Из бурных волн (ЛП) - Лейн Вал И. - Страница 15
- Предыдущая
- 15/72
- Следующая
— Ты? — Он выглядел растерянным, выражение его лица смягчилось, и он растерянно заморгал. — Я… я не причиню тебе вреда, — пробормотал он себе под нос и кивнул на ожерелье в моем крепко сжатом кулаке. — Но ты не можешь допустить, чтобы оно попало в руки Беллами. Беги. Сейчас же.
— Нет, Катрина, не слушай его! — отчаянно закричал Беллами, поднимаясь на ноги. Майло легонько подтолкнул меня, и мои ноги поглотила волна, прибившая к берегу. Он использовал руку в качестве защиты, чтобы оттолкнуть меня, и шагнул к Беллами.
— Значит, мы просто будем страдать вечно! — Майло зарычал на Беллами с ноткой боли в голосе. — Возможно, это единственный шанс. Команда не должна расплачиваться за грехи Вальдеса. И все из-за твоего эгоизма.
Когда Майло угрожающе направился к Беллами, он вытащил из-за пояса два меча и бросил один из них к ногам Беллами. Клинок был белым и призрачным, будто из другого мира. Когда он сжал другой клинок в поднятой руке, на него упал лунный свет, обнажив изогнутую форму абордажной сабли.
— Подними его, и давай разберемся с этим сейчас.
Теперь, когда оба были вооружены, они с яростью бросились друг на друга. Беллами замахнулся первым, но Майло успел отразить удар взмахом клинка. Их мечи сверкнули в темноте, посылая искры и осколки металла в воздух, словно фейерверк. Дрожа от страха и лихорадочно соображая, я побежала к леску за берегом. Шлепанцы давным-давно слетели с ног. Я споткнулась, когда босыми ногами встала на неровную землю, и во все стороны полетел песок. Я неуклюже свалилась, морщась от боли в поврежденной лодыжке. Выглянув из-за края дюны, попыталась разглядеть что-нибудь в тени.
Размахивая саблями, они ныряли и уворачивались от ударов друг друга, но Майло оказался неумолим. Он был чуть ниже Беллами, но казался быстрее. Его оружие молниеносно проносилось над черным горизонтом. Он с легкостью парировал каждый удар.
Беллами сражался хорошо. Временами я думала, что он одолеет Майло, особенно когда замахивался на шею Майло, но в последнюю секунду его удар всегда блокировался. В ночи раздался лязг металла, когда Майло взмахнул мечом в воздухе, целясь в плечо Беллами, но тот с легкостью отразил удар.
Странное это было зрелище — двое мужчин сражаются ночью на побережье, напоминая о грозных пиратах далекого прошлого. Внезапно уникальный стиль Беллами приобрел для меня смысл. Слишком много слоев одежды, ботинки. Все пиратское, но в современной интерпретации. И вот теперь они были здесь, размахивая мечами на берегу, словно на дворе все еще был 18 век. Было что-то удивительно красивое в том, как они держали клинки, танцуя на песке в очень опасной игре. Я была загипнотизирована.
Загипнотизированная и сбитая с толку. Я все еще не понимала, чего они от меня хотели, и не могла выбрать, кому верить. Беллами был призраком. Майло был пиратом. Мое ожерелье, предположительно, было из чешуи русалки. Это было уже слишком. Мне удалось убедить себя, что, возможно, это был просто еще один, не такой страшный сон. Пока я наблюдала за ними, терзаемая этими мыслями, Беллами попытался нанести еще один быстрый удар, целясь в голову, но Майло с невероятной скоростью уклонился, умудрившись вонзить свой меч прямо в живот Беллами.
Леденящий душу вопль сорвался с моих губ, когда я увидела, как Беллами наклонился и, не дрогнув, выдернул меч из себя. Кровь окрасила его рубашку, но он едва поморщился от боли. Он бросил меч на землю, произнес что-то, что я не смогла разобрать, обращаясь к Майло, затем принял форму белого призрачного облачка, прижимая руку к ране. Он шагнул обратно в воду, вытянув свободную руку вдоль тела в насмешливом жесте капитуляции. Внезапно я почувствовала на себе его взгляд.
— Что бы он тебе ни говорил, Катрина, не слушай, — крикнул он, затем исчез в клубящемся тумане под водой, как дым, окутывающий только что потушенную свечу.
