Выбери любимый жанр

Бывших учителей не бывает, или Перевоспитаю всех! (СИ) - Королева Анастасия Юрьевна - Страница 16


Изменить размер шрифта:

16

Глава 10-1

Флора, хоть и имела вид весьма недовольный, но возражать не стала. Просто развернулась и вышла из столовой. Лили поманила за собой Алекса, и, взяв мальчишку за руку, увела и его. Мы остались одни.

Саймон молчал, а я посчитала правильным первой начать разговор:

– Я знаю, о чём вы хотите побеседовать, – посмотрела на мужчину, он же в ответ вопросительно приподнял брови, давая мне возможность, озвучить свои мысли. Набрала воздуха и шумно выдохнув, произнесла: – Я бы хотела попросить вас не уезжать в ближайшее время, а остаться в поместье. По поводу оплаты пока ничего не могу обещать, но как только разберусь, сразу же…

Договорить мне не дали. Саймон равнодушно пожал плечами, совершенно в своей манере, и ответил:

– Я согласен.

Почему-то мне послышалось совсем другое, поэтому я продолжила увещевать мужчину, здраво рассудив, что одна я, без защиты, в этом поместье ничего сделать не смогу:

– Я понимаю, что для вас моё предложение звучит совсем непривлекательно, но…

В глазах Саймона вспыхнули смешливые искорки, и я только сейчас проанализировала его слова.

– Как – согласны? – пролепетала растерянно.

– Обыкновенно, – отмахнулся мужчина так, словно ничего особенного и не сказал. – Просто я решил, что устал от столичной суеты и хочу провести лето на лоне природы.

Причина так себе, мне было важно услышать истинные мотивы:

– А если серьёзно? – спросила, немного прищурившись.

Веселье с него тут же слетело, и Саймон с едва заметным раздражением выдохнул:

– Знаете, госпожа Аннет, в силу профессии я довольно терпеливо отношусь ко многим людским слабостям, но двуличие и ложь в их число не входят, – он одарил меня таким многозначительным взглядом, что я сразу поняла, о ком идёт речь. Потом мужчина улыбнулся и добавил: – К тому же я перед вами в долгу.

– Когда успели? – удивилась вполне искренне.

Саймон покачал головой и кивнул на мою многострадальную ногу:

– Когда не поверил вам, из-за чего вы получили травму.

Благородно, ничего не скажешь. И весьма неожиданно. Я никак не думала, что ситуация, казавшаяся неразрешимой, вдруг так легко разрешится.

– Хорошо, – выдохнула с облегчением. – Но к разговору об оплате ваших трудов, мы ещё вернёмся. А пока что я хотела бы попросить у вас совета.

Мужчина кивнул, выдвинул стул и сел напротив меня. Его выражение лица всё так же было равнодушным, и лишь иногда оно оживало, когда Саймон не мог справиться с бушевавшими эмоциями. То, что до этого меня ужасно раздражало, теперь казалось прекрасной чертой характера – рядом с невозмутимым охранником, и я чувствовала некую уверенность в своих силах.

– Я вас слушаю, – мужской голос отвлёк меня от собственных мыслей.

Я оглянулась на дверь, убеждаясь, что нас никто не подслушивает и тихо произнесла:

– Видите ли, никогда прежде мне не приходилось сталкиваться с управлением поместья, и я бы хотела знать, что могу требовать от управляющего, а на что моя власть уже не распространяется?

Саймон усмехнулся:

– А что именно вы хотите потребовать от управляющего? – нет, мы выяснили, что относимся друг к другу с тем самым уважением, которое и должно быть между работником и госпожой, но мужчина всё ещё выказывал недоверие по отношению к моим мыслям и желаниям.

Если он думает, что я начну требовать лучшие наряды или десять смен блюд, то поспешу его разочаровать:

– Мне бы хотелось ознакомиться с учётными книгами.

Что же, мне снова удалось его удивить.

– Даже так, – протянул Саймон спустя несколько мгновений тишины. – Если вы, в самом деле, хотите изучить эти книги, то господин Саташи не имеет права отказать вам в этом желании. А если всё же откажет, то у меня для него найдутся весомые аргументы.

Последнее было сказано таким тоном, что стало ясно – аргументы охранника, действительно, тяжёлые.

