Выбери любимый жанр

В поисках своего единорога (ЛП) - Райли Алекса - Страница 7


Изменить размер шрифта:

7

Как раз в этот момент я вижу копну голубых волос, выходящую из-за угла, но затем она останавливается. Не обращая внимания на бесполезную женщину за столом, я прохожу через дверной проем и иду вдоль стены комнаты, чтобы лучше рассмотреть. Я уже почти за углом, где она находится, когда слышу ее голос.

“Извини меня, Майк. Я опаздываю”.

“Куда ты направляешься?” Спрашивает Майк.

Я удивлен охватившей меня ревностью, но, думаю, то, как я встретил ее, заставило меня с самого начала почувствовать себя ее защитником.

“Назначена встреча”. Ее голос звучит раздраженно, и мои брови сходятся на переносице. Ее раздражает, что она должна встретиться со мной или потому, что ей приходится разговаривать с этим парнем?

“Мне нравится твой новый внешний вид”. Голос Майка низкий и ровный, и я невольно сжимаю кулак. “Что ты делаешь после работы?" Почему бы тебе не зайти ко мне и не посмотреть, как я тренируюсь?”

Мой гнев нарастает до такой степени, что у меня звенит в ушах, и у меня нет другого выбора, кроме как выйти из-за угла. Как только я это делаю, я вижу, что Розабель смотрит на него, и в тот момент, когда я вижу, как ей неловко, я подхожу к ней. И тут я понимаю, что парень, с которым она разговаривает, — это придурок без рубашки из парка.

“Блейз”, - зовет она, когда видит меня, и я наблюдаю, как ее лицо меняется от беспокойства к полному облегчению, и это делает все, чтобы успокоить мою неуверенность.

“Привет, красавица”, - говорю я и, ни секунды не колеблясь, раскрываю объятия и заключаю ее в них.

Я вижу, как ее щеки заливаются краской, но мне все равно. Я не могу стереть ухмылку со своего лица или описать, как чертовски хорошо ей в моих объятиях.

Я слышу, как Майк прочищает горло, но львы не ждут, пока овцы скажут им, что делать.

“Скучала по мне?” Ее большие карие глаза такие мягкие и теплые, когда она улыбается и прикусывает губу. “Я тоже”, - тихо говорю я, снова обнимая ее.

Что в ней такого? Я никогда раньше не хотел просто обнять женщину, а с Розабель ощущение ее мягкого тела в моих объятиях согревает каждый дюйм моего тела. Это похоже на рождественское утро и одновременное катание на американских горках. Это волнение и счастье, и я не хочу, чтобы это прекращалось.

Урчание в моем животе заставляет ее рассмеяться, а когда я поднимаю глаза, то вижу, что Майк ушел. Хорошо.

“Давай выбираться отсюда”. Я беру ее за руку, и мы выходим из здания к моему грузовику. “Он немного высоковат, так что позволь мне помочь тебе подняться”.

Когда мы подходим к пассажирской двери, я открываю ее и хватаю ее за бедра. Она издает тихий писк, когда я сажаю ее внутрь, а затем обхожу вокруг.

“Куда мы направляемся?” спрашивает она, пристегиваясь, и я делаю то же самое.

“Как насчет тако?” Предлагаю я, и она кивает, ее улыбка становится шире.

“Потрясающе. Рядом с парком есть грузовик с тако. Потом мы можем посидеть и поесть”. При упоминании парка я вижу гримасу на ее лице. “Не волнуйся, я не позволю, чтобы с тобой что-нибудь случилось”.

“Что ж, сегодня на мне нет пышного хвоста, так что это полезно”.

“Держу пари, ты выглядела великолепно до того, как загорелась”. Я подмигиваю ей, прежде чем протянуть руку и взять ее за руку.

“Я тоже думала, что выгляжу довольно мило. Пока я не пришла туда и никто другой не был принаряжен”. Она пожимает плечами, глядя в окно.

“Они сделали это с тобой нарочно?” Она кивает, но не оглядывается на меня, и я сжимаю ее маленькую ручку. Когда она поворачивается ко мне, я улыбаюсь ей. “Когда я учился в средней школе, ребята из моей команды по лакроссу украли мою одежду и бросили ее в мою машину. Мне пришлось идти из спортзала на парковку совершенно голым. Во время государственного конкурса приветствий в нашей школе. Так что я немного знаю о том, как смущаться перед большой толпой ”.

“О Боже, я бы умерла. По крайней мере, я не была голышом ”. Я вижу улыбку на ее губах, когда я останавливаюсь на красный свет.

“Да, у меня могла бы быть другая реакция на то, что ты бросилась в мои объятия, если бы это было так”. Я медленно наклоняюсь, когда ее губы приоткрываются, и улыбаюсь, обхватывая ладонью ее щеку. “Однажды, маленькая единорожка”, - шепчу я ей в губы прямо перед тем, как поцеловать.

