Мертвым – мертвое (СИ) - Глебов Виктор - Страница 21
- Предыдущая
- 21/65
- Следующая
— Учту, — ответил Ольгерд, кивнув.
Один из охранников отодвинул засов и распахнул дверь.
Ольгерд вышел, стараясь держать себя в руках и не показывать радости. Итак, первый этап пройден, теперь осталось пересечь двор, выйти из крепости и исчезнуть в лесу. Хотя, конечно, вампирам не составит труда выследить его и там, но всё же это будет посложнее. Возможно, Ольгерд сумеет выгадать время и добраться до какого-нибудь убежища.
На ходу он огляделся: тут и там горели костры, вокруг которых маячили неясные силуэты, одни тонкие и гибкие, другие тяжеловесные и неуклюжие. Время от времени доносились конское ржание, смех и ругань. Строения возвышались каменными громадами, зубчатые стены казались то звериными оскалами, то хребтами древних драконов.
Ольгерд старался идти бодрым шагом. Во-первых, так меньше народу обратит на него внимания. Во-вторых, он хотел как можно скорее укрыться от глаз выпустивших его стражников, ведь ему нужно было не внутрь зданий, а совсем наоборот.
Через сотню шагов он увидел створки ворот. Выход явно не был главным, но Ольгерд не считал, что его следует провожать с почестями, поэтому направился прямо к ним, на ходу прикидывая, выпустят его или нет, и что придумать в оправдание своей попытки покинуть крепость. Но тут он увидел, что ворота открываются, и навстречу ему входят Рабы. Некоторые вели лошадей, другие тащили мешки. Следом ехала тяжело гружёная подвода. Итак, по ночам здесь кипит работа. Вероятно, не прекращается ни на минуту. Значит, он вполне может сойти за посланного по какому-нибудь делу Раба. Главное — делать вид, что всё идет, как должно.
Ольгерд поравнялся со стражниками, лениво оглядывавшими проходящих мимо Рабов, и почувствовал, как холодный пот струйками стекает по спине. Но никто его не остановил и не окликнул. Облегчённо вздохнув, Ольгерд направился по склону холма вниз, встречая на вившейся серпантином тропке то одиноких людей, то группы. Некоторые скользили по нему взглядами, но лишь однажды какой-то Раб приветственно махнул рукой, так что Ольгерду пришлось ответить.
Прошло не менее получаса прежде, чем он спустился с холма и оказался у его подножия. Там вовсю шло строительство: виднелись срубы, стропила и приготовленные для работы доски и брёвна. Стучали топоры, визжали пилы, перемазанные копотью люди ходили между кострами. Ольгерд подумал, что будет легко затеряться среди этого хаоса, и направился туда, где виднелись деревья.
Через некоторое время он оказался среди лесорубов. Время от времени его грубо просили не путаться под ногами, проваливать или посторониться, и только он успевал сделать несколько шагов в сторону, как на то место, где он только что стоял, с шелестом, грохотом и треском ломаемых веток, падало дерево.
Ольгерду казалось, что весь лес заполнен работающими людьми, и можно пройти его насквозь, так и не сумев скрыться от случайных взглядов.
Время от времени ему попадались вампиры. Они наблюдали за работой и распоряжались, отдавая приказы тихими, леденящими душу голосами. Ольгерд сторонился их, стараясь, чтобы это не бросалось в глаза.
Наконец, он очутился на поляне, где никого не было. Похоже, здесь работы уже закончили, и виднелись только пеньки — срубленные деревья увезли к месту строительства. Голоса и факелы остались где-то за спиной, а впереди простиралась темнота. Ольгерд ринулся в неё, возблагодарив судьбу за то, что смог преодолеть все препятствия. Но путь до Ялгаада был неблизкий, и чем дальше он шёл, тем лучше понимал, что пешком ему не дойти. А ведь нужно было попасть в столицу как можно быстрее: герцог Эл должен знать, что место, где хранится Книга Молоха, больше не тайна для вампиров.
Ольгерд шёл долго, и, хотя он пришёл в себя после перевоплощения, усталость одолевала его, и ноги едва держали. Больше всего хотелось лечь и отдохнуть, возможно, даже заснуть, но мысль о том, что господин может пострадать, гнала вперёд, тем более что именно Ольгерд раскрыл тайну Книги.
