Выбери любимый жанр

Наследник Хаоса (СИ) - Некрасов Николай Алексеевич - Страница 31


Изменить размер шрифта:

31

— Но это уже не он, — закончил я её мысль.

Она кивнула, утёрла слёзы и начавшую подтекать тушь. Затем взглянула на запястье, помотала им, звеня металлом «браслета».

— Отстегните, что ли… И я отведу вас, к тому, кто поможет.

Я взглянул на Грейсона. Он кивнул, подтверждая, что девушка всё ещё под влиянием Печати и говорит правду. Освободив её и потом, наконец, свои коленки от веса прелестницы, задал уточняющий вопрос.

— Куда же пойдём?

Она мотнула головой вверх.

— К Эрику. Он должен быть в моей комнате.

— А ему, значит, Алан доверился?

— Не совсем, просто Эрик знает больше и об Отрицателях, и о явках-паролях. Он провёл с Аланом больше времени после его возвращения.

— А ты вообще в курсе, где он был?

— Конечно, иномирец, — усмехнулась она, смерив взглядом. — Знаю, где он побывал и почему. И знаю, кто ты и откуда. И про несчастного твоего тренера тоже в курсе.

— Несчастного? — не понял я. — Что ты имеешь в виду?

— Я… — она замялась, а в глазах проскользнуло беспокойство. Она потёрла предплечье, будто ёжась от холода, но в комнате было достаточно тепло и даже душно. — Он… Знаешь…

Договорить Таника не успела. Взвыла сирена, моргнул свет, а в соседней комнате раздались первые выстрелы. Таника зажала уши ладонями и зажмурилась. Грейсон бросился к входной двери и зажал вход диваном за секунду, как в неё что-то ударилось. Скорее всего, плечо одного из горилл, которых они звали вышибалами. Я же бросился блокировать вход, откуда пришла танцовщица.

— Звоню ребятам, — отчеканил Грейсон, и все мы поняли, что сейчас будет жарко.

Глава 21

Обоссанный бомж сдал нас. И вопреки ожиданиям Грейсона, понял, кто перед ним стоял. Может, спалил по браслетам, может, по каким-то другим атрибутам, которые мы упустили. Но в любом случае, чтобы нас взять, собрались, казалось, все гнилостные отморозки района.

— Геройчики, сдавайтесь! — проорал бармен сквозь дверь. — Вам всё равно не уйти!

— Если мы вас покалечим, пеняйте на себя, — огрызнулся я.

В ответ бармен разразился смехом и завершил его прокуренным кашлем. Сразу после врубилась сигнализация или что-то похожее на неё. Мерзкий, долбящий уши звук. Грейсон мотнул головой, будто пытаясь сбросить его, но, конечно же, ничего не вышло. Я потёр виски, но это тоже не помогло. Танике же на вид было всё равно, она лишь беспомощно переводила взгляд с меня на Грейсона и заламывала пальцы, нервно прикусывая губы.

Как же я пожалел, что у меня сейчас под рукой не было медальона. Я попытался телепортироваться вместе с барышней на крышу дома, но потерпел фиаско. Печать Хаоса вообще замолчала, что возмутило меня до глубины души. То проявлялась, когда ей вздумается, то теперь умолкла. Хаос, что с него взять?

— За вас хорошенько заплатят на чёрном рынке, — подвякнул один из подпевал с той стороны двери. — На эксперименты пойдёте, или не органы. Даже не знаю, как на аукционе за вас дадут больше.

Но продолжить ему не дали. Судя по звуку, кто-то ткнул его под рёбра, чтобы болтал поменьше.

— Вы окружены, — выдал я, и на какое-то время повисла тишина.

— Врёшь! Кому нужен захудалый бар из трущоб?

— Нам. И несколько наших лучших бойцов сейчас надерут вам задницы.

— Это мы ещё посмотрим, щенки. Ни одна Печать не остановит пулю в лоб.

— Ой, как же ты не прав, — смеялся я, указывая тем временем Танике, где прятаться, чтобы её случайно не задели.

И когда она, наконец, укрылась в кладовке, я задвинул дверцу тумбочкой, чтобы ни одна пуля не задела прелестницу, пробив дерево насквозь.

Настало время дать жару. Я кивнул Грейсону, чтобы он придерживался плана на непредвиденный случай, который мы обсуждали ранее, и он кивнул в ответ, заверяя, что готов. Но не успели мы раскрыть дверь, чтобы пригласить гостей, как услышали шум бензопилы. Цепь прорезала «плоть» двери и ворвалась в комнату. Ещё пара движений и был выпилен квадрат, сквозь который покалили отморозки.

