Это не твоя таверна, дракон! (СИ) - ДеСави Наталья - Страница 21
- Предыдущая
- 21/46
- Следующая
Леннарт сложил руки на груди и недоверчиво посмотрел на меня.
– И почему я тебе не верю?
– Видимо, мало меня знаете, господин Хансен. Неужели вы проявите недоверие к своей будущей супруге?
По глазам было видно, что не верит мне. И правильно делает, я скажу. Потому что оставаться и сидеть в его золотой клетке я как не собиралась, так и не собираюсь. А вот дверку эту он мне показал очень зря: я запомнила все движения, которые он делал, чтобы открыть.
– Хорошо, – растягивая слова, проговорил он. – Подождите меня в саду.
Он проводил нас до двери в сад, а потом махнул экономке, которая вынесла таз с яблоками на веранду и стала их чистить, не забывая поглядывать на нас.
– Госпожа, – шепотом проговорила Тая. – Мы, действительно, будем ждать господина.
– Нет, конечно. Но тебе придется отвлечь экономку. Для нее я все равно глупая, безрукая барышня, а ты можешь напроситься в помощницы.
Тая понимающе кивнула и подошла к женщине. По началу та не была довольна, но разговор завязался, работа спорилась, а я отчаянно делала вид, что безделье – мое самое любимое занятие. Осторожно встав, я прошлась вдоль розовых кустов, отметив, что сад находится в превосходном состоянии. За моими передвижениями уже никто не следил, поэтому я быстро проскочила в боковую дверь и шмыгнула к потайной дверце. Проделала те же движения, что и Леннарт, но дверь не открылась. Озадаченно посмотрела на механизм. Я ведь делаю тоже самое. Попробовала еще раз, но эффект был так же нулевым.
– Так и знал, что найду тебя здесь, – раздался позади насмешливый голос.
Конечно, сзади стоял сам Леннарт, сложив руки на груди и прислонившись к стене. В его глазах бегал насмешливый огонек, а вот меня пробила досада. Это ж надо было так глупо попасться!
– Я только посмотреть.
– Верю. – Кивнул Леннарт с серьезным выражением лица. – Только одна ты все равно никуда не пойдешь.
Он подошел к двери и взялся за ручку. Стоя к нему непростительно близко, я боялась вдохнуть, но зато рассмотрела каждую черточку его лица. До этого никогда не обращала внимания, что под глазами у него залегли мелкие морщинки, удивительные для его возраста. А на левой щеке от края глаза по скуле пробежал тонкий, почти незаметный шрам. Для драконов, на которых заживает все в считанные минуты, было удивительно, что шрам сохранился. Я судорожно сглотнула и положила руку на его, когда он поворачивал ручке механизма.
– Здесь нужна только твоя магия, верно?
– Верно, – как-то глухо проговорил он и отвел руку. – Идешь за мной. На паутину, мышей и коряги не жаловаться. Ты сама не хотела сидеть в доме.
Я только фыркнула. Уж на что, а на неудобства не мне жаловаться. Хотя то, что я увидела, было намного дискомфортнее того, что я представила. Нога тут же наступила во что-то мокрое, а взгляд уловил маленькие движущиеся тени, метнувшиеся в разные стороны. Да тут не мышь, а полчащи крыс! Но я стиснула зубы и двинулась вслед за Леннартом. Всю дорогу под ногами чавкало, а концу нашей небольшой прогулки туфли мои промокли насквозь. Одной рукой я придерживала подол платья, второй вцепилась в дорожную сумочку, в которой носила деньги.
– Хочу предупредить. – Леннарт остановился около такой же небольшой двери, как и в доме. – Не удивляйся.
Он открыл дверь, вышел вперед, а я застыла, не решаясь переступить порог. Потому что там, за дверью были мраморные полы, заставленные позолоченными стульями. Леннарт протянул мне руку и буквально втащил внутрь.
Сначала свет ослепил меня, но уже через несколько секунд я могла увидеть, что нахожусь в одной из королевских комнат. Ничем другим это было не могло: только король мог позволить себе столько золота, мрамора и хрусталя. Но даже это великолепие не могло сбить меня с толку.
– Ты обещал, что я отсюда я смогу выйти в город и попасть на рынок.
– Наверное, не туда свернули. – Пожал этот гад плечами. – Отсюда до рыночной площади даже ближе, но сначала нужно пройти через дворец.
