Выбери любимый жанр

Черный Рассвет (СИ) - Зиненко Сергей - Страница 28


Изменить размер шрифта:

28

— Впервые чувствую такое количество маны в городе. Обычные люди долго жить в такой среде не способны, — не опуская взгляда сказал Диармайд.

— Зависит от физиологии… в среднем — пятьдесят-шестьдесят лет. Живущие здесь получают социальное пособие и превентивные комплексы медицинских процедур. Правда это не более чем утешительный приз, — фыркнула Элизабет. — Здесь, как и в Уасете, обычные люди не больше, чем обслуга для магов, а магов тут много. Новый Вавилон — магическая столица Османской Империи. Здесь расположены самые престижные университеты, лаборатории, в частности многие из них изучают древний город и изменения, вызванные постоянным и сильным воздействием маны на окружающую среду. Обычные люди приезжают сюда от отчаяния, ради вожделенных подачек, щедро оплачиваемых по приказу великого визиря. В Османской Империи любят порядок, — хмыкнула девушка, — на счастье жителей ей плевать…

Арабская вязь, из изменённого металла, тонкой строкой тянущаяся вдоль вершины стены, ярко засияла. Купол, над городом древних, налился синим цветом. Он стал чётким и хорошо различимым, почти непрозрачным. Диармайд почувствовал, как его кристаллы отреагировали на выброс энергии, они начали резонировать с ним. По телу прошла волна возбуждения, мышцы в теле сократились.

— При таких выбросах… — зажмурившись сказал Диармайд. Сжав кулаки он приложил усилия, чтобы не поддаться эйфории.

— Подобные выбросы — редкость, если бы было иначе, никаких людей сюда не свозили бы, — Элизабет никак не отреагировала на выброс. Во всяком случае, у неё хватило самообладания, чтобы не показывать этого.

— Пошли, скоро рассвет, — с опаской глянув на бледнеющий горизонт сказала девушка.

* * *

— Эй, ты, по твоему это смешно!? — закричал патрульный адепт, когда Диармайд с Элизабет шли к гостинице. Мимо них проехала патрульная машина и резко затормозила, оставив на асфальте чёрный след от колёс.

— Клоун, да? Это тебе не ваша дикарская Европа, это Османская империя! Думаешь раз маг, то тебе всё можно!? — заорал на турецком патрульный. Гладковыбритый смуглый адепт казался серьёзным и злым, он с нескрываемым презрением смотрел на Диармайда. Рука мужчины потянулась к кобуре, его лицо перекосило от злости.

— В чём дело? — глаза Диармайда сверкнули, патрульный застыл. С машины выбрался его напарник, он мгновенно достал из кобуры пистолет и направил его на Диармайда.

— Мне не нужны неприятности, — подавив своё раздражение, парень перенаправил ману из глаз, — я только что прилетел в Новый Вавилон и не желаю неприятностей, — парень неплохо говорил на турецком, лёгкий арабский акцент был заметным, но понимаю речи никак не препятствовал.

— Думаешь ты можешь гулять по городу с расписанным матерными словами лицом, а, козлодой? А если бы тебя увидели дети, или ты думаешь им нужно знать, что ты любишь совать себе в… — с дрожью в голосе сказал отошёдший от паралича патрульный.

— Я… что? — вывернул шею Диармайд. Парень быстро сообразил о чём он говорит и злобно глянул на Элизабет. Девушка к этому моменту уже едва сдерживала смех.

Диармайда поглотила ярость. Чёрные вены на шее вздулись, воздух рядом с ним начал уплотняться. Глаза загорелись, сузившиеся зрачки сверкали в ночной темноте.

— Прости… я знаю, это по детски, но я просто не могла удержаться. И вообще, ты сам виноват! — согнувшись от хохота заявила Элизабет, — умываться утром надо!

— Простите, — обернулся к патрульным Диармайд, — я… покорнейше извиняюсь за себя и за поведение моей полоумной спутницы. Подобное больше не повторится, уверяю вас.

— Хватит Керем, у меня сестра такая-же ненормальная… Этого парня не наказывать нужно, а посочувствовать, — хлопнул напарника по плечу опустивший пистолет патрульный. — Это тяжкое бремя… — с улыбкой кивнул Диармайду он.

Диармайд закрыл глаза и сделал глубокий вдох.

— Да уж, бремя тяжкое, а награда никчёмная… — искренне ответил парень.