– Замечательно! – такой расклад меня устраивал. – Теперь нужно найти Ониэра, – я попыталась встать, опершись на трость, но Саймон оказался рядом и настойчиво усадил обратно.

– Сначала вас осмотрит лекарь, а потом всё остальное.

– И где мы его возьмём, лекаря этого? – нехотя повинуясь его воле, села обратно и даже трость отставила в сторону.

– Я взял на себя смелость, и отправил за ним одного из моих людей.

Что же, такого ответа я точно не ожидала. Пришлось соглашаться и ждать лекаря, который явился спустя каких-то десять минут. Мужчина, назвавшийся Алистером Ллойсом, ростом едва доставал мне до плеча. Худой и хилый, но при этом с добрым, живым взглядом. Возраст его было трудно определить, а всему виной густая растительность на лице – и бакенбарды, и длинная борода, и закрученные усы.

Он не замолкал ни на минуту, то расспрашивая о характере раны, то уговаривая меня потерпеть ещё немного, хотя я не торопилась и никакого недовольства вовсе не выказывала. То рассказывая забавные случаи из собственной практики, то сетуя на погоду. Всё это он высказывал без перерыва, легко перепрыгивая с темы на тему.

Осмотр ноги показал, что травма моя не такая уж и страшная, и что если пить зелье, прописанное Алистером, каждый час, на протяжении пары дней, то через эти самые дни я уже буду бегать, как ретивая козочка.

Козочкой я быть, конечно же, не хотела, но, тем не менее, поблагодарила мужчину.

– Только есть одно «но», – вставил он, когда я уже собиралась с ним распрощаться. – Если пить это зелье, то ни в коем случае нельзя принимать никакие обезболивающие средства. Оно непременно сломает плетение, и выздоровление пройдёт не так быстро, как вам хотелось бы.

– Ничего, я обойдусь без обезболивающего, – отмахнулась легко, на что Алистер ворчливо отозвался:

– На вашем месте, милая госпожа, я бы так беспечно к этому не относился, болеть будет сильно, очень сильно, но вам придётся терпеть.

– Не переживайте, я взрослая девочка, справлюсь

Алистер покачал головой, явно мне не доверяя, и уже собрался уходить, когда я его попросила:

– А вы не могли бы осмотреть ещё одного пациента?

Кетти, приведшая к нам лекаря, вскинула голову и посмотрела на меня с неверием, но я не ради чьего-то одобрения или любви озвучила просьбу, а потому что… Да, на месте Вистеры могла быть и я, правда в своём мире.

Глава 10-2

– Это кого же это? – подслеповато сощурившись, оживился лекарь. На его губах появилась благодушная улыбка, да и сам он ничуть не раздражился от моей просьбы.

Как ему объяснить, кто такая Вистера и в чём именно заключается её недуг, я не знала, а потому попросила служанку:

– Кетти, расскажите, пожалуйста, господину Ллойду всё, что знаете о болезни Вистеры.

Девушка вновь удивлённо вскинула брови, но возражать не стала.

– Ну-ка, ну-ка, – произнёс мужчина и обернулся к служанке. Кетти же его внимание ничуть не смутило, она сделала шаг вперёд и принялась рассказывать:

– Вистера страдает от нервических припадков. Большую часть времени её и не назовёшь больной, но иногда на неё «находит» и женщина то начинает путать имена и события, то вовсе забывает, где находится, то вот как сегодня – падает без чувств, а потом лежит в постели несколько дней, ни к чему не проявляя интерес.

Девушка произнесла всё без запинки, словно заученную речь.

– Хм, – спустя несколько секунд тишины, бросил мистер Ллойд. – А с чего вы взяли, что это нервические припадки?

Кетти вскинула брови, но ответила спокойно:

– Так, когда её прислали к нам из столицы, тамошний лекарь приписал ей эту болезнь, и оттуда же, из столицы, каждый месяц нам присылают для неё лекарства. Только… – тут девушка неожиданно замялась, будто раздумывая, рассказывать или нет. И Алистер понял её замешательство по-своему. Подошёл ближе, подталкивая служанку к тому, чтобы она озвучила свои мысли тихо, для него одного.

Но Кетти бросила быстрый взгляд на меня и, расправив плечи, сказала:

16
Перейти на страницу:
Мир литературы