После перемен (СИ) - "Извращённый отшельник" - Страница 35
- Предыдущая
- 35/54
- Следующая
— Интересно, — пробормотал я, придвигая к себе отчёт за второй квартал.
Кана бесшумно материализовалась рядом:
— Что-то не так, Казума-сама? Вы что-то обнаружили?
— Здесь, — мой палец замер над строкой в отчёте, как клинок над целью. — Десять миллионов йен были списаны как расходы на «непредвиденные нужды», но если сравнить с этой таблицей…
И вытянул другой документ, проведя пальцем по строке.
— Эта сумма уже учтена как инвестиция в проект «Северное крыло».
Кана склонилась над столом, взгляд стал острым, как лезвие катаны:
— Это может быть простым совпадением, Казума-сама.
— Совпадением? — я откинулся в кресле с хищной улыбкой. — В мире больших денег не бывает совпадений, Кана. Есть только закономерности, которые не все замечают.
Её глаза сузились:
— Хотите, чтобы я инициировала проверку?
Я откинулся на спинку кресла, сцепив пальцы за головой, и посмотрел на Кану. Её выражение лица оставалось таким же спокойным, но я знал, она уже анализирует найденное несоответствие в данных.
— Кана, ты должна действовать скрытно, — сказал я, сделав паузу, чтобы она уловила серьёзность моих слов. — Если не сможешь, то лучше не берись за это.
Её взгляд слегка сузился:
— Вы можете довериться мне, Казума-сама.
Я улыбнулся:
— Мне нужен список. Все, кто имел отношение к этим отчётам. Каждое имя, каждая подпись.
— Вы собираетесь…
— Расставить ловушку, — ответил я, наклонившись вперёд. — Изящную, незаметную. Как паутина на солнце.
На миг в её глазах промелькнуло непонимание, но она быстро вернулась к своему обычному невозмутимому выражению.
— Каким образом, Казума-сама? И кто будет добычей?
Я подался вперёд, положив локти на стол и сцепив пальцы:
— Не кто, а что. Мы поймаем не человека, Кана. Мы поймаем страх.
— Страх? — в её голосе впервые прозвучало неприкрытое любопытство.
— Именно, — я хищно улыбнулся. — Мы найдём нашего финансиста. Дадим ему понять, что он в опасности. А потом… отпустим.
— Отпустим? — Кана приподняла брови, как будто услышала нечто невероятное.
— Напуганный человек всегда ищет защиты, — откинулся я в кресле. — И вот тогда мы узнаем, к кому он побежит.
Кана прищурилась, в её глазах мелькнуло нечто вроде уважения.
— Кто вы, Казума-сама? — тихо спросила она, а её голос впервые стал чуть мягче.
Я рассмеялся:
— Не преувеличивай, Кана. Это же банальные игры в стратегию.
Она выпрямилась, возвращая себе маску профессиональной невозмутимости, но что-то в её глазах изменилось:
— Каковы будут ваши дальнейшие распоряжения?
Я поднялся, потянувшись:
— Для начала, перед нашей операцией нужно поговорить с дедом. Всё-таки он здесь хозяин. Ему и решать, как поступать.
— Организовать встречу? — её тон вернулся к привычной эффективности.
— Да, — я обернулся к ней с лёгкой улыбкой. — И, Кана…
— Да, Казума-сама?
— Принеси кофе. Самый крепкий. Разговор с дедом обещает быть интересным.
В её глазах промелькнула тень понимания:
— Как прикажете, Казума-сама. Всё будет подготовлено.
— Но встреча с дедом нужна в ближайшее время, — уточнил я.
Кана сразу кивнула, затем взяла свой телефон и набрала короткий номер.
— Саяка-сан, — произнесла она, как только звонок был принят. Её голос стал немного мягче, но всё равно сохранял деловой тон. — Это Кана. Казума-сама запрашивает аудиенцию у господина Изаму.
В наступившей тишине я мог различить далёкий голос Саяки — главного стража дедовского расписания.
— Через десять минут? — Кана чуть наклонила голову, глядя на меня. Я кивнул. — Да, это будет идеально.
Ещё несколько секунд она слушала, затем кивнула, хотя собеседник её, конечно, не видел.
— Благодарю, Саяка-сан. Мы будем готовы.
Завершив разговор, она положила телефон в карман:
— Встреча назначена через десять минут, Казума-сама.
