Ради любви к не-матери - Фостер Алан Дин - Страница 17
- Предыдущая
- 17/51
- Следующая
– Да, сэр. Чем могу быть полезна?
– Есть ли в муниципалитете Драллара отдел поиска пропавших без вести?
– Минутку, пожалуйста. – Наступила небольшая пауза. Женщина просматривала указатель. – Человек или чужак?
– Человек.
– Местный или приезжий?
– Местный.
– Хотите соединиться?
– Да, спасибо. – Женщина продолжала смотреть на него, и Флинкс решил, что ее заинтересовала змея у него на плече. Наконец экран погас, потом загорелся снова.
На этот раз на него смотрел мужчина, лысый и скучающий. Возраст его сложно определить, а отношение трудно назвать вежливым. Флинкс никогда не любил чиновников.
– Ну, в чем дело?
– Вчера ночью или рано утром, – начал Флинкс; в своем лихорадочном беге по улицам он потерял представление о времени, – я… исчезла моя мать. Сосед видел, как за нашим домом по переулку пробежали какие-то люди, а в нашем доме все перевернуто. Не знаю, как искать ее. Я думаю, что ее увели из города на северо-запад, но не могу быть уверен.
Мужчина чуть оживился, хотя в голосе его звучало сомнение.
– Понятно. Но это скорее дело полиции, а не нашего отдела.
– Не обязательно, – ответил Флинкс, – если вы меня поймете.
– Ага. – Человек понимающе улыбнулся. – Минутку. Сейчас посмотрю. – Он нажал клавишу, не видную Флинксу. – Да, прошлой ночью совершено несколько арестов, среди арестованных есть и женщины. Сколько лет вашей матери?
– Около ста, – ответил Флинкс, – но она еще очень бодра.
– Ну, вряд ли она среди этих, – ответил чиновник. – Имя?
Флинкс заколебался.
– Я всегда называл ее матушка Мастиф.
Человек нахмурился и снова взглянул на не видные Флинксу данные.
– Мастиф – это ее имя или фамилия? Я полагаю, "матушка" – просто почетное обращение.
Флинкс тупо смотрел на чиновника. Неожиданно он понял, что в его знаниях большой пробел.
– Не… не знаю.
Лицо бюрократа стало каменным.
– Это что, шутка, молодой человек?
– Нет, сэр, – поторопился заверить его Флинкс, – это не шутка. Я говорю правду. Просто не знаю. Она моя приемная мать.
– Ага, – клерк что-то пробормотал. – Ну, какова же ваша фамилия?
– Я… – К своему величайшему удивлению, Флинкс понял, что плачет. Такого с ним никогда не бывало, не получалось. Теперь же, когда ему это меньше всего нужно, он заплакал.
Но на чиновника, однако, слезы подействовали.
– Послушайте, молодой человек, я не хотел вас расстраивать. Могу вам только сообщить, что женщины такого возраста среди арестованных прошлой ночью нет. И вообще среди задержанных нет никого такого возраста. Это поможет вам?
Флинкс медленно кивнул. Поможет, но не так, как он надеялся.
– Большое спасибо, сэр.
– Минутку, молодой человек. Если вы сообщите свое имя, я позвоню жандармам и… – Флинкс отсоединился, и изображение исчезло. Кредитная карточка выскочила из гнезда. Флинкс медленно, вытирая глаза, спрятал ее. Потрудится ли чиновник проследить вызов? Флинкс решил, что нет. Бюрократ вначале решил, что это какой-то розыгрыш. Вероятно, он снова подумает так же.
Итак, среди арестованных нет людей возраста матушки Мастиф. Нет среди пропавших без вести, это плохо, но нет и в моргах, а это хорошо, потому что внушает надежды и подкрепляет его первоначальную мысль: матушку Мастиф похитили неизвестные личности, чьи цели остаются такими же загадочными, как и они сами. Он смотрел в маленькое окошко будки на чуждый лес, в котором она и ее похитители, по-видимому, исчезли, и чувствовал, как его охватывает усталость. В будке связи очень жарко.
Сидение в ней сознательно сделано неудобным, но пол теплый и не жесткий. Радуясь собственному небольшому росту, Флинкс лег на пол. Для Пипа места не оставалось, и летающая змея неохотно уселась на коммуникатор. Всякий, кто войдет в будку позвонить, испытает сильный шок.