Майло повернулся и посмотрел в мою сторону. Он направился ко мне, и мое сердце, и без того бешено колотившееся, забилось так сильно, что я подумала, оно вот-вот взорвется. Я хотела убежать, но знала, что не смогу бежать достаточно быстро. Я поспешно разжала руку, бросив взгляд на свернутое кольцом ожерелье, лежащее в моей вспотевшей ладони. В последней отчаянной попытке сохранить его в целости и сохранности я быстро спрятала его в лифчик как раз перед тем, как он подошел ко мне.
— Ты в порядке? — Его голос был ровным и лишенным резкости, которая звучала в голосе Беллами. Он был мягче, немного глубже, и заставил меня почувствовать внезапное тепло. Но я не могла забыть то, что только что увидела.
— Ты… ты только что вонзил в него клинок! — Мне удалось дрожащим голосом воскликнуть, задыхаясь от паники и чуть не плача.
Я посмотрела вверх, из моих спутанных волос сыпался песок, а лицо было перепачкано грязью. Он взглянул на меня сверху вниз, одетый в темные джинсы, заправленные в черные ботинки, и длинную свободную коричневую рубашку, расстегнутую до конца, под которой виднелась белая майка. Его меч висел на коричневой кожаной перевязи поперек туловища. Он провел рукой по своим темно-золотистым волосам, убирая их с лица. Я видела, как лунный свет отражается в мелких капельках пота у него на лбу. Он все еще тяжело дышал, его полные розовые губы приоткрылись ровно настолько, чтобы обнажить ряд блестящих зубов. Угловатые черты смягчались густыми взъерошенными волосами, доходившими чуть ли не до середины шеи. Легкая поросль таких же золотисто-каштановых волос обрамляла его подбородок и щеки.
Он не ответил, только повернулся, чтобы посмотреть на то место в волнах, где он закончил поединок с Беллами. Затем снова посмотрел на меня.
У меня закружилась голова, и я подумала, что сейчас упаду в обморок. Майло наклонился и начал осторожно поднимать меня с песчаных дюн и стряхивать с меня песок. Я почувствовала, что теряю сознание.
Это, должно быть, дурной сон.
9. Затишье перед бурей
Темнота, окутавшая меня, медленно ослабила давление. Я распахнула глаза и увидела ночное небо. На мгновение видела только звезды, собравшиеся над головой на фоне безоблачного неба. Я аккуратно повернула голову и увидела Майло.
Внезапно на меня нахлынули воспоминания о предыдущих событиях. Я вспомнила поединок между Беллами и Майло на берегу перед тем, как Беллами исчез в океане. Сразу после того, как Майло ударил его саблей.
Я мгновенно вскочила на ноги, готовая сбежать от этого психопата.
— Подожди, — сказал он.
Я ничего не ответила, так как обрела равновесие и отвернулась. Он медленно встал.
— Уверена, что с тобой все в порядке? — позвал он.
— Нет, конечно, я не в порядке. — Лицо горело, и каждый мускул напрягся, как натянутая проволока. — На этой неделе я видела, как пиратский корабль всплывает из океана, я сходила на свидание с парнем, который оказался мертв, и в довершение всего я только что видела, как ты пытался его убить. — Мои слова вырвались на одном дыхании.
Я вытащила телефон из кармана джинсов, радуясь, что он остался на месте во всем этом хаосе. Я собиралась позвонить кому-нибудь, чтобы за мной приехали, может быть, МакКензи или полиции — честно говоря, я еще не думала так далеко вперед, — но в любом случае это было бесполезно, так как я быстро поняла, что у меня нет связи.
— Ну, если ты не откажешься от чешуи, это будет не в последний раз. Они — то есть мы — не перестанем приходить за ней.
Я замолчала, не зная, что сказать. Перед мысленным взором вспыхнули слова на записке из шкатулки с ожерельем.
«Всегда держи это при себе».
Знал ли папа, что это якобы чешуя русалки? Я не могла заставить себя поверить, что мой банальный, чрезмерно логичный папа мог иметь отношение к чему-то настолько фантастическому. Но почему тот, кто написал записку, попросил меня беречь ее?
И ночные кошмары. Что, если это причудливое ожерелье было моей единственной надеждой остановить их? Оно могло помочь с ними, говорилось в записке. Возможно, оно могло помочь и маме тоже…
- Предыдущая
- 15/72
- Следующая