Выбери любимый жанр

Первая красавица двора (СИ) - Зиентек Оксана - Страница 32


Изменить размер шрифта:

32

«У старой королевы в саду целый участок под кухонные грядки выделен» - Она развела руки и повернулась туда-сюда, словно пытаясь показать размеры упомянутого участка. – «Там для Ее Величества всякие-разные травки выращивают, а садовников она назначает лично». Слуги слушали, удивлялись, верили и не верили одновременно. С одной стороны, ну с чего бы девице лгать? Она сразу дала понять, что за ничье место в домовой иерархии она бороться не собиралась. Оно и понятно, там той иерархии – пяток человек, которые годами живут и работают в одном доме. Опять же, личная служанка, она как приехала с госпожой, так и уедет. С другой стороны, ну разве ж бывает такое на белом свете, чтобы королева экономила на травках, словно жена какого-то нищего рыцаря?! Неужто россказни про фразскую бережливость – правда? - Не верю! – Безапеляционно заявила старшая из горничных. – В прошлый приезд один из охранников Его Сиятельства рассказывал, как свадьбы Их Высочествам гуляли. На угощениях точно не экономили. - А ты слушай, девонька, слушай... – Не удержался от ехидной усмешки старый лакей. – Графские охранники – ребята бравые, они тебе что хош расскажут, только слушай. - Да уж, нашла кого слушать! – Поддержала лакея кухарка, с мягкой укоризной качая головой. – Что бы они, вояки, в господских кушаниях понимали! Хотя ж... Иная травка – она больших денег не стоит, а и без нее – никак.

Камеристка же, когда ее спросили прямо, только руками развела. - А я почем знаю, сколько там что стоит? Меня госпожа на рынок не отправляет. А только во дворце вечно такую тьму народу кормят, что, наверное, каждому сэкономленному медяку будешь рад. И потом, я во дворце слышала, что Ее Величество мужу самолично сборы на травяные отвары готовит. Разве ж для такого дела покупное сгодится? Мало ли, какого сена торговцы туда напихают? - Королю-у? – Не поверили некоторые. - А хоть бы и кому. – Кухарка любовно посмотрела на полочку, где хранила приправы, смешанные еще по матушкиным рецептам. – У иных людей – ни стыда, ни совести...

В общем, вопреки первым опасениям, слугам молодая хозяйка вполне понравилась. Общим решением ее признали и красивой, и в меру хозяйственной – самое то для молодого господина.

А вот местные господа пока не знали, что и подумать. Соседей молодой граф Удо объехал сам, верхом. На вопросы о жене отвечал уклончиво. То же самое – о возможных визитах, дескать, Ее Сиятельство устала с дороги, да и вообще. И это «вообще» можно было трактовать как угодно, что не могло не вызвать волну сплетен. Кому-то показалось, что граф не стремится показывать свету вендскую жену. Кому-то, наоборот, показалось, что это столичная графиня не слишком стремится знакомиться с менее знатными соседями.

Два-три дня – это слишком мало, чтобы многое узнать о человеке. И, как обычно, когда не хватает настоящих знаний, людям на помощь приходят сплетни и выдумка. Наверное, будь рядом с Удо какая-нибудь уважаемая дама постарше, она доходчиво объяснила бы ему все это. А так, он рассудил, что заезд на пару дней между свадьбой и маневрами – не самый удачный момент для того, чтобы вводить молодую жену в круг местного рыцарства.

Не подумала об этом и Предслава. Напрямую выяснив у мужа дату отъезда, она решила, что муж прав и не стоит падать с ног ради такого короткого визита. За пару дней не подготовишь даже небольшую ассамблею, не то что светский прием. Даже чтобы просто заехать к кому-то по-соседски, надо было заранее предупредить запиской. Иначе приезд титулованной гостьи мог поставить хозяев в неловкое положение. Поэтому Слава, как послушная жена, делала именно то, что велей ей муж: отдыхала и рукодельничала. Разве что напомнила, кто в этом доме хозяйка. И то, постаралась сделать это напоминание максимально деликатным.

