Выбери любимый жанр

Живая Корея. Все о развлечениях и жизни молодежи - Пак Саша - Страница 23


Изменить размер шрифта:

23

Большинство молодых людей в Корее находят свою вторую половину именно так. Студенты часто любят устраивать подобные коллективные свидания вслепую между несколькими парнями и девушками. Такие встречи можно наблюдать в кафе: девушки будут сидеть с одной стороны стола, а парни – с другой. В итоге группа разбивается на пары.

Конечно, порой люди встречают свою любовь внезапно, но свидание вслепую – самый распространённый способ. Во многом такой подход отражает консервативность и традиционное мышление корейцев, которые могут быть слишком стеснительными и закрытыми при первом знакомстве.

Для более опытных людей свидания вслепую означают, что обеим сторонам не придётся сталкиваться с ужасающей необходимостью делать первый шаг и выражать заинтересованность в другом человеке. Встреча оговаривается заранее, и оба её участника уже знают, что они заинтересованы в близких отношениях, поэтому им не придётся гадать о мотивах друг друга.

Существуют также и более формальные свидания «матссон», которые устраиваются через сваху. Во многих дорамах есть сцены, где состоятельные родители обращаются к ней, чтобы подыскать вторую половину для сына или дочери. Некоторые молодые люди относятся к таким свиданиям спокойно и в итоге могут пожениться после короткого периода общения. Порой на матссоне и даже на браке настаивают родители с обеих сторон, заинтересованные в этом даже больше, чем их дети. К матссон обычно прибегают люди старшего возраста.

Многие родители, чьи дети уже совсем взрослые, но при этом ни с кем не встречаются, уговаривают их пойти на матссон. Часто можно встретить пары, познакомившиеся именно таким образом.

Табу и обычаи ухаживания

Корейцы могут быть довольно старомодными, поэтому девушки ожидают, что хотя бы на нескольких первых свиданиях мужчина будет платить за ужин и остальные развлечения. Но по мере того, как два человека лучше узнают друг друга, они могут платить по очереди или придумать другую систему, удобную для обоих. Среди большинства традиционных корейцев старшего поколения всё ещё считается запретным жить и спать вместе до свадьбы.

И хотя в современном обществе такое поведение уже не редкость и встречается всё чаще, консервативные люди воспринимают его как нечто запретное или даже постыдное. Большинство родителей по меньшей мере очень удивятся, если кто-то из их детей или просто знакомых будет жить со своим спутником или спутницей до свадьбы. Точно так же относятся и к рождению детей вне брака. Корейцы старшего поколения убеждены, что пара может съехаться, только заключив брак. Западный подход в духе «сначала попробуйте», которым руководствуются молодые люди, чтобы оценить друг друга перед свадьбой, корейской культуре чужд.

В культурном отношении здесь всё ещё испытывают стыд и не могут открыто говорить о сексуальных отношениях, особенно до свадьбы. Вы не встретите на улицах страстно целующихся парочек. На людях влюблённые едва ли коснутся друг друга – особенно при старших, обратное будет считаться невежливым или даже вульгарным. Допустимые публичные проявления нежности – держаться за руки и поцеловать друг друга в щёку.

Что кажется удивительным, при всём при этом корейцы не испытывают стыда, когда на первом же свидании (и на втором, и на всех последующих, если уж они случаются) предлагают своей паре закончить вечер в номере отеля. Такая вот своеобразная романтика. Корейцы весьма осторожно относятся к самому факту долгих отношений и к браку. И совсем не торопятся начинать подобное. Встречи на одну ночь или вечер – вполне обычная вещь для молодёжи, и инициатива может исходить как от парня, так и от девушки. У одной из моих девушек, с которой я когда-то познакомился в ночном клубе, я спросил сколько у неё было парней до меня, и она без какого-либо стеснения, посчитав немного в голове, выдала цифру – 12. Это при том, что ей был 21 год. Романтичная сторона корейцев очень сильна, и все дорамы подтверждают этот факт, однако существует и более приземлённая их сторона – желание удовлетворить свои потребности здесь и сейчас, будь то потребность в компании, общении или сексе на одну ночь, о чём вы, я думаю, уже убедились на моём примере.

