Выбери любимый жанр

Любовь на пиках (СИ) - Кочет Чарли - Страница 23


Изменить размер шрифта:

23

– Мне жаль это слышать, – сказал Курт, и Эйс постарался не съежиться под пристальным взглядом Колтона. Было ясно, что он хочет узнать больше, но, к счастью, кто-то подошел, но не раньше, чем Курт похлопал Колтона по руке. – Ты в надежных руках, Колтон, но если тебе что-то понадобится, хоть что-нибудь, ты поднимешь чертов телефон и позвонишь мне, хорошо?

Колтон заверил его, что так и будет, а затем оба погрузились в беседу, когда к ним присоединились несколько гостей. Другая сторона Колтона была восхитительна. Искренняя сторона. Не то чтобы Колтон не был искренним с Эйсом, но до недавнего времени он, по понятным причинам, проявлял по отношению к нему в основном гнев и разочарование. Теперь же Эйс увидел его более мягкую сторону. В уголках его глаз появились маленькие морщинки. Его смех был заразительным, а улыбка - потрясающей. Было очевидно, что он очаровывает всех, да и как иначе? Любой, кто с ним заговаривал, получал его безраздельное внимание. Мужчины заключали его в крепкие объятия, а женщины касались его руки или плеча во время разговора. Он развлекал их юмористическими историями, казалось, знал всех досконально и хвалил каждого за конкретные достижения. Он напомнил им, что нужно поглубже залезть в карман и сделать щедрое пожертвование в пользу детской благотворительной организации, которую они здесь поддерживали.

Через час Колтон вежливо отстранился от группы, и Эйс последовал за ним, когда тот направился к бару.

– Мне нужна выпивка. Желательно с достаточно высоким содержанием алкоголя, чтобы я забыл о Чамп Чемберсе-младшем и фотографии его члена.

Эйс усмехнулся, вспомнив, что последовало за этим инцидентом. Чад отодвинул Колтона в сторону и показал ему свой телефон. Выражение ужаса на лице Колтона должно было дать Эйсу подсказку, но его подозрения, что Чад просто сделал глупость, подтвердились, когда Колтон наклонил голову и громко сказал: «О Боже, что это? Оно умирает? Почему оно такое бледное и сморщенное?»

Лицо Чада приобрело впечатляющий пурпурно-красный оттенок, после чего он ворчливо оправдался и удалился. Колтон как ни в чем не бывало продолжил разговор с группой, но Эйс мог сказать, что в душе этого человека кипит злость. Если бы Чад был умным человеком, он бы уже был на полпути через всю страну или заказывал билет на самолет на другой конец земного шара.

Цвет внезапно исчез с лица Колтона, и Эйс шагнул ближе. Его движения показалось достаточно, чтобы вывести Колтона из транса, в который он погрузился, и Колтон повернулся к нему, удивленно сокращая оставшееся между ними расстояние. Он наклонился к нему, его голос дрожал.

– Думаю, я бы хотел прогуляться по пляжу, уединиться от толпы на некоторое время.

Эйс уже собирался возразить, но мольба в голубовато-серых глазах Колтона оказалась неожиданной. Он кивнул и, осторожно взяв Колтона за локоть, повел его к большим стеклянным дверям, выходившим на деревянную дорожку, по которой можно было спуститься к пляжу. Кто-то быстро обошел их, и Эйс встал между ним и Колтоном, вытянув перед собой руку, чтобы держать высокого блондина на расстоянии вытянутой руки.

– Какого черта? – мужчина хмуро посмотрел на Эйса, а затем перевел взгляд своих темных глаз на Колтона. – Колтон, мне нужно с тобой поговорить.

– Мне нечего тебе сказать, – прорычал Колтон из-за спины Эйса. Он осторожно положил руку на плечо Эйса и тихо произнес. – Держи этого человека подальше от меня.

– Ты издеваешься надо мной? – резкий смех был неприятен, и Эйс заслонил парня, когда тот попытался обойти его.

– Сэр, мне нужно, чтобы вы держали дистанцию, – предупредил Эйс.

– Скажите своему бешеному псу, чтобы он отошел в сторону, пока я его не усыпил.

Знал ли Колтон, что он сжимает плечо Эйса?

– Не смей с ним так разговаривать.

Эйс не показал своего удивления. Вместо этого он встал между Колтоном и человеком, которого тот явно не хотел видеть рядом с собой.

– Ты спишь с ним?

– Что?

– Это то, к чему ты прибегаешь в последнее время? Спать с помощниками?