Так, например, на вопрос фру Мейер, не желает ли Ее Сиятельство самолично оценить качество белья и заказать новое, Слава ответила, что ее вполне устраивает то белье, которое им постелили. А если что-то вышло из строя, то фру Мейер лучше знает, у кого можно заказать замену. - Мы обычно не заказываем белье. – Заметила супруга управляющего. – Лишние траты. Работы в доме не так и много, особенно, зимой. Поэтому с шитьем вполне справляется прислуга. - Замечательно. Тогда определитесь, сколько чего нам надо. Думаю, столько-то полотна из моего приданого Его Сиятельство выделит. - Полотна? – Вид у фру Мейер был несколько удивленный. – Вы хотели сказать, тонкого вендского льна? - Ну, совсем тонкий, я думаю, лучше подойдет на белье. – Слава сделала вид, что задумалась на миг. – Но, поверьте, и тот, другой лен, очень даже хорош. - Ой, да я-то верю, Ваше Сиятельство. – Дама всплеснула руками. – Только разве ж можно такое богатство горничным в руки давать?! Они же и шитью белому толком не обучены. - Но как-то же они справлялись до сих пор? – Вот попробуй пойми ее, эту жену управляющего! То ей у белошвейки заказывать – дорого, то игла в руках у горничной – недостаточно тонка. - Моя матушка была, почти как Ее Величество Ариана, - с достоинством заметила дама. - С фразской границы. Вы, наверное, заметили, что лучшее белье украшено фразским белым шитьем? - Эм-м...

Теперь пришел черед Предславы хлопать ресницами. Ну не скажешь же даме почтенного возраста, что вечерами она рассматривала что угодно, но не вышивку на простынях. Впрочем, судя по тому, как закусила губу фру Мейер, она и сама подумала о том же. В конце концов, столяр еще в первый день честно сказал графу Удо, что за два дня эта кровать – не развалится, а новая – не сделается. Да и вообще, если Его Сиятельство желает заказать новую мебель, то он – мастер – со всем удовольствием. Только он и эту в порядок может привести, потому что «жаль красоту же, Ваше Сиятельство», вот только – не прямо сейчас, а как только господа изволят освободить место для работы.

Удо ничего не оставалось, как смириться с мыслью, что о том, как он проводит свой медовый месяц, будет знать вся округа. Поэтому он только махнул рукой и попросил господина Мейера предупредить слуг, что особо болтливых накажет лично. И, на всякий случай, заказал новую кровать. А старую, после того, как рассохшиеся брусья заново подгонят друг к другу, найдется куда поставить.

***

Вечером перед отъездом Удо постарался отпустить управляющего пораньше. Работы хватало, но, все же, ее было уже не настолько много и не настолько важной, чтобы не спать ночами. Осмотреть подтопленные поля и оценить причиненный ущерб он успел еще в первый день. Прекрасно понимая, что урожай с подтопленной части полей уже не спасти, Удо велел скосить недозревший ячмень на фураж. Позже он поищет толкового фриза, который бы взял на себя руководство работами. Может, поможет соседка – жена дяди Хендрика, она из тех краев, где знают толк в заболоченных лугах. Надо только выяснить сначала, кто за все это заплатит.

Письма местным судье и наместнику были написаны и отправлены после разговора с соседом. Первый разговор вышел не очень удачным. Но пока оставалась вероятность, что зазнавшийся рыцарь поумнеет, осознав, что тяжбу вести придется не с безземельным управляющим, и не с малоземельных соседом, надо попытаться решить дело миром. В конце концов, мельница по соседству - дело нужное. А если сосед окажется совсем уж несговорчивым, всегда найдется, чем его прижать.

А пока дела поместья подождут, можно позаботиться и о своем бренном теле. Когда Удо вошёл в спальню, Зилли уже была готова ко сну, но еще не спала. Что-то в ее взгляде заставило графа пересмотреть свои планы и он, откровенно рисуясь, стянул через голову свою приличную ночную рубашку. Даже если им завтра в дорогу, просто поддразнить жену никто не запрещал. И, судя по веселому блеску глаз, Зилли была очень даже не против. - Можно? - Все, чего пожелаете, Ваше Сиятельство! – Шутливо поклонился Удо, принимая игру.

К его удивлению, протянутая рука предназначалась не ему. Ну, что ж, похоже, кто-то тут совсем осмелел. Удо с интересом наблюдал, как жена придирчиво рассматривает вышивку, щурясь от неяркого света. - Может, добавить света? – Невозмутимо поинтересовался он, подбочениваясь. - Спасибо, Ваше Сиятельство, - учтиво поблагодарила супруга. – Все, что нужно, мне прекрасно видно. А детали, с вашего позволения, рассмотрю как-нибудь потом. Вы же не против? - Нет, что вы, Зилли. – Удо не выдержал и по-мальчишески плюхнулся в постель, давясь смехом.

32
Перейти на страницу:
Мир литературы