Выбери любимый жанр

Доктор Элиза - "Юин" - Страница 36


Изменить размер шрифта:

36

«Что со мной? ОРВИ? Инфекция дыхательных путей? – не понимала Элиза. Похоже, она слишком сильно нагружала себя в последнее время. – Почему именно сегодня, когда мне нужно идти на праздник?!»

Элиза тяжело вздохнула. Сегодня был первый день празднования дня рождения императора. Абсолютно вся знать в столице должна присутствовать на мероприятии.

Кто-то постучал в дверь.

– Лиза! Ты проснулась? Как себя чувствуешь? Пора собираться!

Увидев бледное лицо сестры, Крис тут же помрачнел.

– Лиза!

– Что?..

Крис подскочил, коснувшись ее лба: он был просто раскаленным.

– Какой ужас! Подожди немножко. – С этими словами Крис выбежал из комнаты.

Элиза лежала в постели, глядя в потолок затуманенным взглядом.

«Больно…»

Вскоре Крис вернулся вместе с семейным врачом. Отец тоже пришел.

– Элиза! – воскликнул он, увидев дочь.

– В-все хорошо, – улыбнулась девушка, пытаясь успокоить родителя.

Но от этого сердце маркиза защемило еще сильнее.

«Чтоб их всех! Как можно так нагружать ребенка?! Покажу им, как только праздники закончатся! Всех уволю! Особенно этого Грэма!» Хоть внешне маркиз и был воплощением благородства, мысленно он не стеснялся в выражениях.

– Мне нужно вас осмотреть, – сказал врач, подходя к Элизе.

– Мне кажется, это инфекция дыхательных путей, – поделилась она своими подозрениями.

Глаза доктора блеснули, когда он услышал медицинский термин. Это был совершенно точный диагноз.

– Позвольте взглянуть.

Доктор измерил ей температуру: тридцать восемь и семь.

– Вы были правы, похоже, это инфекция дыхательных путей, – согласился он.

– С ней ничего серьезного?! – хором спросили отец и брат Элизы. Их лица были искажены беспокойством.

– Нет, обычная простуда: нужно хорошенько отдохнуть, и все пройдет, – улыбнулся врач. – Я дам вам лекарство, чтобы сбить жар. Обязательно примите его.

Доктор оставил лекарство и вышел. Элиза сразу выпила то, что ей прописали. Похоже, это было жаропонижающее и болеутоляющее средство.

«Надеюсь, температура больше не поднимется, – подумала девушка. – Кажется, после лекарства мне стало получше».

– Элиза, – строго сказал маркиз.

– Что?

– С этого дня я запрещаю тебе работать в больнице.

– Что?!

«Почему так внезапно?» – не понимала девушка.

– Потому что ты заболела из-за этой работы. У тебя и без того слабое здоровье! И я знал, что так будет. Все, больше ты в больницу не пойдешь!

Еще недавно маркиз был рад слышать, как главврач хвалил его дочь, но теперь ужасно разозлился.

– Нет, отец, я просто перестаралась с учебой! В больнице я так не устаю. Я больше не заболею.

– Все равно запрещаю!

– Я буду себя беречь, – пообещала Элиза, надеясь успокоить непривычно строгого отца. – Не сердитесь, отец. Хорошо? Ну пожалуйста, ну папочка!

Когда отец немного остыл, голос подал встревоженный брат:

– Ты сможешь пойти на праздник?

– Придется идти.

– Похоже, будет тяжело…

– Ничего. В любом случае надо.

Как представитель знатнейшего аристократического рода, она была просто обязана присутствовать на торжествах. В конце концов, она не лежит без сознания.

– Можешь не идти, – серьезно сказал маркиз. – Я скажу, что ты заболела.

– Отец…

– Неважно, как отнесется его величество, я возьму ответственность на себя, – уверенно сказал Эль. Его слова были наполнены любовью и заботой.

Элиза с благодарностью улыбнулась.

«В прошлой жизни вы всегда были строги, отец». В прошлой жизни она не была так счастлива. Она должна непременно сохранить семью, которая делала ее такой счастливой.

– Ничего. Просто посижу немного и уйду сразу после того, как выступит его величество. Больше мне там все равно делать нечего.

Ее отцу, первому министру, и брату, чиновнику, предстояло обсуждать с другими аристократами государственные дела, но Элизе на таких мероприятиях заняться было нечем.

