Ради любви к не-матери - Фостер Алан Дин - Страница 16
- Предыдущая
- 16/51
- Следующая
– Значит, ее по какой-то причине похитили, – согласился Арракха. – Пятьдесят лет назад я понял бы причину. Она была тогда красавица, матушка Мастиф, но годы ее не украсили. И тогда она не была покорной. Всегда сильная женщина, жесткая, но привлекательная. Но то, что случилось с ней сейчас… – Он покачал головой. – Загадка. У нее много денег?
Флинкс быстро покачал головой.
– Гм. Я так и думал. Может, она кому-нибудь должна много?
– Она должна многим, но некрупные суммы, – ответил Флинкс. – Она мне никогда об этом не говорила, и я никаких разговоров не слышал.
– Тогда я не понимаю, – серьезно сказал Арракха.
– Я тоже, друг.
– Может, кто-нибудь захотел побеседовать с ней наедине, – предположил Арракха, – и утром она вернется?
Флинкс вторично покачал головой.
– Я думаю, что она пошла не по своей воле, и ей поэтому не разрешат вернуться. Но она всегда говорила мне, что нельзя сидеть и тупо смотреть на необъяснимое – нужно стараться найти ответ. И если она придет домой завтра утром, я бы хотел встретить ее на полпути.
– Значит, ты решил пойти за ней? – Густые брови Арракхи поднялись.
– А что еще мне делать?
– Можешь подождать. Ты хороший мальчик, Флинкс. – Арракха махнул в сторону авеню. – И все на рынке так же считают. Если решишь подождать, у тебя не будет недостатка в еде и месте для ночлега. Ты молод, а молодежь слишком легко тревожится.
– Прости, Арракха. Я знаю, ты желаешь мне добра, но я просто не могу сидеть и ждать. Мне все время кажется, что я зря трачу свое и, что еще важнее, ее время. У матушки Мастиф немного времени осталось.
– А что, если ее время, прошу прощения, вообще кончилось? – спросил Арракха. Тактичность и нежности не в ходу на рынке. – Неужели ты ввяжешься во что-то опасное?
– Я должен знать. Должен пойти за ней и узнать, не могу ли помочь.
– Не понимаю, – печально сказал Арракха. – Ты умный молодой человек, намного умнее меня. Зачем рисковать? Она не хотела бы этого, ты знаешь. Она ведь на самом деле не твоя мать.
– Мать или не-мать, – ответил Флинкс, – она единственная мать, которую я знаю. Дело не просто в биологии, Арракха. Годы с ней меня многому научили.
Арракха кивнул.
– Я так и думал, что ты что-нибудь такое скажешь, Флинкс, мальчик. Ну, что ж, могу только пожелать тебе удачи. Все, что могу дать. У тебя есть деньги?
– Немного, на карточке.
– Если нужно больше, я могу перевести. – Арракха достал свою карточку.
– Нет, во всяком случае не сейчас. Может, помощь понадобится позже. – Флинкс широко улыбнулся. – Ты хороший друг, Арракха. Твоя дружба так же прочна, как твердое дерево твоих изделий. – Он повернулся. – Ты видел, в какую сторону двинулись эти фигуры?
– Немного для начала. – Арракха указал на север. – Вот сюда, вверх по переулку. Но они могли в любое время свернуть. И в такую погоду, – он указал на низко нависшие тучи, – никакого следа не останется.
– Может быть, – согласился Флинкс. – Посмотрим.
– Да, Флинкс, мальчик, вижу, ты настроен решительно. Ну тогда желаю тебе удачи. – Он повернулся и пошел через улицу к своему магазину, плотно закутавшись в плащ.
Флинкс подождал, пока дождь не поглотил соседа, потом вернулся в дом и закрыл за собой дверь. Мрачно побродил по жилым комнатам, поднимая вещи и расставляя их по местам. Вскоре он оказался в комнате матушки Мастиф. Сел на кровать и посмотрел на дверь, ведущую в переулок.
– Ну, что ты думаешь, Пип? Куда она ушла, кто увел ее и почему? И как мне ее найти? Я даже не знаю, с чего начать.
Он закрыл глаза, напрягся, попытался нащупать эмоции, которые, он знал, она испытывает, куда бы ее ни увели. Ничего не почувствовал. Ничего от матушки Мастиф, ничего вообще. Его Дар насмехается над ним. Он начал прибираться в ее спальне, надеясь, что прикосновение к знакомым предметам пробудит что-нибудь в мозгу. Что-нибудь, что угодно, лишь бы иметь начало. Пип соскользнул с плеча и улегся на кровать, играя с простынями и покрывалами.
