Выбери любимый жанр

Это не твоя таверна, дракон! (СИ) - ДеСави Наталья - Страница 24


Изменить размер шрифта:

24

– Ты мало знаешь о феях. И не думаешь, что в стенах дворца не стоит говорить о таких вещах?

Леннарт хмыкнул и обвел комнату рукой.

– Здесь стоит полог тишины, даже сам король не может знать, что здесь происходит.

Я снова подняла на него взгляд.

– Ты или безумный авантюрист, или очень продуманный стратег. На безумца, жаждущего капли адреналина, ты непохож. Значит, стратег. – Я отложила покупки и встала с кровати, подойдя к нему настолько близко, что почувствовала его дыхание. – Так что за игру ты ведешь?

Одним движением он притянул меня к себе, и я оказалась у него на коленях. Теплая рука легла на талию, и от этого места врассыпную бросились мурашки. Я вдохнула и ощутила сладкий запах его духов. Ароматный и пряный, он кружил голову и завораживал. Его лицо оказалось совсем рядом, мягкое дыхание ложилось на мои губы, но он не спешил переходить границы. А я, как кролик перед удавом, замерла, боясь лишний раз вдохнуть.

– Не ожидал, что моя будущая жена будет настолько умна. Видимо, я все-таки не ошибся с выбором, и этот союз принесет мне больше выгоды, чем я ожидал.

Флер нежности мигом пропал. Я вывернулась из его рук и отскочила в сторону, поправляя выбившийся локон из прически.

– Прошу прощения, совсем забыла, что вы торгаш и везде ищете выгоду. Но вряд ли вам стоит рассчитывать на то, что я буду вам в чем-то помогать. Вы выкупили мое право на замужество, и вы его получите. Но только через год, когда истечет контракт. А до этого я совершенно свободная женщина.

– До этого времени. – Голос Леннарта изменился, став железным. – Ты будешь играть мою невесту. Изначально такое выгодное замужество было нужно для того, чтобы ты отпугивала вертлявых девиц, вечно липнущих ко мне и мешающих работать. Еще это могло бы отвадить любопытных, как Ваух, и возвести мой статус на новый уровень в глазах короля. В последнее время он стал сентиментальным и требует, чтобы все его приближенные были примерными семьянинами.

– Через год, – зашипела я, скорее от обиды, чем от ненависти. – У вас будет право на то, чтобы распоряжаться мной только через год. До этого времени даже не пытайтесь.

– Посмотрим, – улыбнулся Леннарт так, что у меня дыхание перехватило от возмущения. Этот наглый дракон, который водит за нос самого короля, думает, что сможет делать со мной все, что захочет? Вряд ли я дам ему для этого повод!

В дверь постучали, и мне пришлось проглотить все слова, которые я приготовила для ответа. Вошел слуга, поклонился и сказал, что королевский повар ожидает меня и готов удовлетворить любые мои просьбы.

– Видимо, только король умеет обращаться с женщинами. – Послала я кривую улыбку Леннарту.

– Развлекайся, дорогая, – ответил он, не поднимая головы от написания бумаг.

Королевская кухня на самом деле была королевской. Попав внутрь, я не думала, что она настолько велика: столы, плиты, холодильные камеры и стеллажи с продуктами уходили далеко вперед. Вокруг сновали повара и поварята, гремели кастрюли и шипели сковородки.

– Шеф Бастиан, – успел представить мне шеф-повара слуга, как по кухне разнесся громогласный крик.

– Какого трехглазого ты суешь это мне под нос? Закуски? Ты называешь это закусками?

Раздался грохот, и на пол повалилась гора посуды.

– Господин Бастиан, – откашлявшись, повторил слуга. Я с удивлением посмотрела на него. Господином могли называть только высокопоставленных лиц, но никак не повара, пусть даже именитого и известного.

Раздался топот, и через всю кухню ко мне несся огромный тайфун, метра два ростом и, наверное, столько же вширь.

***

– Это и есть невеста нашего Леннарта? Какая хорошенькая!

Огромный, я бы сказала гоблин, если бы не знала, что на королевской кухне не может появиться магическое существо, смотрел на меня щенячьими глазами.

– Мы с Хасиндой и мечтать не могли, что наш малыш, наконец, найдет себе девушку, способную вытерпеть его несносный характер.

