Выбери любимый жанр

Надуй щеки! Том 7 (СИ) - Вишневский Сергей Викторович - Страница 10


Изменить размер шрифта:

10

— Какая? — заинтересованно произнес Пак.

— По поводу того, кого устроить к тебе продавцом.

— Хм. Вообще я думал попозже это обсудить.

— Нет необходимости, — продолжил Гису. — Устроим к тебе моего знакомого, которому это пойдет даже на пользу. Ему и платить необязательно.

— Чего? — все трое из совета ЮЧП одномерно произнесли и уставились на Гису. — Как это не платить? — продолжил Пак. — Разве так можно?

— Ох. Это он умеет… — приложив руку ко лбу, еле слышно проговорил Чан. — Уже жаль того бедолагу.

— Можно платить едой, — хохотнул Хегай, а потом спустя несколько секунд продолжил. — Ну, ладно. Можешь начать платить деньгами, но только после прохождения стажировки, чтоб мой знакомый не наглел. И зарплату слишком большую не ставь. А то ещё разбалуешь его. А ему это противопоказано.

— Эм. Ну-у… ладно. А кто это вообще такой? Настолько не привередливый. Кто-то из очень бедной семьи? — растерянно проговорил Пак.

— О-о-о… это ты скоро узнаешь, — протянул Гису, улыбаясь. — Но не волнуйся. Я сам с ним поговорю обо всём.

* * *

После общего собрания совета ГЮЧП Чан направился по указанию Гису на стоянку техники. И уже в третий раз обходил парковку вокруг, разглядывая те самые брянские полуприцепы. Он чесал репу и с удивлением разглядывал пригнанную партию.

Красивые.

Большие.

Действительно алюминиевые.

И совершенно непонятные.

— И что мне с ними делать? — почесав затылок, проговорил еле слышно парень.

Чан достал документацию по полуприцепам, полистал папку, а потом с удивлением снова уставился на технику.

— Твою мать… нихрена не понятно. Какого хрена половина документации вообще на русском языке?

Он обошел один полуприцеп полностью вкруг, недовольно похмыкал и снова достал документы.

— М-м-да-а… — протянул он. — Как я могу это продать? Если я совершенно не разбираюсь в этом? Эх… надо было с Паком посоветоваться. Хотя подозреваю, что даже он ничем не смог бы помочь, — продолжал бормотать парень.

Чан достал телефон, замешкавшись на несколько секунд. Но после этого уверенно набрал номер Гису и принялся ждать ответа.

— Алло! — тут же произнес он, как только понял, что Гису ответил. — Слушай, у меня тут проблемка возникла.

— Какая? — настороженно ответил Хегай.

— Документация, блин… она на русском языке. Что я вообще должен из этого понять, и как мне продавать то, в чем я нисколько не разбираюсь? А главное… кому⁈

— Погоди-погоди! — ответил Гису. — Мне тут ещё по одной линии звонят.

— Стой! — тут же выкрикнул Чан. — Что мне делать-то⁈

— Ну не знаю. Позвони в службу поддержи, — спокойно ответил Хегай и сбросил.

— Какая нахрен служба поддержки⁈ — возмутился Ан, но Гису уже успел повесить трубку.

— Вот гад… — сквозь зубы прошипел парень. — Специально что ли…

Чан убрал телефон, снова уставился на документацию и молча покачал головой.

— Ну твою ж…

В очередной раз выругался он, понимая, что это ему ничем не поможет.

— Так, ладно. Для начала необходимо понять, с чем я вообще имею дело. А как это сделать?

Тут парень снова достал телефон и принялся искать переводчика с русского на корейский язык.

Глава 5

Джи Джисон сидел за своей партой, продолжая всматриваться в конспект, поджав губы. Несмотря на то, что звонок уже прозвучал, и студенты собирались на большую перемену, чтобы пообедать, сын министра никуда не спешил.

Во-первых, он действительно пытался вникнуть в материал, но ему это всё ещё давалось с большим трудом. И во-вторых, он не собирался обедать вместе со всеми. Точнее, он просто не собирался кушать, так как обеды здесь стоили приличного количества денег.

Когда большая часть учеников вышла из помещения, парень собрал свои принадлежности и просто продолжал сидеть и думать, натирая виски. Наткнувшись взглядом на преподавателя, который и сам задержался, Джисон стиснул зубы и резко поднялся. Уверенным шагом он направился к профессору.

