Выбери любимый жанр

Выживший Матео (ЛП) - Мариано Сэм - Страница 28


Изменить размер шрифта:

28

Она наклоняется и делает снимок, затем начинает отправлять сообщение. Бросив на меня взгляд между словами, она говорит: — Моя мама все еще думает, что я ее няня.

Мои глаза расширяются. — Ты была няней Изабеллы?

Миа качает головой. — Нет. Это первый раз, когда я с ней разговариваю. Не то чтобы мою маму на самом деле волновало то, что она получает часть моей мнимой зарплаты, но я отчасти взволнована тем, что у меня действительно есть доказательства.

— Почему она думает, что ты няня Изабеллы?

— Потому что Матео лжет, чтобы получить то, что он хочет, — заявляет она, нажимая кнопку отправить и убирая телефон обратно в сумочку. — Прости, это что, новость?

Немного встревоженная этим, особенно исходящим от нее, я спрашиваю: — Ты бы солгал мне?

Бросив на меня взгляд, который немного более настороженный, чем я ожидаю, она заявляет: — Только если это было в твоих интересах.

Это не тот ответ, которого я хотела. — Ты что, солгал мне?

— Мэг, не надо, — просто говорит она.

Подходит официантка, весело приветствует нас и восхищается новыми куклами девочек. Они пытаются перекричать друг друга, рассказывая ей о новом школьном игровом наборе, который мы только что купили, и о том, что их куклы отправятся в школу, как только мы вернемся домой.

Как только официантка идет делать наш заказ, Лили просит Мию сфотографировать ее куклу тоже.

На самом деле, вспомнив, что теперь у меня есть телефон, я хватаю свой, чтобы сфотографировать.

— Блин, я почти никогда не бываю рядом с детьми, — замечает Миа, улыбаясь фотографии, которую она только что сделала на свой телефон. — Я понимаю, что отчасти скучаю по этому. Мне нужно скоро навестить маму. Ее парень — говнюк, но я теперь, по сути, Морелли, так что он меня немного побаивается, и это круто.

— Ты можешь пойти поиграть с нами, если хочешь, — предлагает Изабелла.

Миа смеется, засовывая телефон обратно в сумочку. Я наклоняю голову, глядя на него, и замечаю, что это Gucci. Я знаю, что Винс, очевидно, работает на Матео, но я не думала, что он зарабатывает достаточно, чтобы содержать их обоих без какой- либо другой работы и покупать Gucci.

— Это что- то новое? Спрашиваю я, переводя взгляд с нее на сумочку.

— Да, — отвечает она, проводя по ней рукой, как по домашнему любимцу.

— Это от Матео? Спросила я.

Она вздыхает про себя, ставя ее на пол под столом. — Да.

— Винс не возражает, что он покупает тебе подарки?

— Винс ненавидит, когда Матео покупает мне подарки, но Винс не замечает новых сумочек.

— Или туфель? Замечаю я, думая о записке Матео этим утром. — Почему он покупает тебе подарки?

— Потому что он безумно влюблен в меня, и именно поэтому ты та, кто сегодня приглашает меня пообедать — и переезжаешь к нему. Очевидно.

Я закатываю на нее глаза. — Я спрашиваю не из ревности. Я хочу , чтобы у тебя были хорошие вещи, я просто…

— Здесь не о чем беспокоиться, — говорит мне Миа.

— Он тебя вознаграждает?

Схватив мою руку через стол, она встречается со мной взглядом. — Я лгала не ради него, Мэг. Я обещаю.

Я хочу сказать ей, что он действительно убил Бет, но я, очевидно, не могу, когда здесь сидит Изабелла, и даже если бы она этого не делала, мне, вероятно, не стоит ни с кем этим делиться. Хотела бы я рассказать ей больше. Хотела бы я рассказать ей, как я с ним познакомился, почему я на самом деле была там. Очевидно, что она знает его дольше; возможно, мне действительно не о чем было бы беспокоиться. Может быть, он отреагировал бы на это не так, как я думаю, и Миа могла бы заверить меня в этом.

Хотя, скорее всего, нет.

Миа, кажется, сводит концы с концами в первую очередь за счет того, что не раскачивает лодку, и мне будет не по себе, если я продолжу думать, что она могла прикрывать его. Стала бы она? Вероятно. В конце концов, Матео сказал мне накануне вечером, что наша верность ему помогает нам выжить, любим мы его или нет.

