Выбери любимый жанр

Кодекс Оборотня 3 (СИ) - Гарднер Эрик - Страница 3


Изменить размер шрифта:

3

— Проверить, как это принято у вас, и дать свое согласие.

— Проверить? Думаю, всем это мало понравится.

Она лишь пожала плечами.

— Начни с меня.

Я шагнул к Магре, почти вплотную приблизившись к ней. Прикрыв глаза, я снова изучал ее запах, на этот раз более обстоятельно. Мой нос скользнул вдоль щеки, едва не коснувшись кожи. Я отступил, глянул на лица остальных. В восторге они не были. Но все же позволили мне изучить себя. Я медленно обошел их, выстроившихся в ряд. Ни у кого из них дурных помыслов или чего-то еще, что бы мне не понравилось, я не уловил. Я снова посмотрел на Магру.

— Всё…

— Значит, ты разрешаешь всем семействам жить здесь?

— У многих есть дети. Вы решили их сюда не приводить? — поинтересовался я.

— Для детей разрешения не нужно, не так ли? — заметил Энгус. — Если есть позволение остаться их родителям.

— Не нужно. Но… вы ведь просто не хотите, чтобы они знали об этом.

О’Шэннон смешался, но Магра уже протягивала мне ручку. На стол перед нами она положила какой-то лист.

— Это что?

— Разрешение.

— Не знал, что нужно подписывать какую-то бумажку. Разве моего слова недостаточно?

— Это нужно для Гильдии, — пояснила Магра и снова улыбнулась. — Среди магов тоже хватает бюрократов.

Я фыркнул. Пробежал взглядом по пергаменту, читая, что там написано. Потом поставил свое имя и подпись. Подошел Брессалан, протянул мне черный бархатный мешочек. Я с недоумением посмотрел на него.

— Бери, Руари, так положено. Это небольшой дар от нас всех.

Я взял мешочек, вытряхнул его содержимое на ладонь. На руке у меня лежал крупный изумруд с огранкой под лист шэмрока.

— В нем есть немного магии. Это оберег. Храни его дома. Удача вашей семье лишней не будет.

— Спасибо, — я убрал изумруд в мешочек, спрятал в карман.

— Если тебе что-то будет нужно, обращайся, — Брессалан положил свою ручищу мне на плечо. Любой другой на моем месте, несомненно, бы прогнулся под ее весом. — Я тебя провожу.

О’Келли довел меня до двери.

— Знаете, мне кажется, тут есть какой-то подвох, — заметил я.

— Да нет, что ты, — Брессалан помотал головой в белобрысой гриве волос.

И все же я уловил его смущение.

— Ладно. Что ж, доброй ночи, мистер О’Келли.

— И тебе, Руари! На вот возьми — чуть не забыл — моя визитка. Звони, если что.

За моей спиной закрылась дверь. Чувствуя в кармане тяжесть камня, и задумчиво крутя в руках золотистый с вычурным дизайном бумажный прямоугольник, я потоптался немного на пороге, раздумывая. Потом спустился с холма на набережную и швырнул изумруд в реку.

— Шур! — позвал я.

Речная струя, словно рука подбросила камень вверх. И он остался там, на верхушке фонтанчика, окрашивая брызги в зеленый.

— Кто дал его тебе, братец? — прожурчала Шур.

Я рассказал.

— Тебя не обманули. Это действительно оберег и очень сильный. Можешь спокойно хранить его дома.

Струя бросила камень мне обратно.

— Спасибо, Шур!

В ответ она засмеялась.

— Давно в Клонмеле не было магов. Ты знаешь, что они ищут. Точнее, кого. Не раскрывайся перед ними. Никогда и ни перед кем.

— Но если они прочтут призыв?

— Конечно, прочтут. Но сущность Хозяина проявляется только тогда, когда в опасности чья-то жизнь. И отзывается только достойным. Либо когда он чувствует опасность для всей земли.

Я кивнул и побежал домой.

Глава 2

На следующий день меня вызвал в Управление Фалви.

— Конмэл, что это такое⁈ — закричал куратор, когда я вошел к нему в кабинет.

— И вам доброго утра, сержант. Вам бы повежливее…

— Не наглей! Вот это что? — он сунул мне в лицо ксерокопию разрешения магов.

— Эээ… Лист бумаги?

— Не делай из меня дурака! Это твоя подпись стоит или нет?

— Ну моя, — я насупился. — Что такого-то?