— Сто-о-оять! — армейским тоном отчеканил Грейсон, но ни один не замер.

Свист пуль почти перекрыл противный звон сирены, но ни одна не достигла цели. Я не смог телепортироваться за пределы комнаты, но мог легко маневрировать внутри. Отнял у одного пушку и принялся стрелять в воздух в надежде что с нашей стороны не дойдёт до мокрухи. Но, увы. Потный тучный лысеющий бармен с бензопилой бросился на меня, не оставляя выбора.

Я решил стрелять по ногам. Не в колени, я же не последняя сволочь, но так, чтобы обездвижить. Две пули вошли чуть выше голени по мясу, и с мерзким воплем здоровяк повалился на меня. Увернувшись от вращающейся с бешеной скоростью цепи, юркнул так, чтобы локтем дать в тыльную сторону пустой лысеющей башки локтем.

Шатдаун у бармена случился в то же мгновение.

Ещё две пули получили парни, пролезшие следом. Грейсон тем временем уже тоже обзавёлся оружием, но стрелял пока чуть хуже меня. Всё-таки практики реальных пострелушек да ещё и в движении у нас толком не было. Но это не мешало прекрасно уворачиваться и дурить противника.

Техника Грейсона поразила меня в первый же раз, когда я увидел его во всей красе. Он научился использовать Печать Тела так, что растекался в мгновение ока в плоский длинный блинчик, что создавало иллюзию телепортации. Однако он просто перемещался из пункта «А» в пункт «Б» перетекая. Но со стороны смотрелось почти так же, как у меня. Так что если бы он решил имитировать Печать Хаоса и способность телепортации, то у него прекрасно бы вышло.

— Печать Разума сбоит, — выкрикнул он мне. — Не подчиняются… — и тут же опять скрылся за перевёрнутой тумбой, прячась от пули.

— Печать Хаоса тоже не алло, — пожаловался я.

— Сейчас кое-что проверю, — заявил Грейсон и направился к ещё одному новоприбывшему, который, в числе прочих, уже не спешил так лихо вваливаться в комнату. Теперь они пытались действовать стратегически: один стрелял по нам, отвлекая, второй ломился в комнату. И так на потоке.

Грейсон «прыгнул» к мужику с золотыми зубами, зря решившему, что грозный вид и татухи по всему телу возымеют эффект, и мы, перепугавшись, сдадимся. Он щёлкнул гостя по носу и произнёс: «Замри».

И вот теперь мужик замер, перегородив проход процентов на восемьдесят.

— Кажется, звон глушит наши способности, — сделал выводы Грейсон. — Они будто откатились немного назад. Изначально я мог воздействовать только при прикосновении, как сейчас.

С моей Печатью Хаоса тоже. Без медальона раньше я мог только при опасности или большом напряжении телепортироваться из точки в точку.

— Значит, нужно найти, откуда идёт звук… — предложил я.

— Действуй! Я их задержу, — и Грейсон опять щёлкнул татуированного по носу, отдав новый приказ.

Я начал метаться по комнате, проверяя самые очевидные места, но вдруг услышал крик Таники. Она стучалась изнутри кладовки, и я испугался, что до неё тоже добрались. Её могли не пощадить, потому что девчонка пошла с нами на контакт. Но когда откинул тумбочку и выпустил её, оказалось, что она просто рвётся помочь.

— Знаю откуда звук, подсади! — скомандовала она.

Пришлось водрузить Карамельку-зайчишку на плечи и подождать, пока она дотянется своими ловкими пальчиками до потолочной плитки, откинет её и нащупает нужные провода.

Когда противный звук, наконец, прекратился, мы с Герйсоном испытали эйфорию облегчения. Больше ничего не нервировало и не блокировало наши способности.

В ту же секунду, как барышня коснулась туфельками пола, я развернулся к Грейсону и произнёс: «Пора!».

Дверь вылетела со свистом, сбив с ног троих, и в том числе застрявшего татуированного.

Грейсон взял в руки бензопилу, скорее для красоты, чем для толка, и начал отдавать приказы уголовникам, я же шёл, выставив руку вперёд, и просто раскидывал взмахами кисти всех, кого видел.

Уже на улице мы увидели красочную картинку. Парочка дронов, которых Шен прихватил с собой, наводила страху на разбегавшихся бандюганов. Терр же раскидывал всех, кто имел глупость пытаться напасть на него с оружием ближнего боя. Ляся же гордо шла в нашу сторону, вскинув руку и дистанционно поддерживая облако из собранных пушек.

31
Перейти на страницу:
Мир литературы