-

Как только поход по магазинам заканчивается, мы отправляемся домой. По дороге я сказалв девочкам в машине, что, возможно, сегодня вечером они смогут переночевать в комнате Изабеллы, и как только они добрались сюда, они обе побежали прямо в ее комнату, чтобы начать.

Адриан относит мои сумки в спальню Матео вместо меня.

— Ты знаешь, когда он будет дома?

— Я не уверен. Но он будет здесь к ужину, так что скоро будет. Он бросает последнюю из сумок на кровать и делает шаг назад.

— Могу я спросить тебя кое о чем? Я колеблюсь, но, учитывая, что именно он рассказал мне о воде в тот первый день, я думаю, может быть, он поговорит со мной. — Вчера вечером Матео рассказал мне о Бет.

Он, кажется, удивлен этим, но достаточно легко приходит в себя. Затем его взгляд перемещается на ожерелье, и он кивает. — Хорошо.

— Ну, он рассказал мне о Бет, но я не спрашивала о деталях. Это было так сложно переварить. Это также казалось потенциально больной темой, поэтому я не стала настаивать, но в интересах не повторять ошибок моего предшественника, я хотела бы узнать, не мог бы ты сообщить мне эти подробности.

— Что он тебе сказал?

— Что она предала его и изменяла, а он… Я замолкаю, касаясь ожерелья. — Ты знаешь, — говорю я.

— Он тебе это сказал? Ха. Интересная техника ухаживания.

На моем лице появляется что- то среднее между улыбкой и гримасой. — Разве нет? И все же я здесь.

Выдавив улыбку, он говорит: — Я понимаю, у тебя было не так уж много вариантов.

— Я не думаю, что он был бы против, если бы ты рассказал мне, — уверяю я его, потому что на самом деле это не так. — Я просто действительно не хочу спрашивать его снова. У него склонность к подозрительности, и я не хочу, чтобы он думал, что я слишком беспокоюсь по этому поводу.

— Верно, — говорит Адриан, понимающе кивая. — Ну, если он уже рассказал тебе так много, я полагаю, это не имеет значения. В штате Матео был один коп, который был немного влюблен в Бет. Это было достаточно безобидно, Матео знал, и ему было все равно. Чего он не ожидал, так это того, что Бет устанет от него — хотя я в некотором роде ожидаю этого от всех женщин Морелли рано или поздно. У Морелли много недостатков, и Матео, кажется, коллекционирует их. Как бы то ни было, Бет соблазнила полицейского, попыталась заставить его наброситься на Матео. Он узнал — потому что Матео всегда узнает, — говорит он мне, многозначительно глядя на меня, как будто предупреждает, — и как только он понял, что не может доверять ей, все было кончено.

— Он дал ей шанс объясниться?

Он склоняет голову набок, размышляя. — Я имею в виду, он столкнулся с ней лицом к лицу. Впрочем, особо объяснять было нечего; было совершенно ясно, что произошло.

— Она не пыталась это отрицать?

— Конечно, она пыталась, но против нее были улики. Полицейский прогнулся под— Он останавливается, бросив взгляд в мою сторону. — Получив небольшой стимул, — исправляется он. — Донес на нее, надеясь, что Матео пощадит его. Не знаю, почему он думал, что это может случиться. Ты трахаешь женщину Матео Морелли и с таким же успехом можешь выстрелить себе в лицо и избавить его от хлопот, но он пытался. Он пожимает плечами. — В конце концов она призналась в этом и взмолилась о пощаде, но было слишком поздно.

— Ты думаешь, он любил ее?

— Я знаю, что он это делал, — подтверждает он.

— И он все равно убил ее.

Адриан смотрит на меня мгновение. — Не думай об этом слишком сильно. Ты не Бет. Никогда не давай ему повода наброситься на тебя, и я уверен, с тобой все будет в порядке.

— Я бы никогда не сделала того, что сделала она, — говорю я ему. — Даже если бы я больше не чувствовала к нему того, что чувствую, я бы никогда этого не сделала. Я не могу представить, что когда — нибудь захочу причинить ему боль — и я бы никогда этого не сделала, даже если бы захотела.

— Хорошо, — говорит Адриан, слегка кивая мне в знак одобрения. — Что- нибудь еще?

28
Перейти на страницу:
Мир литературы