Проклятие на наши головы (СИ) - Морозова Мария - Страница 57
- Предыдущая
- 57/64
- Следующая
Очередной тычок от мамы не позволил ей закончить. Тетка рассмеялась и сунула в рот сырный шарик. В ее глазах плясали бесы. Но я точно знала: ничто из сказанного сегодня не выйдет за пределы дома. Мои родственники могли быть какими-угодно: ехидными, снисходительным, легкомысленными. Но семья всегда оставалась нашей силой и опорой. Поэтому если кому я и могла полностью довериться, то именно им.
Возвращались мы поздно, нагруженные пирогом и приглашениями заходить в гости почаще. Но когда Фрид завел машину во двор, он не пошел к особняку, а предложил мне:
– Прогуляемся к озеру?
– Давай, – согласилась я без раздумий.
Сытый Мик выполз из машины и поковылял к крыльцу, всем своим видом показывая, что в этот раз мы обойдемся без него. Фрид впустил кота внутрь, подал мне руку, и мы отправились к озеру. Участок еще не был приведен в порядок до конца, спускаться в подвал, к тоннелю, нам не хотелось, поэтому мы отправились в обход. И пусть это заняло больше времени, скоро мы оказались на берегу озера, погруженном в сонную дрему. Луна серебрила воду, волны с легким шелестом набегали на берег, где-то далеко ухала сова. Тишина и покой.
Я остановилась у самой границы волн и глянула на воду. Фрид обнял меня сзади, прижимая к груди.
– Наконец-то мы наедине, – усмехнулась я, расслабляясь в его объятиях. – Как тебе моя семья?
– Они замечательные. И очень понравились мне. Надеюсь, я им – тоже.
– О, в этом даже не сомневайся. Я хорошо их знаю и сразу поняла, что проблем не будет.
– Надо бы пригласить их в гости к нам, – пробормотал Фрид. – В ответ.
Мне очень понравилось, как прозвучало это «к нам». Я довольно зажмурилась, прокручивая его слова в голове по второму кругу, но все же вздохнула.
– Пригласим, когда разберемся с нашим делом.
– Мне кажется, осталось недолго, – заметил он. – Ужин прошел продуктивно. Я бы даже сказал, слишком продуктивно.
– У нас что, новый подозреваемый? – поинтересовалась я. – Людвиг Дилингер вырывается вперед, обгоняя остальных? – Подумав немного, согласилась. Ну да, его странный интерес к лечению животных, и он единственный, кто, как мы пока знаем, мог теоретически крутить роман в Лец в прошлом году.
– Да, все верно, – согласился Фрид, целуя меня в макушку.
– Но зачем ему чужая магия? Что могло им двигать?
– Зависть.
– Зависть? – удивилась я.
– По долгу службы я встречался с разными людьми, – объяснил Фрид. – Видел разные мотивы, обоснования, претензии. И пусть мы знаем о Дилингерах не так уж много, Людвиг и Альберт хорошо укладываются в такую картину как зависть. Есть старший брат – яркий, успешный, хоть и не лишенный недостатков. И есть младший, которому хочется выделиться на этом фоне. Но как? В чем можно превзойти такого брата? Только в том, чего у него не было и никогда не будет.
– Стать магом?
– Именно.
– Знаешь, чтобы додуматься до такого, нужно иметь очень извращенный ум, – пробормотала я неуверенно. – А Людвиг Дилингер никогда не казался ненормальным.
– Чаще всего именно так и происходит.
– Вот только у нас все равно нет никаких доказательств, один идеи.
– Значит, нужно добыть их, – сказал Фрид. – Завтра я хочу еще раз встретиться с Конрадом Ольстеном и уговорить его поработать с Вернером. В Карендорфе Ольстен проходил ментальное сканирования – я видел в материалах дела. Но Манн – отличный менталист и гипнолог, лучший из лучших, он может заглянуть куда глубже. А еще меня очень интересует вердикт, который вынесет твоя бабушка, посмотрев птицу.
– Пожалуйста, не делай это без меня, – чуть ли не взмолилась я. – Мне жутко интересно. С утра съезжу к Дилингерам, а потом вернусь, и можно будет начинать. Я даже встану в восемь. Или в семь.
– Удивительная жертвенность с твоей стороны, – негромко рассмеялся мужчина.
– Очень уж интересно. Так что, дождешься?
– Дождусь. Если Ольстен вообще согласится нам помочь, конечно.