– Эйс, это Мик «Член» Веллингтон III. Как ты уже, наверное, догадался, «член» не имеет никакого отношения к его пенису, а скорее к тому, что он невыносимый засранец.

Оооо, Колтону действительно не нравился этот парень.

– Черт возьми, Колтон, мы можем обсудить это наедине?

– Нечего обсуждать. Я уверен, что ясно выразился в тот день, когда выгнал тебя и сказал, чтобы ты шел к черту. Иди и ползи обратно под того сахарного папочку, к которому ты привязался, – Колтон снова прислонился к Эйсу. – Он как моллюск [17]. Ничто, кроме паяльной лампы, не поможет от него избавиться, – он выпрямился и наморщил нос. Он был очарователен. – Я смотрел на YouTube видео о моллюсках. Ты знаешь, что они совершенно отвратительны? Как будто из научно-фантастического фильма ужасов. Их маленькие клювы раскрываются, и из них вылезают эти щупальца, и о Боже, это ужасно, – он вздрогнул, и Эйсу потребовалось немало усилий, чтобы не рассмеяться, особенно когда он увидел оскорбленное выражение лица Мика, которого сравнили с моллюском.

– Все еще королева драмы, я вижу. Колтон, пожалуйста. Нам было хорошо вместе.

Брови Колтона приподнялись к линии роста волос, и он рассмеялся.

– Хорошо вместе? Ты с ума сошел? Это все была ложь, Мик. Ты был ложью.

– Я любил тебя. Я все еще...

– Помоги мне, если ты скажешь, что все еще любишь меня, я использую электрошокер Эйса и ударю тебя по яйцам. Я... – Колтон прервал себя, а затем прочистил горло. Он разгладил жилет, губы сжались в тонкую улыбку. Когда он заговорил, его голос был более спокойным. – Хотел бы я сказать, что был рад тебя видеть, но это не так. Мне кажется, что сейчас мне нужно принять ванну с отбеливателем. Прошу меня извинить, – Колтон сделал шаг вперед, и Мик протянул руку. Эйс схватил его за запястье, вывернул руку и поставил мужчину на колени.

– Мистер Коннолли ясно дал понять, что хочет, чтобы вы держались от него подальше, – Эйс отпустил его, и Мик поднялся на ноги.

Он потирал запястье, поглядывая на Эйса.

– Ты еще пожалеешь об этом, – Мик бросился прочь, а Колтон испустил дрожащий вздох.

Эйс тут же повернулся к нему.

– Ты в порядке?

– Да. Думаю, сейчас я бы хотел прогуляться.

Эйс кивнул. Он нажал кнопку радиосвязи и заговорил в микрофон.

– Лаки, я нахожусь на восточной стороне участка и сопровождаю Колтона на пляж. Он собирается прогуляться. Я доложу, как только мы спустимся туда.

– Принято.

Они были уже на полпути вниз по дорожке, когда звук ботинок заставил Эйса повернуться и инстинктивно потянуть Колтона за собой. Он расслабился при виде офицеров службы безопасности в костюмах. Один из офицеров шагнул вперед, Мик наступал ему на пятки.

– Это человек, который напал на меня. Я хочу, чтобы он убрался отсюда, и я намерен выдвинуть обвинение.

– Что? – Колтон чуть не выплевывал гвозди, пытаясь обойти Эйса. – Это абсурд и полная ложь. Но почему тогда я не удивлен?

– Колтон, не вмешивайся, – прошипел Мик.

Эйсу пришлось вытянуть руки в стороны и ухватиться за перила, чтобы Колтон не бросился на Мика и не влепил ему по лицу. Как бы ему ни хотелось на это посмотреть, он предпочел бы держать Колтона подальше от этого засранца. Первым делом.

– Добрый вечер, джентльмены. Я попрошу мистера Коннолли залезть в карман моего пиджака и достать мое удостоверение личности. Вы не против?

Они кивнули, и Колтон достал бумажник с удостоверением Эйса. Он протянул его ближайшему офицеру. Глаза мужчины расширились, и он широко улыбнулся Эйсу.

– Мистер Шарп. Для меня большая честь познакомиться с вами, сэр. Я Джейсон Миллер, – он протянул руку, и Эйс пожал ее. – Работа, которую «Четыре короля безопасности» проделали во время прошлогоднего шторма, вдохновляет. Вы все заслужили каждую похвалу губернатора. Спасибо за вашу службу.

– Я ценю это, Джейсон. Нашему штату нужна была поддержка, и мы пришли на помощь.

23
Перейти на страницу:
Мир литературы