Выбери любимый жанр

Это не твоя таверна, дракон! (СИ) - ДеСави Наталья - Страница 31


Изменить размер шрифта:

31

– Я задел за живое? – Он развернулся ко мне и пристально всмотрелся в меня. – С первой встречи не мог понять, зачем твой отец пытается впарить вместе с невестой еще и бесполезного карлика. Но ты даже сбежала с ним. Почему он так тебе дорог?

Размазав остатки мази по своим рукам, я ответила ему тем же пристальным взглядом.

– Дядюшка не всегда был таким. Он стал таким только потому, что дал жизнь мне. Учитывая, что я для него никто, это был серьезный шаг, поэтому я присматриваю за ним, когда он стал вот таким, как сейчас.

Взгляд Леннарта не стал менее пристальным, а интерес, кажется, стал еще больше.

– Почему никто? Ты же его племянница.

– Да, – не сразу ответила я. – Это же не родная дочь.

Стараясь сделать как можно более равнодушный вид, я посмотрела на спину Леннарта. Мазь практически впиталась, а драконья регенерация на глазах стала заживлять раны.

– Уже рассвет. – Показала я на окно. – Можно собираться на рынок.

Леннарт поднялся, но не стал уходить, а подошел ко мне так близко, что я ощутила тепло его разгоряченного тела.

– Ты что-то скрываешь, женушка. Но это даже интереснее, говорят же, что женщина должна быть с изюминкой и толикой тайны.

– Ничего я не скрываю. – Вспыхнула я, отворачиваясь, чтобы он не увидел мои раскрасневшиеся щеки. – А тайн тебе и без меня хватает.

– Точно. – Он подхватил рубашку и вышел из кухни. – Собирайся, нужно еще заехать в контору к местному наемщику Финнану, выяснить про поставщиков и работников. А то закроются на свою Ночь угасающего пламени, потом ни одного работника не отыщешь.

Он вышел, а я осталась. Финнан! Ночь угасающего пламени! Ведь именно на этот праздник я обещала с ним пойти!

***

Список продуктов мы с Таей составили быстро, а вот с планом встречи с Финнаном я так и не определилась. Леннарт сам запряг повозку, которую добродушно оставили нам солдаты, выдворившие нас из Лунгарда. Когда повозка свернула с дороги к рынку на Центральную, я села поглубже в повозку и натянула капюшон плаща.

– Чего кутаешься? – Обернулся на меня Леннарт, жара же.

– Солнечные лучи портят кожу, – буркнула я из-под капюшона.

Он только хмыкнул, отнеся мой ответ к женским прихотям. Вот и хорошо, не придется оправдываться. Иногда женская глупость может сильно помочь в женских хитростях.

Повозка остановилась, Леннарт спрыгнул, замотав поводья на козлы, и зашел в контору. Я же осталась сидеть, надеясь, что рыжеволосый паренек не решит выйти на улицу. Для надежности даже спрыгнула на землю, прошлась вдоль улицы, кланяясь проходящим мимо девушкам. Они с интересом смотрели на меня: работники таинственной таверны были явно источником основных сплетен.

– Дом напротив, – раздался за моей спиной тонкий голосок.

Я повернулась и увидела, как из конторы вышли Финнан и Леннарт. В тот дом, который указал паренек, и пошел Леннарт, метнув на меня недовольный взгляд. Ага, я должна была слушаться и сидеть в повозке. Но уж лучше прогуляюсь и останусь никем не замеченной.

– Это она работает в таверне! – раздался громкий возглас, разнесшийся по всей улице. Прохожие тут же стали поворачивать в мою сторону головы, с интересом разглядывать. Некоторые даже обходили стороной, шепча что-то себе под нос и отворачиваясь. Только не Финнан. Повернувшись на оклик, он меня заметил и через секунду был рядом.

– Господа Ада. – Чуть поклонился он. – Рад вас видеть. Сам, знаете ли, не решался прийти к вам в таверну. Да и работы у вас там много, люди ходят.

Я метнула взгляд на дверь, за которой скрылся Леннарт. У меня есть точно пара минут для того, чтобы отвадить паренька.

– Боялись, что загружу вас работой?

Он покраснел, стал перебирать руками папку, которую все еще держал в руках.

– Нет, конечно. Я работы не боюсь, честно. Просто все время в конторе сижу, без света, поэтому и выгляжу так… недостойно.

