Демиург. Том 3 (СИ) - Белов Артем - Страница 23
- Предыдущая
- 23/55
- Следующая
— Мы сможем вернуться, когда тут всё закончится… — негромко произнёс Клещ, сидящий позади меня.
— К этому моменту их уже сожрут, если уже не съели, — мотнул я головой, дёргая за поводья и направляя Морока прочь с холма. Остальные гоблины расположились в небольшой тележке, которую тянул за собой медведь.
Интересно, можно было это как-то провернуть по-другому? — размеренно покачиваясь в седле, размышлял я, пока мишка спускался.
Харон сам вызвался сопровождать Нобеля, и у меня язык не повернулся отказать мохнатому товарищу. С одной стороны, глупо было рисковать обоими, с другой — вот так откровенно списывать со счетов гоблина… И угораздило же счетовода научиться водить…
— Командир? — ткнул меня в бок Клещ. — Вы слышали?
— Чего? — повернулся я к разведчику, шевелившему ушами, будто локаторами, и тут же сам превратился в одно большое ухо.
Среди криков, рычания и взрывов огненных стрел, доносящихся даже досюда, пробился едва слышный собачий лай.
— Откуда? — крутя головой прошептал я.
— Там! Точно там! — разведчик ткнул рукой в сторону деревьев, которые росли на правом склоне холма.
— Клещ, Третий, за мной! Остальным ждать здесь! — соскочив с Обморока, я вприпрыжку помчался в указанном направлении.
Коротконогие гоблины, едва поспевая за мной, бросились вслед за мной.
Пробившись сквозь густые заросли, я вывалился на крохотную полянку, и в то же мгновение на её противоположной стороне материализовался Харон.
— Харя, мать тво… — я с дебильной улыбкой распростёр объятия, но обгорелая псина, гавкнув что-то похожее на «Беги, дебил», скакнув мимо меня, так же стремительно исчезла, как и появилась.
Зато на полянке появились два Шипа и Кузя. Впрочем, я был слишком рад появлению лохматого наёмника, так что желания задерживаться у меня не было.
Ускорение, Вспышка, и вот уже Кузьма лишается головы, а Шипы выпускают свои снаряды в молоко.
Ублюдок трижды «кашляет», и вот уже падает первый Шип. Второй же, успев проморгаться, успевает уклониться, но тут же замирает, нанизанный на копьё появившегося Третьего. А спустя мгновение его голова отделяется от туловища, перерубленная отработанным ударом Клеща.
— Уходим! — кинув пару ловушек из инвентаря, приказал я гоблинам, слыша, как через лес кто-то продирается. А так как наших там не осталось, встречать гостей никакого смысла не было.
До Морока мы добрались ещё быстрее, чем свалили от него, и вскочив в седло, я ударил мишку по бокам, отчего тот деланно взревел и рванул по узкой тропинке, заставляя сидящих в повозке гоблинов и пса громко ругаться.
Я же, убедившись, что Обморок везёт нас туда, куда следует, повернулся в седле и посмотрел на пса, которого уже старательно обхаживали коротышки, промывая раны и снимая почти сгоревшую сбрую.
— Командир, смотрите! — Третий, находящийся в повозке, поднял руку и продемонстрировал обгорелую голову Нобеля, из глазницы которой торчал крюк, привязанный к Харону. — Хватит?
— Да кто же знает… — пробормотал я. — Но если прокатит, Нобеля в угол поставлю за неисполнение приказов и трату денежных средств на воскрешение, пи***юка мелкого…
Город Плоцкив
Серый Осколок
Семьдесят девятый день проекта
Вечер
— Демиург Шаров! — поднявшись с кресла, которое вполне могло сойти за трон, граф Злотицкий сделал несколько шагов мне навстречу.
Весь зал он пересекать не стал, видимо, чтобы не нарушить какой-нибудь пункт многочисленных правил приличия и не упасть в глазах присутствующих поданных.
А может, просто не смог перебороть чувство отвращения, которое нет-нет, да проскальзывало в его глазах, когда он смотрел на меня.
— Добрый вечер, граф Злотицкий, — я останавливаться на полпути не стал, подойдя к графу поближе. Ибо, на мой взгляд, стоять на расстоянии двадцати метров и перекрикиваться лишь из-за каких-то там обычаев глупо.
