Выбери любимый жанр

Молот Солнца: Ветка Нируби (СИ) - Смит Дейлор - Страница 14


Изменить размер шрифта:

14

— И тигропумы его понимают?

— Знаешь, пастух…

— Оруженосец! Мне нравится, когда меня называют оруженосец!

— Знаешь, пастух, люди так и не смогли приручить ни одну тигропуму. И неандеры не смогли. И грилы. А вот у горных кэтров это получилось. Тигропумы у них были, как у нас кошки. Некоторые кэтры даже держали их в своих домах — те, кто побогаче, конечно, потому что в лачуге бедняка взрослая тигропума вряд ли поместится. Из них получались весьма неплохие охранники. Я не могу себе представить вора, который по собственному желанию залез бы в дом, где живет тигропума. Можно найти способ самоубийства и попроще…

— Это верно, — согласился с ним Кэндер Фогг, поддернув рыбину на плече.

— Но что именно ты ей сказал? — спросила Ру.

— Я сказал ей, что у нее своя дорога, а у нас своя. Мы не желаем ей зла, но дешево свою жизнь не отдадим.

— Мы такие! — довольно сказал Кэндер Фогг. — Глупая кошка испугалась и убежала…

— Это не кошка, — покачал головой Крас. — И она не глупая. Ушла она только потому, что узнала язык и не захотела причинять вред древним союзникам.

— Это не важно, — сказал Кэндер Фогг. — В Снау-Лиссе я всем скажу, что она испугалась и убежала. Научишь меня этой фразе на кэтрианском? Как там ты сказал? «Бона си парэ»?

— Тонуа си парэ, — поправил его Крас. — Это значит: у тебя своя дорога.

— Тонуа си парэ… — пафосно повторил Кэндер Фогг. — Тонуа. Си парэ… Слушайте, по-моему, рыбина начинает вонять? Может нам стоит ее зажарить, в конце концов?

Крас остановился, посмотрел по сторонам и кинул свою сумку на землю.

— Привал, — скомандовал он.

Глава 8

Арбалет сработал четко и метко — короткая стрела ударила первому волкогону точно промеж глаз, пробила череп и повалила на чахлую, выжженную солнцем траву. Он даже нисколько не трепыхался, только поджал лапы и мгновенно затих.

Второй волкогон видел все это, но остановиться уже не мог. Хрипя от натуги, он оттолкнулся от земли и бросил себя на Стаффа, явно собираясь вцепиться ему в горло. Но Стафф Ван его уже ждал, да и лошадь тоже не сплоховала. Она слегка подогнула передние ноги, чтобы седоку было у сподручнее перехватить волкогона прямо в полете, и Стафф Ван не преминул сделать это. Он ухватил волкогона за загривок, чиркнул ему самым кончиком кинжала по брюху и отбросил от себя прочь. Внутренности вывалились из распоротого брюха и упали на траву, а ошалелый волкогон пытался загрести их лапами в одну кучу, но у него, разумеется, ничего не вышло. И тогда он взвыл, заскулил, принялся вылизывать собственные кишки. Стал он сразу весь какой-то беспомощный, мокрый, маленький, что даже Шрам сжалился. Свесившись с лошади, он взмахнул булавой и одним ударом превратил голову волкогона в кровавую кашу.

— Пусть тело твое соединится с землей, а душа — с Единым Разумом, — с усмешкой сказал Ягрр Фру. — Однако давненько я не встречал волкогонов в землях Прибрежной Ойкумены. Я считал, что их здесь всех перебили…

— Так и было, — подтвердил Джал, глядя, как улепетывают, лишившись вожака, оставшиеся трое хищников. — Последнего волкогона убил мастер Бирус два десятка лет назад. Если они где и остались, то только за Холодным Каналом, в лесах Плоского Острова…

— Интересно, — хмыкнул Ягрр Фру. — Что такого должно было произойти на Плоском Острове, что волкогоны переплыли через Холодный Канал и вышли на равнину? Что их так напугало?

— Волкогоны — мелочь, — заверил их Шрам. — До меня дошли новости похуже.

— Хуже, чем волкогоны в двух шагах от Снау-Лисса? — с усмешкой спросил Джал.

— В «Ловушке» я слышал от одного охотника историю… Он рассказывал, что встречал в окрестностях живого велоцираптора!

Ягрр Фру расхохотался, Джал и Стафф Ван ему вторили.