Мне стало стыдно. Парень, по сути, еще мальчишка. Стесняется самого себя, своей худобы, рыжих кудрявых волос и тощего телосложения. По сравнению с ним, конечно, парни с лесопилки были настоящими красавцами. Если, конечно, умыть, причесать и одеть. Но на празднике они и будут в приличном виде. А Финнан, как был конторским человеком, так им и останется.

– Вы замечательно выглядите. – Успокоила я его. – И костюм вам очень идет.

Моя лесть ему понравилась, он даже приосанился и задрал подбородок.

– Тогда я зайду за вами сегодня в семь?

– Куда зайдет?

Позади так некстати появился Леннарт, держа в руках какую-то коробку. Мы обернулись резко, будто занятая невеста договаривается с любовником о встрече на глазах у мужа. Только я открыла рот, чтобы опровергнуть все гнусные предположения, как Финнан выпалил.

– Пригласил госпожу Аду на Ночь Угасающего Пламени. Вы приезжий, поэтому не знаете, это у нас традиционный праздник…

– … когда забывают все старое и идут навстречу новому, – закончил за него Леннарт.

В его глазах полыхала такая злоба, что я даже перестала дышать. Видела, с какой силой он сжимал коробку, которую держал в руках. Я сглотнула при виде сильных рук, суженных глаз и той ярости, которая в них пылала.

– Я обещала отблагодарить молодого человека за помощь в поиске работы.

– Так это он устроил тебя в таверну?

Крышка коробки хрустнула, и только этот звук заставил Леннарта немного расслабиться. Он тяжело выдохнул, опустил руку с коробкой и вторую протянул Финнану. Финнан с опаской пожал руку, А Леннарт продолжал ее сжимать.

– Надеюсь, вы вернете госпожу к десяти вечера.

– Почему это к десяти? – возмутилась я. Даже дома мама отпускала гулять до полуночи. А тут еще муж, даже не состоявшийся, и условия жесткие ставит.

– Потому что я … охранник, – с трудом выговорил это Леннарт, – госпожи Адамелии. И не могу подвергать ее опасности ходить в темноте по пустынной дороге.

– Но я провожу. – Финнан пытался вырвать свою ладонь, которая была зажата в огромной лапище Леннарта.

Стоя рядом, эти два мужчины были полной противоположностью друг друга. Леннарт, как истинный дракон, давил не только ростом и комплекцией, но и авторитетом. А авторитет этот я ощущала даже на расстоянии.

– Сойдемся на одиннадцати. – Попыталась расцепить я их руки. – В конце концов, ты же только «охранник», – сделала я акцент на последнем слове, – поэтому должен охранять, а не запирать. Я же свободная женщина.

– Видимо, слишком, – процедил Леннарт, но руку Финнана выпустил. – Тогда до вечера.

Финнан потряс рукой и быстро скрылся за дверью конторы. Любопытные прохожие, до этого разглядывающие только меня, стали уже практически останавливаться и толпиться на тротуарах, чтобы посмотреть за развитием начинающейся ссоры. Я схватила Леннарта за руку и потащила к повозке. Слышала и ощущала каждый его тяжелый шаг по каменной мостовой.

Лишь отъехав, он поставил рядом с собой смятую коробку. До рынка мы ехали молча. Там он ходил за мной, не произнес ни слова, лишь сгребал в кучу купленные мной продукты. Только у лавки с крупами он остановился, с интересом рассматривая  пшеницу и рожь. Брал из каждой кучки горсть и подносил к лицу, жадно вдыхая аромат каждой. Продавцы шарахались, но перечить такому великану, как Леннарт, не спешили.

– Сюда тоже идут твои поставки? – спросила я, когда мы направились обратно к таверне.

– Никогда не продавал ничего в такую глухомань. Но да, ты права, здесь есть и товары из моих поставок.

– А ты… их унюхал?

Он скосил на меня недовольный взгляд и ничего не ответил.

– У драконов хорошо развито обоняние. То, с чем я работал, оставляет специфический запах, которого не может быть у товаров…

– … полученных немагическим путем? Ты ко всему, чем торгуешь, используешь магию?

– Иначе не получить качественный товар.

Будто что-то вспомнив, он задвинул за спину смятую коробку.

– А там что? – Я потянулась за ней, но тут же получила по руке.

31
Перейти на страницу:
Мир литературы