Внезапно воин услышал за спиной резкие звуки рогов. Неужели погоня⁈ Как его могли вычислить, да ещё так быстро? Он побежал, поскальзываясь на мху и торчащих корнях. Ветки хлестали по лицу, но он не обращал на них внимания. И вдруг под ногами разверзлась пустота! Ольгерд кубарем полетел вниз, ломая кусты, заросли папоротника и колючек. Очевидно, в темноте он не заметил обрыва.
Несколько раз ударившись о выступающие камни, Ольгерд скатился с какого-то выступа, пролетел метров пять и грохнулся на плоские валуны, между которыми журчал ручей. От удара правую ногу пронзила нестерпимая боль, перед глазами потемнело, и он потерял сознание.
Сколько длился обморок, Ольгерд не знал и, придя в себя, первым делом подумал, что погоня, наверняка, уже настигла его. Но вокруг было тихо. Возможно, преследователи решили, что никто в здравом уме не полезет в овраг такой глубины? Ольгерд попытался пошевелиться, но первое же движение причинило резкую боль во всём теле. Правая нога горела огнём, так что на секунду ему показалось, что он опять потеряет сознание.
И тут Ольгерд увидел, как над краем оврага, заслоняя звёзды, появилось что-то чёрное, растущее прямо на глазах. Оно двигалось, словно ползло с одной стороны оврага на другую. На брюхе у него трепетали отсветы огней. Решив, что это ему кажется, Ольгерд на пару секунд прикрыл глаза, но, когда поднял веки, нечто всё ещё висело над ним. Теперь с него спускались, скользя по воздуху, маленькие человеческие фигурки.
«Это конец! — подумал Ольгерд. — Кем бы они ни были, ничего хорошего ждать не приходится». Он сделал отчаянную попытку перевернуться. Волна боли захлестнула его, увлекая во тьму, и сознание снова померкло.
Глава 31
В день коронации Ялгаад был украшен гирляндами из живых цветов, которые доставили накануне в нескольких телегах. Всю ночь продолжались работы по подготовке столицы к великому празднику: улицы вымыли, фасады покрасили или покрыли извёсткой, на крышах установили флаги Малдонии и города.
По Ялгааду беспрестанно ходили патрули, а вдоль маршрута предстоящего шествия Эла и его свиты были расставлены через каждые двадцать шагов часовые. Они же дежурили на крышах, зорко следя за тем, чтобы никто не пустил в будущего короля стрелу. Она не повредила бы Элу, но этого никому знать не полагалось, разумеется.
Церемониальное шествие должно было начаться от городских ворот, через которые Элу предстояло въехать в столицу. Поэтому рано утром, с рассветом, он отправился к ним на ладье, выкрашенной в золотой и пурпурный цвета. Его сопровождали только гвардейцы. Остальная свита добиралась к воротам отдельно и должна была ждать Эла перед ними.
Будущий король въехал в Ялгаад с первыми лучами солнца. В то же время во всех храмах Малдонии начали бить в колокола, а жрецы собрались на площадях для молитвы. Им предстояло принести в жертву богам семь животных: быка, лошадь, козла, барана, петуха, собаку и сокола, которые символизировали хозяйственные и военные стороны жизни страны. Таким образом священники просили высшие силы о ниспослании Малдонии процветания. Затем они должны были снова предаться молитве, к которой могли присоединиться все верующие. Это действо совершалось в течение шествия будущего короля со свитой по улицам Ялгаада. Конечным пунктом являлся большой храм, одновременно служивший резиденцией Верховного Жреца. Там и должно было состояться коронование. В храме Эла поджидало высшее духовенство страны, а также около сотни послушников, по случаю великого праздника одетых в красные и белые мантии. Площадь оцепила королевская гвардия, сдерживавшая собравшихся со всех окрестностей жителей. Зрители расположились также на балконах и крышах. Из окон выглядывало сразу по пять-шесть человек. Многие домовладельцы, чья собственность стояла вдоль пути следования будущего короля,неплохо заработали, продавая любопытным вид из окна и право посидеть на своей крыше. Пожалуй, такой бизнес в городе появился впервые. Прежде никогда не наблюдалось подобного ажиотажа.
- Предыдущая
- 21/65
- Следующая