— Врал твой охотник! — продолжая смеяться, сказал Джал. — Выпил много джипса и решил порадовать тебя охотничьей байкой! Велоцирапторы исчезли много лет назад, но даже в то время встретить их было почти невозможно. Голову одного я видел на стене в гостиной господина Лимбу-Ара, но конюх признался, что это была подделка. Какой-то ловкий чучельник так обработал обычного орнитомимуса, что его стало не отличить от велоцираптора!

— Вот мерзавец! — воскликнул Стафф Ван. — Всё в этом мире вранье, кроме истины. Но не стоит верить пьяницам из таверны. Велоцираптора он видел… А что еще он видел? Может ветку Нируби?

Он снова захохотал, Джал и Шрам вместе с ним. Но когда они повернули свои головы к Ягрр Фру, как бы приглашая его посмеяться с ними, хохот так и завяз в их глотках. Ягрр Фру смотрел на них мрачным тяжелым взглядом.

— Что случилось, мастер? — растерянно спросил Стафф Ван.

Ягрр Фру коротко сплюнул и тронул поводья.

— Нам пора, — сказал он. — Много времени потеряли…

Его лошадь устремилась вперед грациозной рысью. Переглянувшись, остальные пустили своих лошадей следом.

— Что это с ним? — недоуменно спросил Шрам.

— Темнит что-то, — ответил Стафф Ван. — Что это за карта, которую мы ищем? Что в ней такого ценного, что нам нужно тащиться на край света? Ветка Нируби?

На этот раз смеяться никто не стал, только пришпорили лошадей. Долго они ехали совсем молча, и только когда солнце зависло в зените Джал сказал коротко:

— Нужно напоить лошадей.

Спорить с этим никто не стал, они пустили лошадей к берегу, а когда вышли к воде, Шрам сообщил:

— Паром…

На мели неподалеку от берега, в тени кустистой косы действительно стоял паром. Его центральный столб с колесом, с намотанными на него обрывками каната, был повален. На досках кое-где были видны зеленоватые следы крови ящера.

Ягрр Фру плеснул себе в лицо водой и утерся рукавом. Увязая в донном песке при каждом шаге, подошел к парому. Шрам проследовал за ним, на ходу разбив булавой голову дремлющего на мелководье крабоида. Забрался на палубу. Осмотрелся.

— Значит, их прибило к берегу здесь… — почесал затылок Ягрр Фру.

Шрам кивнул.

— Держу пари, что с парома они сошли только на рассвете, — сказал он. — Я бы на их месте так и сделал. Ночью, на равнине… — он поморщился, качая головой. — Нет, я бы не рискнул… Но куда они направились — вот в чем вопрос.

Ягрр Фру повернулся к берегу и пальцем показал на торчащую на горизонте горную вершину.

— Это Бод-а-Рурк… — прорычал он. — Крос-Бод отсюда в трех днях пути, им больше некуда пойти. Лошадей у них нет…

Шрам спрыгнул с парома в воду. Быстро направился к берегу, высоко задирая ноги.

— Мы догоним их еще до захода, — вспенивая воду, заверил он Ягрра. — Надеюсь, к этому моменту ты нам расскажешь, что за карту прячет от тебя эта девчонка…

* * *

Кэндер Фогг бросил обгрызенный рыбий хребет в костер, утер губы рукавом и смачно рыгнул. Потом упал на спину, замер в крайне неудобной позе и сразу же захрапел.

Ру покосилась на него, ковыряясь большой рыбьей костью в зубах.

— Можно уйти прямо сейчас, — предложила она. — Он шустрый, шансов добраться до Крос-Бода не очень мертвым у него много.

— Я все слышу! — сказал Кэндер Фогг, при этом не открывая глаз и даже не прекращая храпеть.

— Тебе тоже лучше отдохнуть, — посоветовал Крас. — Мы будем идти через лес до самого вечера. Последняя часть пути пройдет по скалам.

— Почему? — спросила Ру.

— Что — почему?

— Почему — по скалам? Куда мы идем, Крас Муун? Уж если мы сидим вместе у этого костра, то может ты поделишься со мной своими планами?

— Не вижу смысла… — Крас прислонился спиной к дереву, поерзал, устраиваясь поудобнее, и закрыл глаза.

— А смысл в том, господин метентар, что в любую минуту любой из нас может стать обедом какого-нибудь древесного ящера, или еще какой твари похуже. И если уж этому суждено случиться, то я хочу хотя бы знать, во имя какой такой великой цели я — Ру Лии из Снау-Лисса — должна стать частью Единого Разума в самом расцвете сил. Такой смысл тебя устроит?

Крас открыл один глаз и покосился им на Ру. Вздохнул и снова закрыл.

14
Перейти на страницу:
Мир литературы