Идеальная пара

Пусть корейские парочки и не целуются прилюдно, они любят проявлять свои нежные чувства другими способами. Нередко можно увидеть, как пары носят одинаковые футболки («парные футболки») или любую другую одежду от свитеров до курток. В ход идёт даже такая мелочь, как брелоки для ключей. Парные футболки корейцы обычно носят во время медового месяца, особенно на острове Чеджу, куда по традиции отправляются. Одинаковые вещи – сигнал о том, что двух людей связывают романтические чувства. Но по большей части парам просто нравится выглядеть мило. Культура любовных отношений в Корее выражается в трогательном (иногда чрезмерно) поведении, и парная одежда вполне этому отвечает. Поскольку корейцы довольно консервативны в вопросах романтики, одинаковые вещи служат для них очаровательным и непровокационным способом заявить о своих эмоциях и взаимной любви.

Годовщины

Для корейцев очень важны 100-дневные и 1000-дневные годовщины отношений. Преодоление отметки в 100 дней означает, что влюблённые переходят на более серьёзную стадию отношений и теперь могут официально считаться парой. Многие по-особому готовятся к таким датам и делают широкие жесты как на публике, так и в более уединённой обстановке. Один из примеров – замочки любви у башни Намсан в Сеуле, похожие на те, что влюблённые оставляют на мостах Парижа и в других известных местах по всему миру. По случаю 100-дневной годовщины отношений парень может послать девушке букет из 100 роз, выложить лепестками на большом открытом поле её имя или романтическое послание, расставить на земле горящие свечи в форме огромного сердца. В других странах подобные проявления могут показаться избыточными и странными, но таковы корейские традиции ухаживания. Не существует поступков, которые покажутся слишком нелепыми или слащавыми, когда речь заходит о годовщине отношений.

Для каждой пары существует ещё не менее тысячи причин праздновать их союз, даже если вместе они недолго.

Хотя такие праздники не являются официальными, а о некоторых из них среднестатистический житель Южной Кореи даже не знает, у каждого из этих дней есть своё название и определённый этикет.

14 января: День дневников

Новый год начинается с чистого листа – или с нового ежедневника. На 14 января приходится День дневников, в который принято дарить друг другу новые дневники, приобретённые в подарок в одном из многочисленных книжных или канцелярских магазинов. Кстати, там можно найти ежедневники специально для парочек с милым дизайном и особенными пометками внутри. В конце года будет приятно открыть свои записи и зачитать избранные отрывки своей второй половинке.

14 февраля: День святого Валентина

День всех влюблённых в Корее – не то же самое, что и во всём мире, потому что обмена приятностями не происходит. На День святого Валентина девушки дарят своим парням (или жёны – мужьям) подарки, преимущественно шоколад. Это день, когда именно девушки через разные знаки внимания показывают свою любовь или признаются в чувствах, но сами остаются без подарков. Однако для этого существует своё объяснение.

14 марта: Белый день

Всё дело в том, что девушки получают подарки от парней ровно через месяц после Дня святого Валентина. Называют этот праздник Белым днём. Существует мнение, что назван он по цвету маршмеллоу – якобы мужчины в Японии одно время дарили белый зефир дамам сердца в ответ на полученные сладости на 14 февраля. Так или иначе, название закрепилось и сам праздник стал очень популярным, одним из самых известных среди всех, описанных в этой главе.

На 14 марта девушки получают в подарок различные сладости и не только – в ход идут подарочные сертификаты, сумочки, косметика и т. д. Некоторые мужчины придерживаются «правила трёх» – подарить в три раза больше, чем получили в День святого Валентина.

23
Перейти на страницу:
Мир литературы