Я накинул пиджак:
— Надеюсь, дед был не слишком занят, чтобы уделить мне внимание.
Кана ответила с привычным спокойствием:
— Господин Изаму всегда находит время для важных встреч.
— Намекаешь, что я наконец-то начал оправдывать ожидания?
— Лишь констатирую факт, Казума-сама, — спокойно ответила она. — Вы начали действовать, как истинный наследник Кобаяси. Одна отмена пресс-конференции добавила вам очков, не говоря уже о проделанной работе с отчётами.
Я усмехнулся, глядя ей в глаза. Значит её заводит интеллект. Любопытно.
— Тогда веди, Кана, — и кивнул на дверь. — Покажем деду, что его наследник умеет не только читать отчёты, но и находить в них сюрпризы…
Глава 12
Кабинет деда был не просто помещением — святыня власти, где каждая деталь подчёркивала вес династии Кобаяси. Массивный стол из чёрного дерева возвышался как чёртов алтарь, за которым дед восседал, как какой-нибудь верховный жрец корпоративного мира. А столешница, пожалуй, могла выдержать удар метеорита. Старинные картины в тяжёлых рамах, рядом антикварные часы, отсчитывающие секунду за секундой с неумолимостью, с какой империя поглощала конкурентов.
Когда я вошёл, дед медленно поднял глаза от документов. Его старый, цепкий взгляд, как всегда, был подобен рентгену — видел не только внешнюю оболочку, но и все мысли насквозь. Кларк Кент на пенсии прям.
— Казума, — произнёс он, делая жест рукой. — Присаживайся.
Я опустился в кресло напротив, чувствуя, как внутри бурлит азарт открытия. А затем раскрыл папку, наверное, с той ещё довольной мордой.
— Дед, мне нужно обсудить кое-что, — начал я, облокотившись на подлокотники кресла.
— Вот как? — его брови приподнялись, в глазах мелькнул опасный огонёк. — Продолжай.
Я выложил перед ним отчёт, открыл на нужной странице и показал на строку, которая меня зацепила.
— Вот здесь. На первый взгляд — ничего особенного. Обычные цифры. Но если присмотреться…
Дед поднёс документ ближе, чтобы рассмотреть. Глаза пробежались по цифрам, и вскоре брови нахмурились:
— Двойной учёт расходов?
— Именно, — я сосредоточено кивнул. — Кто-то очень аккуратно спрятал десять миллионов йен. Настолько аккуратно, что это не может быть случайностью.
Дед откинулся в кресле, костлявые пальцы медленно забарабанили по подлокотнику.
— Интересная находка. И что же ты предлагаешь с этим делать, внук? У тебя уже есть план?
Я медленно улыбнулся:
— Устроим ловушку. Элегантную и незаметную.
— Продолжай, — его глаза сузились.
— Найдём исполнителя. Того, кто непосредственно работал с этими цифрами. Создадим для него ОСОБУЮ ситуацию. Лёгкое давление, намёк на разоблачение.
— А затем?
— Отпустим, — я сделал паузу. — Напуганный человек всегда бежит к тому, кто может его защитить. С большей вероятностью это и будет тот, кто стоит за всем этим. Иногда нужно отпустить маленькую рыбу, чтобы поймать акулу.
Дед смотрел на меня долго, изучающе. Во взгляде читалось что-то большее, чем просто одобрение. Скорее — удивление.
— Значит, ты хочешь пометить мелкую рыбеху и ждать, когда она приведет нас к косяку, — наконец сказал он.
— Именно, — кивнул я.
Дед на мгновение отвёл взгляд, обдумывая что-то, затем снова посмотрел на меня.
— Что, если ты ошибаешься, Казума?
Я пожал плечами.
— Тогда мы найдём настоящую проблему, если она есть. А если нет — убедимся, что система работает исправно.
Он слегка усмехнулся с особой улыбкой, которую я видел крайне редко:
— Ты всё больше напоминаешь мне своего отца, Казума. Та же дерзость. Тот же блеск в глазах.
— Мы так похожи? — спросил я, пытаясь уловить хоть намёк на прошлое, которое забыл.
Дед ответил:
— Дзюмпей всегда видел то, что другие пропускали.
Я улыбнулся, приподняв бровь.
— Значит, это комплимент.
— Более чем, — кивнул он. — Ты думаешь наперёд, видишь картину целиком. Именно такие качества нужны лидеру.
- Предыдущая
- 35/54
- Следующая