Первое, что приходит мне в голову, это то, какая она чертовски милая. Она как сахарная вата и солнечный свет, и это согревает меня сверху донизу. Когда я чувствую, как ее язык касается моего, я протягиваю обе руки и притягиваю ее ближе. Инстинкт берет верх, и я хочу, чтобы она была рядом со мной, подо мной и обвилась вокруг моего тела. Моя кровь разогревается, и я чувствую, как бьется мое сердце в венах. Всплеск адреналина, и поцелуй за полсекунды из мягкого и сладкого превратился в голодный и ненасытный. Ее руки ложатся на мою грудь и сжимают мою рубашку. Эта потребность во мне только подстегивает мои усилия.

Позади нас раздается рев множества клаксонов, и я отстраняюсь, чтобы посмотреть на них. Я чувствую, как Розабель смеется в моих объятиях, и я смотрю, чтобы увидеть застенчивую улыбку на ее лице.

“Позже”, - удается сказать мне, переводя дыхание. “Мы повторим это позже”.

Она кивает, застенчиво подпирая подбородок, и я еду вперед. Мне нужен холодный душ или что-то в этом роде, потому что я чувствую себя разгоряченным и вспотевшим после всего лишь одного поцелуя.

Черт возьми, эта женщина — волшебство.

Глава девятая

Розабель

Гуляя по парку, он держал меня за руку, и мы немного поговорили. Он немного рассказал мне о себе, но в основном задавал вопросы обо мне. К счастью, сегодня не слишком жарко, и все еще есть места в тени. Лавочки переполнены, но хорошие всегда заняты, и это дает нам больше времени для разговора. Или флиртовать, на что это похоже. Каждый раз, когда он улыбается мне, на его щеках появляются ямочки, и это посылает небольшие волны удовольствия по всему моему телу. Как может просто улыбка сделать это?

Я никогда в жизни так много не разговаривала ни с одним человеком, кроме Рей, и как только мы получим нашу еду, я чувствую, что, возможно, мне следует немного притормозить.

Мы находим маленькую скамейку, чтобы сесть и насладиться едой вместе, и как только я смотрю на четыре аппетитных тако у меня на коленях, я думаю, что, возможно, обед был не лучшей идеей.

Мой рот все еще покалывает от поцелуя Блейза, и я не уверена, чего мне хочется больше — еды или его. В любом случае, я понятия не имею, как съесть это, не испачкавшись. Может ли кто-нибудь сделать так, чтобы поедание тако выглядело мило? Я предполагаю, что нет.

Я поднимаю взгляд на Блейза, который сидит передо мной с восемью тако перед ним. “Хочешь что-нибудь еще?” Он смотрит на мою порцию, к которой я еще не притронулась.

“Нет, с ними все в порядке”. Я подхожу, чтобы взять одно, и он широко улыбается мне, прежде чем сразу запихнуть в рот целое тако. Я борюсь со смехом, прежде чем приниматься за свое. Думаю, мне не нужно беспокоиться о том, чтобы быть похожей на леди.

“Извини. Когда дело доходит до еды, я не очень хорошо себя контролирую”, - говорит он мне, прежде чем приступить к следующему блюду.

Я ем свои, и меня больше не волнует, что мой рот, скорее всего, испачкан сметаной и сальсой. Я издаю тихий стон от восхитительного вкуса. Нет ничего лучше, чем тележка с тако. Я не знаю, какой секретный ингредиент они содержат в этих вещах, но это вызывает привыкание.

Следующий тако Блейза останавливается на полпути ко рту, пока он наблюдает за мной. Мое лицо теплеет, когда я понимаю, что только что снова застонала, пережевывая. Я стараюсь сосредоточиться на еде как можно лучше, потому что я не хотела издавать этот звук. Издавала ли я тот же звук, когда он целовал меня? Вероятно, это потому, что он — лучшее, что я когда-либо пробовала в своей жизни.

Я чувствую, что Блейз наблюдает за мной, но я продолжаю есть, не оглядываясь на него и больше не пробуя тако. Все, о чем я могу думать, это Блейз. Я чувствую запах любого средства для умывания, которым он пользуется, с того момента, как он обнял меня. Я помню это с того момента, как он появился и спас меня от Майка, и я не хочу, чтобы это исчезло. Мне не удалось увидеть реакцию Майка, потому что я была так сосредоточена на Блейзе, притягивающем меня ближе. Затем он назвал меня красивой, и мне повезло, что я не взорвалась облаком блеска. Я почувствовала, что могла бы оценить его милость. Этот человек действительно слишком хорош, чтобы быть правдой. Я также надеюсь, что Майк, судя по тому, как он себя ведет, поймет намек, который я уложила. Не то чтобы мы с Блейзом делали что-то большее, чем просто ходили на ланч, но присутствие рядом со мной другого парня, надеюсь, направит его в другом направлении.

7
Перейти на страницу:
Мир литературы