— Извините за беспокойство, — начал говорить сын министра и неожиданно почувствовал неловкость. — Я… эм… хотел бы обратиться к вам.

— Да. Слушаю вас, — спокойно ответил профессор, мимолетно подняв свой взгляд, после чего продолжил копошиться в своей сумке.

— Я хотел узнать, почему вы… — тут Джи Джисон помедлил, так как изначально хотел предъявить профессору за то, что тот постоянно пытается завалить его. Вечно грозясь отчислить. Но вспомнив разговор с Хегаем, сын министра в последний момент немного изменил вектор своего вопроса. — Почему вы не приняли мой реферат? Разве там были настолько грубые ошибки?

— Послушайте, молодой человек… — начал отвечать пожилой мужчина. — Я, конечно, люблю свою работу, но не настолько, чтобы пропускать единственный обед. А если я буду это делать каждый раз из-за любого недовольства одного из моих многочисленных учеников, то так и с голоду помереть недолго. Понимаете?

— Эм. Да, понимаю, — машинально положив руку на живот и почувствовав, как тот бурлит, произнес Джисон. — Но я не собирался занимать у вас много времени.

— Мда, — профессор вздохнул и недовольно посмотрел на Джисона. — Если вы так сильно хотите поговорить об этом, так уж и быть. Можете проследовать за мной в столовую. Выделю вам несколько минут.

— Спасибо, — ответил сын министра и еле заметно кивнул головой.

Джи Джисон проследовал за профессором, и чем ближе они подходили к местной столовой, тем сильнее он ощущал подступивший голод. Еда пахла на удивление вкусно. Парень даже не мог припомнить какой-нибудь ресторан, где так же вкусно пахло, отчего у него аж слюнки потекли.

Хотя, скорее всего, сказывалось то, что Джисон был просто голодный и уже не помнил, когда в последний раз вкусно и дорого питался.

Профессор набрал себе еды по стандарту так, как обедал уже на протяжении двадцати лет. А вот Джи Джисон просто с пустыми руками прошел за преподавателем и сел к нему за столик. Пожилой мужчина в свою очередь недовольно посмотрел на парня, предполагая, что тот выделывается, отказываясь питаться в общей столовой. Профессор еле заметно покачал головой и приготовился говорить.

— Ну что могу сказать… — спустя несколько секунд произнес профессор. — Дела у вас так себе. По учебе вы вечно отстающий. А тут, видимо, решили подправить свою ситуацию настолько бездарной списанной работой?

— Списанной? — удивился Джи Джисон, но пока что не торопился с выводами.

— Ну а как вы думали? Рассчитывали, что я ничего не пойму? Хах. Я, знаете ли, не первый год преподаю и повидал уже всё, что только можно повидать. Да, некоторые понятия вы подменили и где-то даже ошибок наделали. Но этого мало, чтобы скрыть этот наглый плагиат работы многоуважаемого Панг Сок Жуна. Это же видно невооруженным взглядом. Все ваши выводы основывались на его работе.

— Хм. Возможно… — невпопад ответил Джи Джисон. Парень честно пытался вслушаться и осмыслить то, что говорил ему профессор, но с каждой минутой голод становился всё сильнее, а все его мысли были только о еде.

Сын министра бесцеремонно смотрел в тарелку с удоном преподавателя и сглатывал слюнки.

— Да весь ваш реферат словно переписан с работы Панг Сок Жуна, — продолжал говорить профессор. — Но знаете… я бы может и поставил бы вам минимальную удовлетворительную оценку за это… если бы вы удосужились хотя бы не путать понятия при столь наглом списывании. Мало бездумно переписать учебник. Необходимо и самому хотя бы немного вдумываться. Понимаете? А тут, увы… вам ещё предстоит поработать над этим.

— Ага… — кивнул Джисон и снова сглотнул.

— Хм… даже не отрицаете? — спустя недолгую паузу, удивленно проговорил преподаватель. — Зная вас и вашего… гм… в общем, я предполагал, что вы начнете огрызаться. Что ж… хоть в чем-то вы поумнели. Видимо, мои занятия всё же пошли на пользу.

— Полностью согласен, — кивнул Джисон, не отрывая взгляда от тарелки с едой.

10
Перейти на страницу:
Мир литературы