Флинкс заметил, что в единственном шкафу кое-чего не хватает. Похитители, по-видимому, намерены держать ее какое-то время. Это немного подбодрило его: они не стали бы заботиться об одежде, если бы хотели убить ее.
Пип перебрался с кровати на ночной столик и извивался среди бутылочек и коробочек на нем.
– Не нужно, Пип, ты что-нибудь разобьешь. Достаточно беспорядка на сегодня. – Раздражение в его голосе было вызвано тревогой, а не заботой о порядке. Пока что минидраг ничего не разбил.
Пип прореагировал, но не на упрек хозяина. Змея расправила крылья и полетела к узкому выходу. Повисла там, глядя на хозяина. Флинкс смотрел на своего любимца, тот вернулся к столику, обернулся вокруг одной бутылочки, снова развернулся, полетел назад.
Нерешительность покинула Флинкса, он встал и подошел к столику. Маленькая пластмассовая бутылочка, привлекшая внимание Пипа, раскрыта. Обычно в ней находилось сто граммов дешевых духов, которые очень любила матушка Мастиф. Но теперь бутылочка пуста.
Итак, матушка Мастиф сохранила достаточно присутствия духа, чтобы вспомнить, что жандармерия Драллара использует специальных служебных животных. Впервые у Флинкса появилась слабая надежда. Эти животные способны взять след даже в постоянной влажности Мота.
А что если аласпинианский минидраг обладает такой же способностью?.. Может, он неправильно понял действия летающей змеи?
– Пип?
Летающая змея, по-видимому, поняла значение упоминания своего имени, потому что тут же поднялась в воздух и направилась в проход. Флинкс опустился на четвереньки и пополз за ней. Через несколько секунд он снова оказался в переулке. Поднявшись, он поискал своего любимца. Змея двигалась на восток и почти исчезла из виду.
– Пип, подожди! – Змея послушно остановилась, висела в воздуха, пока хозяин не поравнялся с ней. И снова полетела по переулку.
Флинкс побежал. Он отличный бегун и находился в хорошей форме, которой всегда гордился. Он решил следовать за змеей, пока та не остановится.
Каждое мгновение он ожидал, что змея повиснет возле одного из многочисленных безликих зданий, которыми усеян торговый район Драллара. Но минидраг продолжал двигаться по переулкам и улицам и ни разу не усомнился в направлении. Скоро Флинкс понял, что начинает уставать. Каждый раз как он останавливался, змея нетерпеливо ждала, пока хозяин не поравняется с ней.
Драллар – самый большой город Мота, но это деревня по сравнению в огромными городами Терры или подземными комплексами Хивехома и Эвории, так что Флинкс не удивился, когда Пип неожиданно замедлил движение. Они достигли северо-западной окраины метрополиса. Здесь здания не нужно уже было строить рядом друг с другом. Повсюду были разбросаны небольшие склады, и жилые дома из дерева и пластика начинали сливаться с первыми группами деревьев вечнозеленого леса. Пип задержался у деревьев, он беспокойно летал кругами, поднимался до вершин. Не обращал внимания на призывы и просьбы Флинкса. Наконец он снизился и сел на свое привычное место на плече хозяина.
Поворачиваясь, Флинкс пытался уловить хотя бы слабые эмоции. Но снова потерпел неудачу. Казалось очевидным, что похитители матушки Мастиф исчезли в лесу, а запах, который привел Пипа сюда, окончательно растворился в дожде и тумане. На более сухой планете или в немногих пустынях Мота, вероятно, было бы по-другому, но сейчас Пип встал в тупик.
После недолгих размышлений Флинкс пошел в сторону от леса. Поблизости, помимо складов и жилых домов, виднелось несколько промышленных предприятий, включая две вездесущие лесопилки, которые окружают город и дают самую известную продукцию Мота. Флинкс побродил между ними, пока на одной из улиц не нашел будку связи. Он вошел в нее и закрыл за собой дверь из древесины спанды. Эта древесина сохраняет свойство расширяться, даже после обработки. Дверь защитила его от непогоды, а вентиляционные мембраны не дадут задохнуться. Он достал свою изношенную кредитную карточку и вставил в приемную щель, потом нажал кнопку. На небольшом экране появилась приятная женщина средних лет.
- Предыдущая
- 16/51
- Следующая