Хотя ставлю голову Крогнара на кон, Блаженную от моего поведения инфаркт схватил бы.
Вон как некоторые ряженные из толпы присутствующих благородных морщатся, после того как я протянул руку графу вместо того, чтобы поклониться, игнорируя рекомендации местного камердинера.
— Вечер поистине добрый, — всё же ответив на рукопожатие, произнёс граф, невысокий, худощавый мужчина в украшенном камнями камзоле. — И лишь благодаря вам.
— Боюсь, вы переоцениваете свою значимость для меня, граф, — посмотрев по сторонам, я не обнаружил ни единого кресла. — То, что наши интересы совпали, не более чем случайность. Причём случайность довольно неприятная.
— И тем не менее случившееся позволило нам взять небольшую передышку, — улыбнулся граф. Впрочем, улыбка у него была дежурная и предназначалась отнюдь не для меня. — А каждый прожитый день для нас великая ценность.
Мне, конечно, хотелось многое добавить по поводу сказанного, однако взглянув на зашумевших дворян, на большей части лиц которых появились улыбки, я решил заткнуться. Чего людям момент портить?
Злотицкий, правильно поняв моё молчание и благодарно прикрыв глаза на мгновение, шагнул в сторону, и мне пришлось развернуться лицом к толпе, дабы не пялиться в пустоту.
Следующий час у меня выпал из памяти, так как граф решил представить мне всех своих советников, а также хоть как-то значимых для города дворян.
Однако, после того как церемония, наконец, закончилась и все присутствующие разошлись, моё терпение было вознаграждено.
— Извините за столь утомительную процедуру, но лучше её было провести пораньше, чем потом пытаться пресечь плодящиеся в городе слухи, — граф, за которым я проследовал из большого зала для приёмов в обеденный зал, который по размерам был не меньше предыдущего, дождался, пока слуга отодвинет кресло и уселся на него.
— Кто-то хочет связать появление орков с моим присутствием на вашем Осколке? — я слуги дожидаться не стал, самостоятельно отодвинув кресло, чем заработал несколько осуждающих покачиваний головы и один любопытно-озорной взгляд.
— До вашего появления на Осколке за всё это время нас посещали лишь раз, — кивнул граф. — И именно после посещения тех необычных существ началось нашествие зомби. А здесь объявились вы, и сразу же прибыли эти орки. Согласитесь, очень странное совпадение.
— Ну, иногда совпадение — это просто совпадение, — вытерев руки о салфетку, я потянулся к отварной рыбе, так как к хорошо прожаренному мясу я сегодня испытывал лёгкое отвращение.
Особенно если припомнить хорошо обугленную голову Нобеля, которую лично закопал на кладбище буквально два часа назад.
— Дорогой, может, всё же представишь нас уважаемому демиургу Шарову? — услышал я громкий шёпот женщины в годах, сидящей по левую руку от графа.
Впрочем, несмотря на видимый возраст, выглядела она довольно прилично. Особенно для матери троих детей. Схожесть сидящей напротив меня аристократичной молодёжи с графом и его супругой было трудно не заметить.
— Ох, да, конечно, — граф вновь одними губами улыбнулся женщине. — Демиург Шаров, позвольте представить вам мою семью: графиня Стефания Злотицкая, средний сын Стефан и младший Кристеан. Ну и наша радость, Агнешка.
Парни, здоровые лбы, которым явно было больше двадцати, хмуро посмотрели на меня, однако, уловив жест отца, всё же кивнули.
Агнешка же и вовсе старалась на меня не смотреть. Причём это явно было не стеснение. Волну исходящей неприязни я ощущал даже сквозь разделяющий нас стол.
Единственной, кто на меня смотрел без вражды, была, как неудивительно, графиня Стефания. Но и здесь я чувствовал некий подвох, от которого периодически пробегал холод меж лопаток.
— Сказал бы, что рад с вами познакомиться, но что-то мне подсказывает, что это чувство не будет полностью взаимно, — произнёс я, тем не менее приветствуя поднятой рукой каждого, кого называл граф.
— Что же, довольно откровенно, — произнёс граф. — Но думаю, вы не можете винить нас за это. Всё же ваш послужной список не внушает доверия. И лишь ваши заслуги перед городом позволили вам очутиться здесь…
- Предыдущая
- 23/55
- Следующая