– Ты уговоришь, я в тебя верю.
Развернувшись, положила ладони ему на грудь. В конце концов, это просто безобразие – разговаривать в такую ночь о делах.
– Значит, тебе понравилась моя семья, – пробормотала тихо.
– Понравилась, – еще раз подтвердил Фрид, проводя кончиками пальцев по моей спине.
Тонкая ткань платья почти не глушила ощущения, отчего я чуть не замурлыкала. Очень волнующе…
– Но знай, что бы они сегодня ни говорили, – это тебя ни к чему не обязывает, – я вздохнула и прикрыла глаза.
– Я не из тех, кем легко манипулировать. Поэтому ты можешь быть уверена: все, что я делаю, делаю только потому, что сам этого хочу. Например, вот это.
Его губы коснулись мой шеи, оказавшейся вдруг ужасно чувствительной. Фрид поцеловал кожу там, где билась жилка, а потом легонько прикусил. Я беззвучно ахнула.
Пусть меня сложно назвать искушенной в любовных делах, романы в моей жизни случались. Не слишком серьезные, не слишком длинные, но в мужчинах я кое-что понимала и могла сравнивать. И сравнение было однозначно в пользу Фрида. Не знаю, почему именно, но с ним все было по-другому. Как-то глубоко, по-настоящему, правильно, что ли. Нет, мне и прежние поклонники не клялись в вечной любви, да и Фрид не говорил о чувствах прямо, вот только одного взгляда или прикосновения хватало, чтобы понять, что он чувствует на самом деле. Я была ему дорога. Он словно наслаждался мной. А я могла насладиться им ровно в такой же мере.
Одна его рука скользнула по спине, прижимая к твердому телу. Вторая прошлась по плечу, сдвигая бретельку платья и открывая доступ губам. Я наклонила голову, чтобы Фриду было удобнее целовать. Коленки подгибались, и, если бы меня не держали, я бы точно упала на траву. Хорошо…
– Фри-и-и-ид, – довольно протянула я.
На моей спине оказались уже обе ладони. Они скользили, оглаживая и лаская, а в ответ цеплялась за широкие плечи. Сжала пальцы, чуть царапнув кожу на шее, отчего мужчина хрипло выдохнул. Забралась выше, в волосы, и запуталась в них.
– Поцелуй меня, – попросила тихо.
– А что же я по-твоему делаю, – рассмеялся он мне в шею.
– Фрид!
– Будет исполнено.
Поцелуй, яркий, нежный, горячий поцелуй накрыл меня с головой. Мы целовались, совсем не переживая о том, что нас могут заметить со стороны озера. На его берегах и так хватало влюбленных парочек, а мы все равно не собирались переступать черту, за которой было еще более страстно и горячо. Нет, это будет потом. А сейчас мы просто наслаждались нашими общими чувствами, отложив все проблемы до завтра.
– Все хорошо? – негромко поинтересовался Фрид, когда эмоции чуть подутихли, а мы стояли обнявшись.
– Все прекрасно, – призналась я.
– Когда все закончится, мы обязательно устроим себе настоящий выходной.
– О да, – я предвкушающе зажмурилась. – Вернера с Леоном отправим в купальни на полный комплекс расслабляющих процедур. Мика отвезем к маме, а сами будем валятся в постели, пить вино и есть сыр. Ты ведь еще не пробовал наш местный сыр? У Шванцев в сыроварне его аж двадцать шесть сортов.
– Соблазнительно, – усмехнулся он. – И от этого еще сильнее хочется разобраться с делами побыстрее.
Я вздохнула и отстранилась.
– Тогда пойдем домой. Мыться, спать и надеяться на то, что завтра мы сможем узнать нечто, что все-таки приведет нас к убийце.
ГЛАВА 22
Почтенное семейство Дилингеров обитало в той части Свишена, которая почти что примыкала к их виноградникам. Большой участок, старый дом – еще старше, чем особняк Фрида, и склеп. В склепе, правда, уже лет сто никого не хоронили, но и перезахоранивать своих предков Дилингеры не торопились.
Я никогда раньше не бывала в этом районе и, оказавшись перед кованными воротами, с любопытством осмотрелась. Дорого, солидно и основательно. Большой двухэтажный дом немного походил на крепость, наверняка олицетворяя собой и успехи Дилингеров, и долгую историю рода.
- Предыдущая
- 57/64
- Следующая