Уже поздно утром Флинкс проснулся, тело его застыло и онемело, но он отдохнул. Поднявшись и потягиваясь, он распахнул дверь и вышел из будки. К северу начинался, по-видимому, бесконечный лес, который тянулся от умеренной зоны Мота до арктической. К югу город, дружественный, привычный. Трудно будет отвернуться от него.
Пип повис над Флинксом, сделал в воздухе медленный круг, потом поднялся выше и двинулся на северо-запад. Через несколько минут минидраг вернулся. Без слов он подтверждал то, что показывал ночью: матушка Мастиф проходила в том направлении. Флинкс ненадолго задумался. Может быть, похитители, чтобы сбить с толку возможных преследователей, только углубились немного в лес, а потом вернулись в город?
Как ему это проверить? Правительственные инстанции ему не помогут. Ну, хорошо. Ему всегда удавалось извлечь информацию у незнакомых людей. Они как будто инстинктивно доверялись ему, видя в нем всего лишь физически не крупного и в умственном отношении ограниченного юношу. Он попробует снова применить эту свою способность.
Оставив позади будку и квартал с лесопилками, он начал обследовать окружающие фабрики и жилые дома. Большинство домов оказались запертыми, жители их давно отправились на работу, но зато оживали предприятия и конторы, куда из города устремился поток работников. Флинкс видел многочисленных людей, входящих в ворота и двери, они выходили из частных машин и из общественного транспорта.
У входа в небольшое предприятие, производящее деревянные части кухонного оборудования, он встретил человека, который не входил, а выходил.
– Простите, сэр, – сказал он, наверно, в сотый или тысячный раз, – вы случайно не видели группу людей, проходивших через этот район прошлой ночью? Они могли вести с собой пожилую женщину, может быть, силой.
– Странно, что ты об этом спрашиваешь, – неожиданно ответил мужчина. – Я ночной охранник вон там, в Коунлу. – Он указал на небольшое здание, куда входили работники. – Старуху я не видел, но в том направлении ночью был какой-то шум. – И он указал на дорогу, кончавшуюся тупиком у самых деревьев.
– Немало было криков и проклятий. Я взял свой прибор ночного видения – моя работа, видишь ли, – и увидел, как группа людей выходит из машины. Они пересели в маддер.
Охранник оказался сочувствующим.
– Вообще-то они не воры и не хулиганствующие юнцы, так что я не стал за ними наблюдать. Не знаю, те ли это, кто тебе нужен.
Флинкс немного подумал, потом спросил:
– Вы говорите, что слышали проклятия. Может, их произносила женщина?
Охранник улыбнулся.
– Я понимаю, о чем ты думаешь, сынок. Нет, они были слишком далеко. Но вот что я тебе скажу: кто-то среди них ругается, как десять мусорщиков сразу.
Флинкс не мог сдержать своего возбуждения.
– Это они, это она! Должна быть она!
– Вообще-то именно из-за этого я и запомнил, – продолжал охранник. – Конечно, люди часто пересаживаются из транспорта в транспорт. Но в такое время и в лесу? Это обычно делается тихо. Не вижу никакой причины для этого крика и проклятий.
– Да, это они, – решительно сказал Флинкс. – Это она бранилась… или похитители из-за нее.
– Похитители… – Охранник как будто впервые заметил возраст Флинкса. – Слушай, сынок, может, тебе лучше пойти со мной?
– Нет, я не могу. – Флинкс начал пятиться, виновато улыбаясь. – Мне нужно идти за ними. Найти ее.
– Подожди немного, сынок, – сказал охранник. – Я позвоню в полицию. Сможем воспользоваться коммуникатором компании. Нужно все сделать правильно, и тогда…
– Полиция ничего не сделает, – гневно ответил Флинкс. – Я ее знаю. – Знаю достаточно близко, мог бы он добавить, потому что его несколько раз арестовывали за воровство. И сейчас, наверно, он у них в черном списке. Его задержат и помешают идти по следу матушки Мастиф.
– Подожди, сынок, – настаивал охранник. – Я не хочу ни во что впутываться… – Говоря это, он протянул большую руку. Что-то яркое, сине-зелено-розовое угрожающе зашипело. Грозно повисла в воздухе треугольная голова. Охранник торопливо убрал руку.
– Черт возьми, да она живая! – сказал он.
- Предыдущая
- 17/51
- Следующая