— Ну не знаю, — сказал более сдержанный патрульный, — думаю в этом вопросе многие с вами поспорят, — он оценивающе посмотрел на до сих пор хохочущую Элизабет.

— Счастье в неведении, — улыбнулся Диармайд, — поверьте.

Патрульный ничего не ответил, только пожал плечами. Он спрятал пистолет в кобуру и его напарник тоже успокоился, хоть и продолжал неодобрительно поглядывать на Диармайда.

— А часто у вас такое бывает? — Диармайд кивнул на всё ещё яркий купол.

— Нет, что вы, — ответил словоохотливый патрульный, похоже, что он был не прочь поболтать, — такие выбросы случаются редко — раз в десять-двадцать лет. По разному бывает, — задумался он.

— Угу, — пробурчал Керем, так его назвал напарник, — завтра у вашей мясницкой братии будет прилив пациентов в больницах. Вот уж живодёры обрадуются новым подопытным.

— Думай что говоришь, — с опаской покосился на Диармайда болтливый адепт, — доброй вам ночи, — он легонько подтолкнул напарника к машине.

— Не забудьте смыть надписи с лица, — на прощание сказал ему патрульный.

* * *

Из арендованного особняка с бассейном открывался просто умопомрачительный вид на стену. Купол уже не озарял ночное небо своим светом, превратившись в едва различимое марево над стеной. Не приглядываясь, его и вовсе можно было проглядеть.

Декоратор дома наверняка имел очень тёплые воспоминания о джунглях, иной причины, обставлять дом таким количеством горшков с пальмами и яркими тропическими цветами, Диармайд просто представить не мог. Выбеленные высокие потолки покрывали лазурные цветочные узоры, приторный запах цветов был настолько резким, что отталкивал.

Войдя в него Элизабет улыбнулась.

— Класс, Мелли знает своё дело, — одобрительно кивнула она, закружившись в прихожей.

— Ясно… теперь всё понятно… — вздохнул Диармайд.

— Могла хотя бы предупредить! — пожаловался Диармайд, — я еле сдержался.

— Ой, да ладно, — беспечно махнула рукой Элизабет, — за то ты очень натурально отыграл злость и удивление.

— Потому что я не играл! — закричал парень. Вампирша только пожала своими обманчиво хрупкими плечиками.

— Что, ты уже догадался зачем? — Элизабет наклонилась над ярким красным цветком, желая насладиться его ароматом.

— Ты о паре сопровождающих, ведущих нас с тех пор, как мы заселились в гостиницу в Дамаске? Да, их трудно было не заметить… — презрительно скривился Диармайд. — Они даже когда преследовали нас, не заботились о том, чтобы спрятать тени. Дилетанты…

— Дилетанты-дилетантами, а отвести подозрение от себя глупыми выходками лишним не будет. Пускай думают, что мы просто парочка магов, проводящая свой досуг на дорогущей вилле. Это один из главных недостатков силы — всеобщее внимание.

— Ладно, — Элизабет потянулась, — я спать хочу, скоро рассвет. Будь заинькой, зашторь окна во всём доме, — девушка состроила молящий взгляд и наклонилась, выпятив грудь.

— Сама закрой, — Диармайд ушёл в противоположную часть дома, бросив напоследок:

— Мне ещё нужно смыть с лица твои каракули.

— Эй, стой, — Элизабет обогнала Диармайда, схватила его за шею и прижала к стене. Девушка многократно превосходила его в силе и без труда подавила всякое сопротивление. Она почувствовала приятную ностальгию, подобная ситуация уже была.

— Кажется, ты слишком много о себе возомнил, мальчик. Кое-кто забыл, но из нас двоих — я являюсь сильнейшей, — сладко пропела она, обдав горячим дыханием ухо Диармайда.

Парень оскалился. Его глаза загорелись. Тело испустило импульс чёрной дымчатой энергии, в миг уничтожившей всё живое. Уровень влажности в воздухе поднялся, а окна покрылись изморозью.

— Пошла к чёрту, — прорычал парень, нахально ухмыляясь. Он попытался вырваться, но Элизабет крепко сжимала его шею, вдавливая постепенно в трескающуюся стену. Тогда девушка выпрямила указательный палец, на свободной руке и медленно вогнала его Диармайду в живот. Парень даже не поморщился, с насмешкой смотря в её рубиновые глаза. Магия смерти вокруг него только становилась плотнее, штукатурка начала осыпаться, превращаясь в пыль, растения в многочисленных глиняных горшочках уже сгнили.

28
Перейти на страницу:
Мир литературы