Фалви смотрел на меня, изучая, потом внезапно успокоился.

— Ты не знаешь, что это за бумага, верно?

— Просто дань традициям, — я уже понимал, что мои подозрения оказались не беспочвенны.

Подвох был. Оставалось только узнать какой.

— Черт тебя побери, Конмэл! Прибавил ты Управлению работы. Начальство с нас три шкуры сдерет.

— За что? Объясните уже.

— Ты в курсе, что магам нельзя селиться в одном городе? Высшим магам. Похоже, нет. По закону их давно расселили по разным городам подальше друг от друга. Встречаться они могут только по особому разрешению.

— Ну а я тут при чем?

— А при том, что есть некоторые соглашения Министерства по делам магии и Гильдии магов, которые позволяют обойти закон, если знать как!

— Вы хотите сказать…

— Да, древняя традиция — это для магов святое!

— Вот черт! Простите, сержант, но я действительно не знал.

Я воззрился на начальника Управления, который слушал наш диалог.

— Конмэл, тебя только это и извиняет, — произнес Уолтер Суини. — Но работы ты нам действительно подкинул, Фалви верно подметил.

— Простите, сэр.

— Кураторов я всем семействам назначил, но… За всеми магами будешь приглядывать ты, как и отвечать за всех их незаконные действия, если таковые будут.

Про себя я уже ругал магов самими грязными словами. Вот же вляпался!

— Но я…

— Тебе они доверять будут, после того, что ты для них сделал!

Я посмотрел на Фалви. Видимо, физиономия у меня была настолько растерянная, что на лице сержанта даже отразилось сочувствие.

— Если по магии тебе будут нужны консультации — обращайся к их кураторам — сержантам Дорну и О’Тулу.

— Да я уж как-нибудь сам разберусь, — буркнул я.

— Это еще не все, Конмэл, — заметил Фалви. — Догадываешься, почему тут стоит твоя подпись, а не твоего отца?

Я хмуро глядел на Фалви.

— Они тебя раскусили. Знают, что глава рода — ты. Если бы тут стояла подпись сына главы рода, бумага была бы недействительна. Так что поосторожнее с ними.

— Подумай на досуге, как войти к ним в доверие, — произнес начальник. — Нам надо узнать, что привело их в Клонмел. Не просто же так они сюда все приехали.

Я вышел из Управления.

До самого вечера шлялся по городу, ломая голову над тем, что делать. Построил в голове несколько вариантов развития событий, и мне ни один из них не нравился. Вернувшись домой, я начал искать в книгах в библиотеке про разрешение.

В итоге нашел кое-что интересное. Я достал визитку О’Келли, набрал его номер.

— Да?

— Это Руари, мистер О’Келли. Надо встретиться и поговорить.

На другом конце трубки я отчетливо разобрал вздох.

— Только со мной?

— Вероятно и с Магрой тоже. Только у меня ее телефона нет.

— Конечно, Руари.

— Буду у вас дома через пять минут.

Я нажал отбой, не давая ему шанса возразить. Вскоре я уже заходил в знакомый дом. В гостиной за длинным столом сидели Магра и О’Шэннон.

— Добрый вечер, Руари, — сдержанно поздоровались они.

— Вы меня обманули, — заметил я, не ответив на приветствие. — Из-за вашего разрешения меня сегодня вызывали в Управление.

— Прости, Руари, мы можем заплатить тебе за принесенные неудобства, — сказала Магра.

— Хотя и вчерашняя плата была достаточно щедра, — с неприязнью заметил О’Шэннон.

— Энгус! — упрекнул Брессалан и посмотрел на меня. — Мы заплатим тебе, Руари.

— Вот и отлично. Расскажите, зачем вы решили переехать в Клонмел, и будем это считать платой.

— Руари, я же тебе уже говорила, — начала Магра.

— Вы сказали ему, Магра? — возмутился Энгус. — Как вы могли⁈

— Перестаньте, Энгус. Руари — оборотень, он все вокруг знает, как свои пять пальцев, и я должна была спросить его про Хозяина.

— Ну прекрасно! — О’Шэннон возвел очи к потолку.

Я нахмурился, так ничего нового не услышав.

— Есть еще что-то — вы не договариваете!

— Это уже не твое дело, людоед! — отозвался Энгус.

Внутри меня всколыхнулась ярость. Я оскалился.

— Джентльмены! — между нами встал Брессалан. — Энгус, прошу тебя, извинись!

3
Перейти на страницу:
Мир литературы