«В прошлой жизни я была без ума от счастья после того, как было объявлено о помолвке, но теперь этого не случится», – подумала Элиза. На этот раз она не станет главной героиней праздника. Нужно будет просто потерпеть и вернуться домой. Так она решила.

Но кое о чем она не догадывалась. Она даже не представляла, что случится с ней во время праздника. Но вскоре она станет участницей происшествия, которое поначалу никто не заметит.

* * *

– Да здравствует Брития!

– Да здравствуют де Романовы! Да здравствует император Минчестер!

Улицы Лондо были заполнены нарядными людьми. Горожане наслаждались бесплатным мясом, пивом и вином, которые оплатила императорская семья. Простые жители праздновали отдельно от аристократов, собравшихся во дворце.

– Похоже, недовольных нет.

– Конечно, это радостный день. Кстати, Крис, слышал, ты участвовал в подготовке. Молодец.

– Ничего особенного, отец. Вы работали гораздо больше. Министерству финансов сейчас непросто из-за экспедиции в Крым.

Так первый министр и чиновник администрации обменивались любезностями.

– А где Рен?

– Брат прибудет из ордена сразу во дворец. В последнее время он очень занят обсуждением второй крымской экспедиции. Ситуация изменилась после того, как Республика Франс покорила северо-запад Черного континента.

– Ясно.

В карете всю дорогу до дворца отец и сын обсуждали государственные дела. Мачеха тем временем с беспокойством смотрела на Элизу.

– Элиза, ты в порядке?

– Да, матушка.

– Вернешься, как только его величество произнесет речь. Я поеду с тобой.

– Оставайтесь на празднике, матушка, вы же так его ждали.

– Как я могу праздновать, когда ты больна?

– Я правда в порядке. Не беспокойтесь, это всего лишь простуда.

Наконец карета остановилась у дворца. Крис помог Элизе выйти. Ступив на землю, девушка почувствовала головокружение, но старалась не подать виду.

– Лиза, постарайся не переутомиться.

– Хорошо. Не беспокойся обо мне, Крис. Лучше займись делом.

– Каким таким делом?

– Ты же холостяк, – улыбнулась Элиза. – Тебе нужно познакомиться с какой-нибудь девушкой на празднике. Хоть родители и ничего не говорят, но на самом деле ждут не дождутся.

– Элиза!

Крис залился краской.

В разговор вмешалась мачеха:

– Верно, Элиза права. Вы с Реном совсем не интересуетесь девушками. Многие начинают общаться с девушками в гораздо более юном возрасте. Работа – это важно, но нельзя же заниматься только делами.

– М-матушка…

– Кхм, да, согласен. У меня в твоем возрасте отбоя от девушек не было, – сказал маркиз.

– Дорогой!

Сейчас это трудно было представить, но в молодости маркиз был тем еще сердцеедом. По крайней мере, так утверждал он сам.

– Вы с братом и правда совсем не думаете о женитьбе… Даже не знаю, когда наконец увижу внуков.

– Я понял, – ответил Крис. Похоже, он был в ужасе от этого разговора.

Все посмеялись над Крисом и направились в зал.

– Семейство маркиза де Клоранса! – громко объявил слуга.

Знатнейшая в империи семья тут же привлекла внимание гостей.

– Вот и первый министр.

– Рядом с министром его сын Крис, он работает в администрации. А кто эта юная леди?

– Как кто? Это же леди Элиза.

– Это про нее говорят, что она станет первой красавицей Бритии? И правда красивая.

Все смотрели на Элизу. Ее красота была достойна восхищения. Мягкие светлые волосы, белая фарфоровая кожа, сверкающие, как драгоценные камни, голубые глаза. Сдержанное светлое платье добавляло ей благородства. Даже в простой одежде девушка была изысканно красива, но в нарядном платье она будто сошла с полотна художника. Бледность из-за болезни добавила хрупкой девушке какого-то очарования.

Люди смотрели на нее как под гипнозом. Элиза слегка улыбнулась, заметив на себе взгляды. Застенчивая улыбка сделала ее только краше.

«Побыстрее бы домой. Ненавижу подобные мероприятия. Мне больше нравится быть в операционной», – думала девушка.

36
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Доктор Элиза
Мир литературы