Слуга, который привел меня, наклонился и шепнул на ухо:

– Шеф и его жена работали у родителей господина Хансена. Хасинда была кормилицей, а шеф… шефом. Когда его родители… В общем, когда господин Хансен стал полноправным владельцем поместья, он распустил всех слуг, но самых дорогих ему пристроил в наиболее выгодные места.

Я кивнула. Тогда можно не бояться, что повар приготовит меня на ужин и подаст в виде закуски на королевский стол. Я сделала легкий книксен, что еще больше растрогало старика-повара. Он смахнул слезу, хотел меня обнять, но удержался.

– Его Величество сказал, что вам потребуется что-то из изысканных поставок для королевской кухни? Я могу вам предложить крамонские кренделя или илинские сыры.

Мне было интересно наблюдать за этим здоровяком. Огромный на вид, он был почти ребенком: с интересом поглядывал на меня исподтишка, оценивал и, видимо, примерял, подхожу ли я его Леннарту, которого он знал с детства.

– А есть ли у вас рисовая мука?

– Конечно! – Старик-повар провел меня в подсобное помещение, зажег лампочку, которая вспыхнула ярким светом под потолком, осветив огромное помещение.

Сравнить с тем, что было у женщины на рынке, было невозможно. Если там были максимум паллеты, на которых были свалены мешки с зерном и крупами, то здесь были шкафы, полки, сундуки. В целом санитарная подготовка была на высоком уровне. Нигде я не заметила ледяных глыб, на которых обычно хранят скоропортящиеся продукты. Значит, для этого приспособлен отдельный погреб. Нужно будет в таверне сделать что-то похожее, пусть даже в меньших размерах. Шеф Бастиан подошел к одной из бочек, стоящей на возвышении, взял лежащую рядом миску и открыл краник. Из него посыпалась белая мука. Он протянул миску мне.

– Видели когда-нибудь такую белизну? Редчайший сорт, такой только господин Хансен может достать.

Я взяла миску, вдохнула аромат, но тут же насторожилась. Запах был совсем не такой, как у женщины на рынке. Мука, хоть и была похожа на вид, значительно отличалась. Еще с прошлой жизни я помнила, что очищать крупы можно разным способом. В первую очередь зерно очищают паром, снимая маленькие чешуйки, потом подвергают шелушению и шлифовке. При таком способе рис получается белый, чистый и абсолютно безопасный. Но если это дорого, либо рис недостаточно качественный, прибегают к глазурированию: покрывают его тонким слоем глюкозы. В нынешних условиях глюкозу вполне можно было заменить измельченным сахаром. Я взяла щепотку в руки и слизнула. Вкус оказался чуть слаще, чем должен быть у простой, рисовой муки.

– Вы, наверное, делаете из нее не только десерты, но основные блюда?

– Нет, что вы. – Отмахнулся Бастиан. – Исключительно десерты. Она слишком дорога для основных блюд, поэтому используется только для микропирожных и далеко не на всех праздниках. – Он наклонился ко мне ближе. – В исключительных случаях.

Я улыбнулась и подмигнула. Значит, повара могли и не заметить разницы, ведь сладость практически неразличима. А лизать муку, как я, вряд ли кто бы догадался. Интересно, Леннарт сам подменил ту поставку, которая была украдена и попала в руки подпольным торговцам, или он даже не в курсе подмены? Нужно будет осторожно порасспрашивать его вечером.

– Если можно, мне одну варну. Надеюсь, Его Величество разрешил мне что-то взять с кухни?

– Всенепременно. – Бастиан завертелся, что смотрелось достаточно комично с его габаритами в узком пространстве между стеллажами. – И не одну варну, а три вам дам. И еще амарканских орехов, они пользуются большим спросом среди знати, но не все готовы тратиться на них. Поэтому на королевских приемах пирожные с ними улетают в первую очередь.

Выходила из кухни я, еле передвигая ногами. Все руки были заняты сверточками и кулечками так, что я не видела того, что было передо мной. Хорошо, что присланный за мной слуга остался ждать в кухне и ловко подхватил все мои пожитки.

– Будем рады видеть служить на вашей свадьбе. Уверен, Его Величество обязательно захочет отпраздновать ее здесь. Он не упустит возможности самолично удостовериться, что господин Хансен не сбежал из-под венца.

24
Перейти на страницу:
Мир литературы