегка покачивалась, и я держалась за ее плавник на спине, ощущая, как боковые плавники рассекают воду, создавая вихри, наполняющие пространство сиянием.

Стены подземного коридора сверкали холодным светом, создавая иллюзию мерцающих звезд. Вода под нами была темной, но совершенно прозрачной. В глубине проплывали странные создания разных форм и размеров: от узких и длинных головастиков до круглых, почти невидимых пластин. Ледяные кораллы тянулись со дна, их кончики искрились, словно покрытые кристаллами. Белобокие рыбы плавно скользили рядом, их чешуя отражала свет, создавая короткие вспышки. Все они были красивы и загадочны, как миражи, растворяющиеся в темноте.

— Как же мне нравится у тебя, Освальд! — воскликнула я.

— Оставайся навсегда, — тихо ответил он, и его голос эхом полетел по коридору.

— Я не могу. — Пожала плечами, не в силах объяснить, почему.

— Я знаю, — прошептал он.

Рыба замедлилась у огромных ледяных ворот. Освальд протянул руку, и ворота со звоном распахнулись. Взору открылся зал, наполненный ярким светом, исходящим от множества разноцветных сосулек, свисающих с невысоких сводов. Я ахнула, завороженно оглядывая пространство. Все вокруг было покрыто искрящимся льдом, словно в каком-то сказочном королевстве. А Освальд — настоящий ледяной король.

— Это и есть твое мороженое, — сказал он. — Ешь сколько влезет.

Я неуверенно подошла к одной из сосулек и осторожно дотронулась. Лед был гладким, но ломким, и я отломила кусочек, поднеся его к губам. Вкус оказался невероятным — прохладным, сладким, с легкой ноткой ванили и чего-то цветочного.

— Это… — начала я, но не смогла найти слов, только закрыла глаза от наслаждения, пытаясь запомнить каждое ощущение.

Я пробовала новые и новые вкусы: лесные ягоды, цитрусовые, шоколад и даже что-то с ароматом, напоминающим летний дождь. Освальд улыбался, наблюдая, как я отламываю один кусочек за другим, и с его лица упали еще несколько крохотных кусочков льда.

— Спасибо, — сказала я, глядя на Освальда.

Если он не перестанет таять, то скоро я смогу увидеть его лицо.

***

Танцевальный зал утопал в золотистом свете магических фонарей, их теплое сияние рассеивалось по зеркальным стенам, отражаясь в темных оконных рамах. Я стояла у холодной каменной стены, притворяясь равнодушной, но украдкой следила за Дэном Вейлардом. Он склонился ближе к Элизе и Себастьяну, его голос звучал слишком тихо, чтобы разобрать слова, но довольная ухмылка и взгляды, которые он изредка бросал в мою сторону, говорили о многом. Элиза заливалась звонким смехом, а Себастьян кивал. Дэн бросил на меня короткий взгляд и подмигнул. Конечно, он снова что-то задумал.

— Удачи тебе, — прошептала Лира, наклонившись ближе. — И побольше терпения с этим Вейлардом.

— Терпение мне точно не помешает, — вздохнула я, стараясь подавить улыбку. Затем, будто невзначай, добавила: — Давно я не слышала, как вы ругаетесь с Феликсом. Неужели помирились?

Лира замерла, ее взгляд метнулся к полу, а к щекам мгновенно прилила кровь. Наступила тишина, такая напряженная, что я растерялась.

— Ну… Просто… — она начала мямлить, теребя рукав черной формы.

Я широко распахнула глаза.

— Нет! Не может быть! Только не говори, что у вас…

Лира опустила голову, но ее слегка виноватая улыбка все выдала.

— Вот это да! — сказала я, изо всех сил стараясь не рассмеяться. — Надо почаще бывать в восточном крыле. Кажется, там творится что-то интересное.

Лира закатила глаза, но уголки ее губ выдали неподдельную радость.

— Адалин Тенебрис и Дэн Вейлард, к центру! — голос мастера Ксанта, резкий и властный, прокатился по залу, как удар грома, заставив меня вздрогнуть. — Остальные к стене. Смотрите и учитесь!

Я стиснула зубы и, сдержав раздражение, вышла в центр зала. Пол магически подсвечивался мягким золотым сиянием, и от этого пространство казалось почти сказочным, но этот эффект никак не смягчал нервозности, бурлящей внутри.

Спиной я ощущала пару десятков взглядов — любопытных, оценивающих, а иногда и насмешливых. Однако тяжелее всего было осознание, что Дэн идет мне навстречу. Его уверенные шаги звучали отчетливо даже на фоне гулкого напряжения зала.

Он остановился напротив, бросив на меня взгляд, в котором раздражение смешивалось с каким-то неуловимым вызовом. Взгляд, словно говоривший: «Ну что, готова к очередному испытанию?».

33
Перейти на страницу:
Мир литературы