Все-таки я была права, и это королевская резиденция. Ничего, и отсюда я тоже смогу сбежать.
– И где выход?
Молча Леннарт показал на дверь. Вздернув подбородок, я пошла в ее направлении, но его голос остановил меня.
– Прямо в таком виде пойдешь?
Я взглянула в стеклянную витрину шкафа и увидела пучок паутины на голове, небольшие пятна грязи на платье и абсолютно мокрые туфли, которые оставляли следы за мной по всему полу.
– Да! Это же ты захотел жениться на мне. Ты и мучайся!
***
Прожив всю жизнь в стенах родного поместья, я никогда не была в дорогих домах. Жили мы скромно, без хрусталя и золотых канделябров. Но здесь даже коридоры кричали о величии короля. Не успела я осмотреть даже две ближайшие картины, как наткнулась на кого-то очень высокого и темного. На секунду показалось, что тьма резко погасила весь свет. Но нет. То, во что я врезалась, было мягким и довольно приятным на ощупь.
– Леннарт, дорогой! Ты не говорил, что привезешь свою невесту так скоро. Мне казалось, ты ее отчаянно прячешь.
Я подняла голову и увидела высокого мужчину с мужественными чертами лица и серебристыми волосами, заправленными в хвост. Морщинки на его лице говорили о том, что ему далеко за пятьдесят, а амулет на шее выдавал королевское происхождение. Да что там происхождение! Даже в таких далеких уголках страны, как мое родное поместье, знали как выглядит король.
– Ваше величество! – Я бухнулась на колени в кривом реверансе. Мохнатые ежики, что же это все так неожиданно.
Леннарт подошел сзади и чуть приподнял меня за локоть. Я встала, но все еще боялась смотреть на короля. А он поднял руку и снял с моей головы клочок паутины. Я покраснела от стыда как спелый помидор.
– Мне всегда было интересно, как ты проходишь во дворец, минуя охрану. Теперь, думаю, с этим вопросом мне стоит обратиться к юной леди? – Подмигнул он Леннарту. – Думаю, она будет более разговорчива, чем ты.
Чуть поклонившись, Леннарт незаметно ущипнул меня за руку.
– Боюсь, от шока она не сможет проронить ни слова. И разве вы так хотите отгадать эту загадку? Что же тогда останется интересного в вашей жизни, ваше Величество?
– Ох, ты мне оставляешь столько загадок, сколько не оставляет ни один мой придворный. Например, одна из них – как ты уговорил юную леди выйти за тебя замуж? С таким скверным характером от тебя даже горничные бегут через пару дней.
– Видимо, во мне есть еще одна загадка для вас. – Снова чуть поклонился Леннарт.
– А куда это вы так спешили? – Король снова перевел взгляд на меня и жестом руки остановил Леннарта. – Я хочу услышать это вашей будущей супруги. Надеюсь, она настолько же самостоятельна, насколько активна.
– Я торопилась на рынок, ваше Величество, – все еще не поднимая головы, ответила я.
– На рынок? – Возмущенный взгляд короля метнулся на моего, кажется, несостоявшегося мужа. – Ты заставляешь жену ходить за овощами? И, судя по ее спешке, явно не в твоем сопровождении.
– Моя невеста из довольно далекой провинции, – попытался унизить меня Леннарт, – что она все делает сама. К сожалению, пока что не могу избавить ее от этой дурной привычки.
Пока Леннарт описывал мое далекое и дикое проживание, король изучал меня внимательным взглядом. На полуфразе он снова остановил Леннарта и протянул мне руку.
– Милая леди, вы простите этого мужлана. Он старый и одинокий волк, не привыкший к женскому обществу. Не представляете, сколько мне стоило труда каждый его приезд знакомить с новой дамой. Но все были отвергнуты. Теперь я понимаю почему. Он искал ту, которая будет непохожа на всех здешних дам. Ни одна из живущих или посещающих дворец и палец о палец не ударит самостоятельно. А вы чем занимались до встречи с Леннартом?
Я почувствовала, как Леннарт напрягся, чуть сильнее сжал мою руку, но это был мой шанс.
– Меня нанял владелец таверны, чтобы восстановить ее сделать успешной. Сейчас я ищу редкие ингредиенты, которые сложно найти в таком маленьком городке, как мой. Именно для этого мне и нужно было идти на рынок.
- Предыдущая
- 21/46
- Следующая